ويكيبيديا

    "de lucha contra las drogas en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مكافحة المخدرات في
        
    • لمكافحة المخدرات في
        
    • بالمخدرات في
        
    Durante el mismo período, perdieron la vida 61 agentes de los servicios de lucha contra las drogas en enfrentamientos armados con los traficantes. UN وخلال الفترة ذاتها، مات 61 من موظفي مكافحة المخدرات في مصادمات مسلحة مع تجار المخدرات.
    Fondo Fiduciario de la CEE para el programa de lucha contra las drogas en el Cáucaso Meridional UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لبرنامج مكافحة المخدرات في جنوب القوقاز
    Fondo Fiduciario de la CEE para el programa de lucha contra las drogas en el Cáucaso meridional UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لبرنامج مكافحة المخدرات في جنوب القوقاز
    China y los Estados Unidos designarán a funcionarios de lucha contra las drogas en sus respectivas embajadas con carácter recíproco. UN وسوف تعيﱢن الصين والولايات المتحدة، على أساس متبادل، موظفين لمكافحة المخدرات في سفارة كل منهما.
    :: Concienciación sobre las consecuencias del consumo de drogas dentro del Afganistán: Era importante que se diera publicidad a los efectos del aumento del consumo de drogas en la población afgana, a fin de que ese conocimiento pudiera servir de base para crear un movimiento cívico de lucha contra las drogas en el país. UN :: زيادة الوعي بعواقب استخدم المخدرات في أفغانستان: من المهم نشر الوعي بأثر زيادة استخدام المخدرات على أفغانستان والاستفادة من هذا الفهم لبناء حركة عامة لمكافحة المخدرات في البلد.
    El país promulgó una ley contra las drogas en 1993 y creó un organismo de lucha contra las drogas en el Ministerio del Interior encargado de interceptar el tráfico ilícito de drogas en alta mar y en los puertos de entrada terrestres. UN وسنْ اليمن قانونا لمكافحة المخدرات في عام 1973 وأنشأ وكالة لمكافحة المخدرات في وزارة الداخلية، قامت بمنع الاتجار غير المشروع بالمخدرات في موانئ الدخول البحرية والبرية.
    Fondo Fiduciario de la CEE para el programa de lucha contra las drogas en el Cáucaso meridional (SCAD I) UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لبرنامج مكافحة المخدرات في جنوب القوقاز
    Fondo Fiduciario de la CEE para el programa de lucha contra las drogas en el Cáucaso meridional UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لبرنامج مكافحة المخدرات في جنوب القوقاز
    Fondo Fiduciario de la CEE para el Programa de lucha contra las drogas en Asia central, etapa 3 (CADAP 3) UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني المخصص لبرنامج مكافحة المخدرات في آسيا الوسطى، المرحلة 3
    Programa de lucha contra las drogas en Asia Central, etapa 4 UN برنامج مكافحة المخدرات في آسيا الوسطى، المرحلة الرابعة
    Fondo Fiduciario de la CEE para el programa de lucha contra las drogas en el Cáucaso meridional UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لبرنامج مكافحة المخدرات في جنوب القوقاز
    En África oriental se habían puesto en marcha programas de intercambio con la participación de personal de lucha contra las drogas en aeropuertos, así como capacitación regional en técnicas de investigación de drogas para funcionarios de los departamentos de policía, aduanas e inmigración. UN وفي شرق افريقيا، استهلت برامج تبادل لصالح موظفي مكافحة المخدرات في المطارات، كما استهل تدريب اقليمي بشأن تقنيات التحري عن المخدرات لصالح رجال الشرطة والجمارك والهجرة.
    El Consejo de Seguridad subraya la necesidad de promover la realización efectiva de los proyectos de lucha contra las drogas en el Afganistán. UN " ويشدد مجلس الأمن على ضرورة التشجيع على التنفيذ الفعال لمشاريع مكافحة المخدرات في أفغانستان.
    Así pues, invita al PNUFID a que vuelva a poner en marcha programas de lucha contra las drogas en África central y ayude a los Estados a reanudar sus esfuerzos, incluida la adopción de legislación armonizada de lucha contra las drogas ilícitas en la subregión. UN وقال إنه لهذا يدعو برنامج الأمم المتحدة الدولي لمراقبة المخدرات إلى إعادة بدء برنامج مكافحة المخدرات في أفريقيا الوسطى، ومساعدة الدول على استئناف جهودها، بما في ذلك اعتماد تشريعات موحدة لمكافحة المخدرات غير المشروعة في المنطقة دون الإقليمية.
    Haití celebra el apoyo facilitado por la CICAD y su Mecanismo Multilateral de Evaluación para consolidar los organismos de lucha contra las drogas en el hemisferio sur. UN واختتم كلمته القول إن هاتي ترحب بالدعم الذي تقدمه لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استخدام المخدرات وآلية التقييم متعددة الأطراف التابعة لها لتعزيز وكالات مكافحة المخدرات في نصف الكرة الجنوبي.
    Fondo Fiduciario de la CEE para la etapa II del programa de lucha contra las drogas en el Cáucaso meridional (etapa II) (SCAD II) UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لبرنامج مكافحة المخدرات في جنوب القوقاز- المرحلة الثانية
    Programa de lucha contra las drogas en Asia central (segunda etapa) UN برنامج مكافحة المخدرات في آسيا الوسطى - المرحلة الثانية
    Paralelamente con la acción internacional de Interpol, la Oficina ha creado órganos nacionales de lucha contra las drogas en numerosos países, sobre todo en Asia central, Tayikistán, y Kirguistán recientemente, y en un futuro próximo en Uzbekistán y Kazajstán. UN وبالموازاة مع الإجراء الدولي للإنتربول، قام المكتب بإنشاء أجهزة وطنية لمكافحة المخدرات في العديد من البلدان، وخاصة في آسيا الوسطى وطاجيكستان وقيرغيزستان أخيراً، وفي أوزبكستان وكازاخستان قريباً.
    En reconocimiento de ese esfuerzo, su Gobierno había escogido a la ONUDD como un asociado clave en la aplicación de la Estrategia nacional multifacética de lucha contra las drogas en el Afganistán. UN وقال إن حكومته، اعترافا بتلك الجهود، اختارت المكتب لكي يكون شريكا أساسيا في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية المتعدّدة الجوانب لمكافحة المخدرات في أفغانستان.
    Existen estrechas relaciones de cooperación entre las Islas y los organismos de los Estados Unidos y las Bahamas de lucha contra las drogas en virtud de un acuerdo que se hizo extensivo a las Islas Turcas y Caicos en 1990 y que permite realizar operaciones conjuntas de fiscalización con la participación de los Estados Unidos, las Islas Turcas y Caicos y las Bahamas. UN وتتمتع الجزر بتعاون وثيق مع الوكالات المعنية بالمخدرات في الولايات المتحدة وجزر البهاما بموجب اتفاق مدد نطاقه الى جزر تركس وكايكوس في عام ١٩٩٠، مما أفسح المجال بالتالي أمام الاضطلاع بعمليات حظر مشتركة بين الولايات المتحدة وجزر تركس وكايكوس وجزر البهاما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد