ويكيبيديا

    "de los tratados internacionales de fiscalización de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعاهدات الدولية لمراقبة
        
    • للمعاهدات الدولية المتعلقة
        
    • المعاهدات الدولية لمكافحة
        
    Aplicación de los tratados internacionales de fiscalización de estupefacientes: cambios en el alcance de la fiscalización de sustancias UN تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات:
    Aplicación de los tratados internacionales de fiscalización de estupefacientes UN تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات
    Ésta ha tomado nota de la recomendación y ha estado de acuerdo en que debería procurarse examinar de manera más sistemática el desempeño general de los gobiernos en el marco de los tratados internacionales de fiscalización de drogas. UN وقد أحاطت الهيئـــة علمـا بالتوصية وأقرت بوجوب بـذل جهـــد أكثــر منهجية لاستعراض أداء الحكومــات عمومــا في إطار المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات.
    Mejorar la comprensión de los tratados internacionales de fiscalización de drogas por parte de los Estados Miembros, la Comisión de Estupefacientes, sus órganos subsidiarios, las conferencias intergubernamentales y la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes, y tomar medidas legislativas apropiadas en los planos nacional, regional e internacional. UN الهدف ٢: تحسين فهم الدول اﻷعضاء، ولجنة المخدرات، وهيئاتها الفرعية، والمؤتمرات الحكومية الدولية، والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، للمعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات، واتخاذ تدابير تشريعية مناسبة على الصعد الوطنية واﻹقليمية والدولية
    El Programa da asesoramiento a los Estados Miembros en relación con la aplicación de los tratados internacionales de fiscalización de estupefacientes y les presta asistencia para adherirse a esos tratados y para aplicarlos. UN ويقدم البرنامج المشورة الى الدول اﻷعضاء فيما يتعلق بتنفيذ المعاهدات الدولية لمكافحة المخدرات ويقدم المساعدة الى الدول للانضمام الى هذه المعاهدات وتنفيذها.
    Ésta ha tomado nota de la recomendación y ha estado de acuerdo en que debería procurarse examinar de manera más sistemática el desempeño general de los gobiernos en el marco de los tratados internacionales de fiscalización de drogas. UN وقد أحاطت الهيئـــة علمـا بالتوصية وأقرت بوجوب بـذل جهـــد أكثــر منهجية لاستعراض أداء الحكومــات عمومــا في إطار المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات.
    Ésta ha tomado nota de la recomendación y ha estado de acuerdo en que debería procurarse examinar de manera más sistemática el desempeño general de los gobiernos en el marco de los tratados internacionales de fiscalización de drogas. UN وقد أحاطت الهيئـــة علمـا بالتوصية وأقرت بوجوب بـذل جهـــد أكثــر منهجية لاستعراض أداء الحكومــات عمومــا في إطار المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات.
    El PNUFID debía aprovechar asimismo la información proporcionada por los gobiernos en el cuestionario de los informes anuales sobre la aplicación de los tratados internacionales de fiscalización de estupefacientes. UN وينبغي لبرنامج اليوندسيب أيضا أن يعتمد على المعلومات المقدمة من الحكومات في الاستبيان المتعلق بالتقارير السنوية بشأن تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة العقاقير.
    Muchos representantes reiteraron también el compromiso de sus gobiernos con la aplicación de los tratados internacionales de fiscalización de drogas, que constituían el marco jurídico mundial de las actividades de esa índole. UN كما أكّد كثير من الممثّلين التزام بلدانهم بتنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة العقاقير، التي تمثّل الاطار القانوني العالمي لأنشطة مراقبة العقاقير.
    China está dispuesta a cooperar en la búsqueda de mecanismos para fortalecer la función de los tratados internacionales de fiscalización de drogas y a aplicar la estrategia integrada y equilibrada con mayor eficacia. UN وأعربت عن استعداد الصين للتعاون في استكشاف سبل لتعزيز دور المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات وتنفيذ استراتيجية متكاملة ومتوازنة على نحو أكثر فعالية.
    a) Medidas que ha de adoptar la Junta para lograr que se ejecuten las disposiciones de los tratados internacionales de fiscalización de estupefacientes; UN )أ( التدابير التي تعتزم الهيئة اتخاذها لضمان تنفيذ أحكام المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات؛
    Teniendo en cuenta que para alcanzar los objetivos de los tratados internacionales de fiscalización de drogas se requiere una efectiva cooperación internacional entre los países a fin de luchar contra el consumo, la producción, el tráfico y la distribución ilícitos de drogas y fiscalizar la fabricación y el comercio lícitos de estupefacientes, sustancias sicotrópicas y precursores y prevenir su desvío, UN وإذ يضع في اعتباره أن تحقيق أهداف المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات يستوجب تعاونا دوليا فعالا بين البلدان في مكافحة استهلاك المخـدرات والمؤثـرات العقليـة والسلائـف وإنتاجهـا والاتجـار بهــا وتوزيعها بشكل غير مشروع، وفي مراقبة صنعها وتسويقها المشروعين، وكذلك في منع تسريبها،
    Teniendo en cuenta que para alcanzar los objetivos de los tratados internacionales de fiscalización de drogas se requiere una efectiva cooperación internacional entre los países a fin de luchar contra el consumo, la producción, el tráfico y la distribución ilícitos de drogas y fiscalizar la fabricación y el comercio lícitos de estupefacientes, sustancias sicotrópicas y precursores y prevenir su desvío, UN وإذ يضع في اعتباره أن تحقيق أهداف المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات يستوجب تعاون البلدان، تعاونا دوليا فعالا، على مكافحة استهلاك المخـدرات والمؤثـرات العقليـة والسلائـف وإنتاجهـا والاتجـار بهــا وتوزيعها بشكل غير مشروع، وعلى مراقبة صنعها وتسويقها المشروعين، وكذلك على منع تسريبها،
    La Asamblea General, en la sección I de su resolución 55/65, instó a todos los Estados a que ratificaran o se adhirieran y aplicaran todas las disposiciones de los tratados internacionales de fiscalización de drogas. UN وقد حثت الجمعية العامة، في الفرع الأول من قرراها 55/65، جميع الدول على التصديق على المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات أو الانضمام إليها وتنفيذ جميع أحكامها.
    55. El PNUFID actúa como secretaría de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y le presta asistencia para vigilar la aplicación de los tratados internacionales de fiscalización de drogas, en estrecha colaboración con los gobiernos. UN 55- ويتولى اليوندسيب أمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، فيساعدها على رصد تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات، في تعاون وثيق مع الحكومات.
    Organismos nacionales competentes en virtud de los tratados internacionales de fiscalización de drogas (ST/NAR.3/2007/1) UN السلطات الوطنية المختصة بمقتضى المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات (ST/NAR.3/2007/1)
    Cuestionario para la preparación de los informes anuales correspondientes a 2007 sobre el funcionamiento de los tratados internacionales de fiscalización de drogas (blanco y negro) UN استبيان التقارير السنوية لعام 2007 بشأن تطبيق المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات (بالأبيض والأسود)
    Organismos nacionales competentes en virtud de los tratados internacionales de fiscalización de drogas (ST/NAR.3/2008/1) UN السلطات الوطنية المختصة بمقتضى المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات (ST/NAR.3/2008/1)
    h) Prestar asistencia a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para supervisar y promover el cumplimiento de los tratados internacionales de fiscalización de drogas por los gobiernos; UN (ح) مساعدة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات على رصد مدى امتثال الحكومات للمعاهدات الدولية المتعلقة بالمخدرات وزيادة ذلك الامتثال؛
    h) Prestar asistencia a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para supervisar y promover el cumplimiento de los tratados internacionales de fiscalización de drogas por los gobiernos; UN (ح) مساعدة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات على رصد مدى امتثال الحكومات للمعاهدات الدولية المتعلقة بالمخدرات وزيادة ذلك الامتثال؛
    c) Prestar asistencia a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para supervisar y promover el cumplimiento de los tratados internacionales de fiscalización de drogas por los gobiernos; UN (ج) مساعدة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات على رصد مدى امتثال الحكومات للمعاهدات الدولية المتعلقة بالمخدرات وزيادة ذلك الامتثال؛
    1. Acoge con beneplácito la labor realizada por el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas a fin de cumplir sus mandatos en el marco de los tratados internacionales de fiscalización de drogas, el Plan Amplio y Multidisciplinario de actividades futuras en materia de fiscalización del uso indebido de drogas2, el Programa Mundial de Acción3 y los documentos de consenso pertinentes; UN ولاياته في إطار المعاهدات الدولية لمكافحة المخدرات، والمخطط الشامل المتعدد التخصصات لﻷنشطة المقبلة في مجال مكافحة إساءة استعمال المخدرات، وبرنامج العمل العالمي والوثائق ذات الصلة التي تم التوصل إليها بتوافق اﻵراء؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد