ويكيبيديا

    "de lucha contra el tráfico ilícito de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع
        
    • على مكافحة اﻻتجار غير المشروع
        
    • من أجل مكافحة الاتجار غير المشروع
        
    • لمكافحة اﻻتجار غير المشروع
        
    • اللازمة لمكافحة الاتجار غير المشروع
        
    • في مكافحة الاتجار غير المشروع
        
    • العامة لمكافحة الاتجار غير المشروع
        
    • لمحاربة الاتجار غير المشروع
        
    Estas reuniones tienen la función de coordinar las actividades de lucha contra el tráfico ilícito de drogas dentro de sus respectivas regiones. UN ٤٨ - مهمة هذه الاجتماعات هي تنسيق اﻷنشطة الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات، داخل كل منطقة من المناطق.
    6. Alienta asimismo la cooperación entre los órganos estatales, las organizaciones internacionales y la sociedad civil con vistas a apoyar los programas y proyectos de lucha contra el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras y de recogida de dichas armas; UN 6 - تشجع أيضا التعاون بين الهيئات الحكومية والمنظمات الدولية والمجتمع المدني في دعم البرامج والمشاريع الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها؛
    En el ámbito de la seguridad interior y transfronteriza, la situación se caracterizó por la estabilidad, y el Gobierno está desarrollando actividades de lucha contra el tráfico ilícito de drogas, la delincuencia organizada y la piratería marítima. UN 60 - وعلى مستوى الأمن الداخلي وعبر الحدود، تميز الوضع بالاستقرار، وفي الوقت الراهن، تبذل الحكومة جهودا من أجل مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة والقرصنة البحرية.
    Como resultado de las sanciones impuestas por las Naciones Unidas se suspendió el proyecto del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas (PNUFID) encaminado a preparar a los equipos móviles de las aduanas en actividades de lucha contra el tráfico ilícito de estupefacientes. UN وكانت جزاءات اﻷمم المتحدة السبب في تعليق مشروع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات لتزويد أفرقة جمركية متنقلة بالمعدات اللازمة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    Seminario sobre la alianza Comunidad del Caribe-Estados Unidos de América de lucha contra el tráfico ilícito de armas UN الحلقة الدراسية بشأن الشراكة بين الجماعة الكاريبية والولايات المتحدة في مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة
    En la Federación de Rusia, además de la Dirección Principal de lucha contra el tráfico ilícito de Drogas, que existía desde 1991, se había creado en 1998 el Centro para la Cooperación entre Organismos respecto de la represión del tráfico ilícito de drogas. UN وفي الاتحاد الروسي، أنشئ في عام 1998، مركز التعاون بين الوكالات من أجل قمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات، اضافة إلى المديرية العامة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات القائمة منذ عام 1991.
    6. Alienta asimismo la cooperación entre los órganos estatales, las organizaciones internacionales y la sociedad civil con vistas a apoyar los programas y proyectos de lucha contra el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras y de recogida de dichas armas; UN 6 - تشجع أيضا التعاون بين الهيئات الحكومية والمنظمات الدولية والمجتمع المدني في دعم البرامج والمشاريع الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها؛
    Las reuniones de los jefes de operaciones de los servicios nacionales de represión del uso indebido de drogas tienen la función de coordinar las actividades de lucha contra el tráfico ilícito de drogas dentro de sus respectivas regiones. UN 99 - الغرض من اجتماعات رؤساء الوكالات الوطنية لإنفاذ قوانين المخدرات هو تنسيق الأنشطة الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات، داخل كل منطقة من المناطق.
    6. Alienta la cooperación entre los órganos estatales, las organizaciones internacionales y la sociedad civil con vistas a apoyar los programas y proyectos de lucha contra el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras y de recogida de dichas armas; UN 6 - تشجع أيضا التعاون بين الهيئات الحكومية والمنظمات الدولية والمجتمع المدني في دعم البرامج والمشاريع الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها؛
    6. Alienta la cooperación entre los órganos estatales, las organizaciones internacionales y la sociedad civil con vistas a apoyar los programas y proyectos de lucha contra el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras y de recogida de dichas armas; UN 6 - تشجع أيضا التعاون بين الهيئات الحكومية والمنظمات الدولية والمجتمع المدني في دعم البرامج والمشاريع الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها؛
    6. Alienta la cooperación entre los órganos estatales, las organizaciones internacionales y la sociedad civil con vistas a apoyar los programas y proyectos de lucha contra el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras y de recogida de dichas armas; UN 6 - تشجع التعاون بين الهيئات الحكومية والمنظمات الدولية والمجتمع المدني في دعم البرامج والمشاريع الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها؛
    Reconociendo la capacidad de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa, como acuerdo regional establecido en virtud del Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas, para hacer una contribución importante en el plano regional al proceso de las Naciones Unidas de lucha contra el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos, teniendo en cuenta las particularidades regionales, UN وإذ تسلم بقدرة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، باعتبارها ترتيبا إقليميا بموجب الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة، على تقديم مساهمة كبيرة على الصعيد الإقليمي في العملية الجارية في الأمم المتحدة من أجل مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، آخذة في الاعتبار الخصائص الإقليمية،
    Reconociendo la capacidad de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa, como acuerdo regional establecido en virtud del Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas, para hacer una contribución importante en el plano regional al proceso de las Naciones Unidas de lucha contra el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos, teniendo en cuenta las particularidades regionales, UN وإذ تسلم بقدرة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، باعتبارها ترتيبا إقليميا بموجب الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة، على تقديم مساهمة كبيرة على الصعيد الإقليمي في العملية الجارية في الأمم المتحدة من أجل مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، آخذة في الاعتبار الخصائص الإقليمية،
    6. Exhorta a la comunidad internacional a que preste apoyo técnico y financiero para fortalecer la capacidad de las organizaciones de la sociedad civil de adoptar medidas de lucha contra el tráfico ilícito de armas pequeñas; UN 6 - تهيــب بالمجتمع الدولي أن يقدم الدعم التقني والمالي لتعزيز قدرة منظمات المجتمع المدني على اتخاذ الإجراءات اللازمة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة؛
    2. Respuestas nacionales en apoyo de los esfuerzos e iniciativas regionales de lucha contra el tráfico ilícito de drogas UN 2- التدابير الوطنية الداعمة للجهود والمبادرات الإقليمية في مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات
    En la lucha contra el contrabando de drogas, el Servicio Federal de Fronteras coopera estrechamente con la Dirección Principal de lucha contra el tráfico ilícito de Drogas de la División contra la Delincuencia Organizada del Ministerio del Interior, la Dirección Principal para la Lucha contra el Contrabando, del Comité de Aduanas del Estado, y los subdepartamentos correspondientes del Servicio de Seguridad Federal. UN ومن أجل مكافحة تهريب المخدرات، يتعاون جهاز الحدود الاتحادي التابع للاتحاد الروسي تعاونا وثيقا مع المديرية العامة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات، التابعة لشعبة مكافحة الجريمة المنظمة في وزارة الداخلية الروسية، ومع المديرية العامة لمكافحة التهريب، التابعة للجنة الجمارك في الدولة الروسية، ومع الإدارات الفرعية ذات الصلة التابعة لجهاز الأمن في الاتحاد الروسي.
    Desde la aprobación del Programa de Acción de las Naciones Unidas en 2001, es cada vez mayor la necesidad de elaborar una perspectiva regional de lucha contra el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras. UN 14 - تتزايد الحاجة، منذ اعتماد برنامج الأمم المتحدة للعمل في عام 2001، إلى استحداث منظور إقليمي لمحاربة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والخفيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد