ويكيبيديا

    "de los tratados que establecen zonas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في معاهدات إنشاء مناطق
        
    • على معاهدات إنشاء المناطق
        
    • في المعاهدات المنشئة للمناطق
        
    • على معاهدات إنشاء مناطق
        
    • بالمعاهدات المنشئة للمناطق
        
    • للمعاهدات المنشئة لمناطق
        
    • على المعاهدات المنشئة للمناطق
        
    • على معاهدات تأسيس المناطق
        
    • في المعاهدات التي تنشئ مناطق
        
    • بمعاهدات إنشاء مناطق
        
    • على المعاهدات المنشأة للمناطق
        
    Conferencia de los Estados Partes y Signatarios de los tratados que establecen zonas Libres de Armas Nucleares y Mongolia UN مؤتمر الدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها ومنغوليا
    Tercera Conferencia de Estados Partes y Signatarios de los tratados que establecen zonas Libres de Armas Nucleares y Mongolia, 2015 UN المؤتمر الثالث للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها ومنغوليا، لعام 2015
    Tercera Conferencia de Estados Partes y Signatarios de los tratados que establecen zonas Libres de Armas Nucleares y Mongolia, 2015 UN المؤتمر الثالث للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها ومنغوليا، لعام 2015
    Secretario General Mensaje para la Conferencia de Estados Partes y Signatarios de los tratados que establecen zonas Libres de Armas Nucleares UN رسالة الأمين إلى مؤتمر الأطراف والموقعين على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية
    Observando también la convocatoria de la segunda Conferencia de los Estados Partes y Signatarios de los tratados que establecen zonas Libres de Armas Nucleares y Mongolia, UN وإذ تلاحظ أيضا انعقاد المؤتمر الثاني للدول الأطراف في المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها ومنغوليا،
    Participaremos activamente en la próxima segunda Conferencia de los Estados partes y signatarios de los tratados que establecen zonas libres de armas nucleares y en la Conferencia de las Partes de 2010 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN وسنشارك بنشاط في المؤتمر الثاني المقبل للدول الأطراف والدول الموقّعة على معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، والمؤتمر الاستعراضي لعام 2010 للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    4. Solicita al Secretario General que preste la asistencia y los servicios necesarios, según se requiera, a la segunda Conferencia de los Estados Partes y Signatarios de los tratados que establecen zonas libres de armas nucleares y Mongolia. UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المؤتمر الثاني للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها ومنغوليا ما قد يلزم له من مساعدة وخدمات.
    4. Solicita al Secretario General que preste la asistencia y los servicios necesarios, según se requiera, a la segunda Conferencia de los Estados Partes y Signatarios de los tratados que establecen zonas libres de armas nucleares y Mongolia. UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المؤتمر الثاني للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها ومنغوليا ما قد يلزم له من مساعدة وخدمات.
    1. Decide convocar la segunda Conferencia de los Estados Partes y Signatarios de los tratados que establecen zonas libres de armas nucleares y Mongolia en Nueva York el 30 abril de 2010; UN 1 - تقرر عقد المؤتمر الثاني للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها ومنغوليا في نيويورك في 30 نيسان/أبريل 2010؛
    Los participantes intercambiaron opiniones sobre los preparativos de la Conferencia de las Partes de 2010 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y la Segunda Conferencia de los Estados Partes y Signatarios de los tratados que establecen zonas libres de armas nucleares y Mongolia; UN وتبادل المشاركون الآراء بشأن الأعمال التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010، والمؤتمر الثاني للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها ومنغوليا؛
    En este sentido, acogemos con beneplácito el Documento Final de la Segunda Conferencia de los Estados Partes y Signatarios de los tratados que establecen zonas Libres de Armas Nucleares y Mongolia celebrada en Nueva York el 30 de abril. UN وفي هذا الصدد، نرحب بالوثيقة الختامية للمؤتمر الثاني للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقِّعة عليها ومنغوليا الذي انعقد في نيويورك في 30 نيسان/ أبريل 2010.
    Ello se puso de relieve en la Conferencia de los Estados Partes y Signatarios de los tratados que establecen zonas libres de armas nucleares y Mongolia, convocada en Nueva York poco antes de la Conferencia de Examen del TNP de 2010. UN وقد جرى التأكيد على ذلك في مؤتمر الدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقِّعة عليها ومنغوليا المعقود في نيويورك مباشرة قبل المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2010.
    1. Decide convocar la segunda Conferencia de los Estados Partes y Signatarios de los tratados que establecen zonas libres de armas nucleares y Mongolia en Nueva York el 30 abril de 2010; UN 1 - تقرر عقد المؤتمر الثاني للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها ومنغوليا في نيويورك في 30 نيسان/أبريل 2010؛
    Secretario General Mensaje para la Conferencia de Estados Partes y Signatarios de los tratados que establecen zonas Libres de Armas Nucleares UN رسالة الأمين إلى مؤتمر الأطراف والموقعين على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية
    Secretario General Mensaje para la Conferencia de Estados Partes y Signatarios de los tratados que establecen zonas Libres de Armas Nucleares UN رسالة الأمين إلى مؤتمر الأطراف والموقعين على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية
    Mi delegación quisiera tomar la palabra en su calidad de coordinadora de los puntos focales de las zonas libres de armas nucleares con el objeto de referirme a la segunda Conferencia de los Estados Partes y Signatarios de los tratados que establecen zonas libres de armas nucleares. UN يود وفدي أن يتكلم الآن بصفته منسقا لمراكز تنسيق المناطق الخالية من الأسلحة النووية، فيما يتعلق بالمؤتمر الثاني للدول الأطراف والموقعة على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    Observando también la convocatoria de la segunda Conferencia de los Estados Partes y Signatarios de los tratados que establecen zonas Libres de Armas Nucleares y Mongolia, UN وإذ تلاحظ أيضا انعقاد المؤتمر الثاني للدول الأطراف في المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها ومنغوليا،
    Cuba apoya la celebración el próximo año de la segunda Conferencia de los Estados Partes y Signatarios de los tratados que establecen zonas libres de armas nucleares, que contribuirá a los esfuerzos mundiales dirigidos al desarme nuclear. UN وتؤيد كوبا عقد المؤتمر الثاني للدول الأطراف والموقعة على معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في العام القادم، والذي سيسهم في الجهود العالمية لنزع السلاح النووي.
    :: Urgir a los Estados poseedores de armas nucleares y a cualquier otro Estado mencionado en los protocolos pertinentes de los tratados que establecen zonas libres de armas nucleares que aún no hayan firmado o ratificado los protocolos, a que lo hagan a la mayor brevedad posible; UN حث الدول الحائزة للأسلحة النووية وأي دولة أخرى مذكورة في البروتوكولات ذات الصلة الملحقة بالمعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية، والتي لم توقع بعد أو تصدق على البروتوكولات، على أن تقوم بذلك في أقرب وقت ممكن؛
    Adicionalmente, deberían comprometerse a revisar, con el objetivo de modificar o eliminar, las reservas realizadas al ratificar los protocolos adicionales de algunos de los tratados que establecen zonas libres de armas nucleares, como por ejemplo el Tratado para la proscripción de las armas nucleares en América Latina y el Caribe (Tratado de Tlatelolco). UN وينبغي لهذه الدول أيضا أن تلتزم بمراجعة بعض البروتوكولات الإضافية للمعاهدات المنشئة لمناطق خالية من الأسلحة النووية كمعاهدة تلاتيلولكو، بهدف تعديلها أو حذف ما تتضمنه من تحفظات أبديت عليها عند التصديق عليها.
    Desde la primera Conferencia de los Estados Partes y Signatarios de los tratados que establecen zonas libres de armas nucleares, en 2005, se han hecho importantes progresos. UN وقد أحرز تقدم كبير منذ انعقاد المؤتمر الأول للدول الأطراف الموقعة على المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية في عام 2005.
    De igual forma, las delegaciones enfatizaron la importancia que la celebración de la Conferencia de Estados Partes y Signatarios de los tratados que establecen zonas Libres de Armas Nucleares tendrá para el éxito de los trabajos de la Conferencia de las Partes del Año 2005 encargada del examen del Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares que tendrá lugar en Nueva York, del 2 al 27 de mayo de 2005. UN وأشادت الوفود كذلك بأهمية عقد مؤتمر الدول الأطراف الموقعة على معاهدات تأسيس المناطق الخالية من الأسلحة النووية بالنسبة لنجاح أعمال مؤتمر الأطراف لعام 2005 الذي يخص استعراض معاهدة عدم الانتشار النووي والذي سوف ينعقد في نيويورك بين 2 و 27 من شهر أيار/مايو 2005.
    En este sentido, el Grupo acoge con satisfacción los resultados de la Conferencia de Estados partes y signatarios de los tratados que establecen zonas libres de armas nucleares, celebrada en la ciudad de México del 26 al 28 de abril de 2005. UN وفي هذا الصدد، تُرحب المجموعة بنتيجة مؤتمر الدول الأطراف في المعاهدات التي تنشئ مناطق خالية من الأسلحة النووية والموقعة عليها، وهو المؤتمر الذي عقد في مكسيكو في الفترة من 26 إلى 28 من نيسان/أبريل عام 2005.
    Cuba saluda la celebración de las dos conferencias de los Estados Partes y Signatarios de los tratados que establecen zonas libres de armas nucleares, que han tenido lugar en México en 2005 y en Nueva York en 2010, pues permiten examinar y poner en práctica formas concretas de cooperación entre las diferentes zonas y con otros Estados interesados. UN 40 - وتشيد كوبا بمؤتمري الدول الأطراف والموقعين على المعاهدات المنشأة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية اللذين عقدا في المكسيك في عام 2005 وفي نيويورك في عام 2010 حيث إنهما يسمحان باستعراض وتنفيذ أشكال ملموسة من التعاون بين مختلف المناطق ومع الدول الأخرى المهتمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد