ويكيبيديا

    "de los veinte" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العشرين
        
    El Grupo de los Veinte fue un adelanto, pero debe ser ajustado para asegurar, por ejemplo, la mayor participación africana. UN وتمثل مجموعة العشرين خطوة إلى الأمام، ولكن يجب تعديلها لكفالة زيادة المشاركة الأفريقية فيها، على سبيل المثال.
    Frente a la crisis, se creó el Grupo de los Veinte, un mecanismo que reúne a naciones desarrolladas y en desarrollo. UN وإزاء تلك الأزمة، تم إنشاء مجموعة العشرين التي تجمع بين الدول المتقدمة النمو والدول النامية على حد سواء.
    El grupo de los Veinte incluye algunos importantes países en desarrollo, pero la gran mayoría de ellos sigue estando excluida. UN وتضم مجموعة العشرين بعض البلدان النامية الرئيسية، غير أن الأغلبية الساحقة من البلدان النامية ما زالت مستبعدة.
    La actual Dependencia de Investigaciones Financieras es la dependencia que el Reino acordó crear, atendiendo a las obligaciones que le imponía su pertenencia al Grupo de los Veinte. UN وحدة التحريات المالية الراهنة هي ذات الوحدة التي وافقت المملكة على إنشائها عملا بالتزاماتها كعضو في مجموعة العشرين.
    El Grupo de los Veinte está en condiciones idóneas para ejercer la autoridad política a fin de que las medidas se apliquen con urgencia y de manera general. UN ومجموعة البلدان العشرين في وضع جيد يمكنها من توفير السلطة السياسية لتنفيذ تلك الإجراءات بشكل عاجل وشامل.
    Instamos a que se garantice una participación activa y permanente de África en los mecanismos del Grupo de los Veinte y otros mecanismos de gobernanza mundial. UN وندعو إلى تمثيل شمولي ودائم لأفريقيا في مجموعة العشرين وسائر آليات الحوكمة العالمية. الضميمة 2
    Reconocemos que hay ocasiones en que la acción concertada de grupos como el Grupo de los Ocho y el Grupo de los Veinte (G-20) puede ayudarnos a encontrar soluciones para todos. UN نقر بأنه عندما تقوم مجموعات مثل مجموعة الثمانية أو مجموعة العشرين بجهود متضافرة فإنها تقربنا من التوصل إلى حلول للجميع.
    Esperamos que la renovación de los compromisos del Grupo de los Veinte y del Grupo de los Ocho con respecto a África se lleve a la práctica en forma diligente y completa. UN ونأمل أن يكون تجديد مجموعة العشرين ومجموعة الثمانية لالتزاماتهما فيما يتعلق بأفريقيا موضع تنفيذ جاد وكامل.
    En este aspecto, los compromisos asumidos por el Grupo de los Veinte (G-20) de ayudar a los países menos adelantados son bien recibidos. UN وفي هذا الصدد، تعتبر موضع ترحيب الالتزامات الأخيرة التي أعلنتها مجموعة العشرين لمساعدة أقل البلدان نمواً.
    La respuesta a la crisis económica y financiera mundial no es competencia exclusiva de los países del Grupo de los Veinte, por muy buenas que sean sus intenciones. UN وأضاف أن الاستجابة للأزمة الاقتصادية والمالية العالمية ليس وقفا على بلدان مجموعة العشرين مهما حسنت النوايا.
    El Grupo de los Veinte ha tomado la iniciativa en la redefinición del sistema, mientras que las Naciones Unidas todavía tratan de encontrar su papel como voz legítima de todos los países en pie de igualdad. UN وأخذت مجموعة العشرين على عاتقها قيادة عملية إعادة تحديد ملامح ذلك النظام، بينما كانت الأمم المتحدة ما زالت تبحث عن دور لها باعتبارها الصوت الشرعي لكل الدول على حد سواء.
    Las Naciones Unidas han desempeñado una importante función en el esfuerzo colectivo para hacer frente a esa crisis, como la han desempeñado también órganos tales como el Grupo de los Veinte. UN وقد قامت الأمم المتحدة بدور هام في الجهد الجماعي لمعالجة هذه الأزمة كما فعلت هيئات مثل مجموعة العشرين.
    Las Naciones Unidas podrían considerar la posibilidad de acoger con beneplácito o de hacer suyas o no las decisiones del Grupo de los Veinte. UN ويمكن للأمم المتحدة أن تنظر في أن ترحّب أو تؤيّد القرارات التي اتخذتها مجموعة العشرين.
    Se puso de relieve la importancia de que las Naciones Unidas y el Grupo de los Veinte tuvieran un mecanismo para el diálogo. UN وجرى التأكيد على أهمية وجود آلية للحوار بين الأمم المتحدة ومجموعة العشرين.
    El Grupo de los Veinte reemplazó al Grupo de los Ocho como foro principal de deliberación sobre cuestiones económicas. UN فقد حلت مجموعة العشرين محل مجموعة الثمانية باعتبارها المحفل الرئيسي للتداول بشأن القضايا الاقتصادية.
    El FMI y otros órganos presentarán próximamente propuestas al Grupo de los Veinte. UN إن صندوق النقد الدولي، وهيئات أخرى، على وشك تقديم مقترحات إلى مجموعة العشرين.
    El Grupo de los Veinte estableció un Grupo de trabajo anticorrupción, copresidido por Francia e Indonesia. UN وأنشأت مجموعة العشرين فريقا عاملا لمكافحة الفساد ترأسه فرنسا وإندونيسيا.
    También se decidió que el FMI ayudaría a los miembros del Grupo de los Veinte a hacer una evaluación recíproca de la forma en que sus políticas se correspondían unas con otras. UN كما تقرر أن يساعد صندوق النقد الدولي أعضاء مجموعة البلدان العشرين في التقييم المشترك لمدى توافق سياساتها.
    Participación de los países menos adelantados en las reuniones del Grupo de los Ocho y del Grupo de los Veinte UN مشاركة أقل البلدان نموا في اجتماعات مجموعة الثمانية ومجموعة العشرين
    La creación de un impuesto a las transacciones financieras internacionales era una prioridad de la Presidencia francesa del Grupo de los Veinte (G-20). UN وكان فرض ضريبة على المعاملات المالية الدولية من أولويات فرنسا أثناء رئاستها لمجموعة العشرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد