ويكيبيديا

    "de lucha contra las enfermedades no" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لمكافحة الأمراض غير
        
    • للأمراض غير
        
    • بمكافحة الأمراض غير
        
    • بشأن الأمراض غير
        
    • في مجال الأمراض غير
        
    El Gobierno también amplió los programas públicos de alfabetización como instrumentos de lucha contra las enfermedades no transmisibles. UN كما وسّعت حكومتنا أيضا برامج محو الأمية العامة، باعتبارها أدوات لازمة لمكافحة الأمراض غير المعدية.
    En el ámbito nacional, hemos elaborado varios programas de lucha contra las enfermedades no transmisibles. UN على المستوى الوطني، قمنا بصياغة عدد من البرامج لمكافحة الأمراض غير المعدية.
    Esta voluntad política es patente en la creación de un programa de lucha contra las enfermedades no transmisibles. UN وتتجلى هذه الإرادة السياسية في الشروع في برنامج لمكافحة الأمراض غير المعدية.
    El Programa Nacional de lucha contra las enfermedades no Contagiosas UN 3 - البرنامج الوطني للأمراض غير الانتقالية
    Quisiera sugerir aquí la creación de un fondo mundial de lucha contra las enfermedades no transmisibles. Hemos tenido un gran éxito con el establecimiento del Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria. UN ولدينا تجربة كبيرة في الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، فإذا تم عمل صندوق مماثل للأمراض غير المعدية سوف نحقق نجاحا مماثلا في مكافحة الأمراض غير المعدية.
    b) Reformular los programas especiales de lucha contra las enfermedades no transmisibles y prevenir y controlar la anemia ferropénica a fin de mejorar el efecto de esos programas en la salud de los grupos destinatarios; UN (ب) إعادة تصميم البرامج الخاصة بمكافحة الأمراض غير المعدية والوقاية من فقر الدم الناجم عن نقص الحديد ومكافحته من أجل تحسين تأثير تلك البرامج على الحالة الصحية للفئة المستهدفة؛
    Se estableció una política nacional de lucha contra las enfermedades no transmisibles. UN فقد وضعنا سياسة وطنية بشأن الأمراض غير المعدية.
    Un mecanismo mundial de coordinación podría establecer estructuras para galvanizar las actividades nacionales de lucha contra las enfermedades no transmisibles UN آلية تنسيق عالمية كفيلة ببناء هياكل لحشد جهود التنمية الوطنية لمكافحة الأمراض غير المعدية
    Como institución especializada de las Naciones Unidas responsable de la salud mundial, la Organización Mundial de la Salud tiene un papel central que desempeñar en la coordinación de medidas mundiales de lucha contra las enfermedades no transmisibles. UN وعلى منظمة الصحة العالمية، باعتبارها الوكالة المتخصصة التابعة للأمم المتحدة المسؤولة عن الصحة العالمية، دور رئيسي تضطلع به في تنسيق الإجراءات العالمية لمكافحة الأمراض غير المعدية.
    Entre las principales actividades realizadas por la OMS en el Territorio, se cuentan la ejecución de programas de lucha contra las enfermedades no transmisibles en las aldeas y de programas nacionales de sensibilización en materia de dieta, nutrición y ejercicio. UN وشملت الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها المنظمة في الإقليم تنفيذ برامج قروية لمكافحة الأمراض غير المعدية، وبرامج وطنية للتوعية بالحمية والتغذية والتمرينات الرياضية.
    - Promuevan planes nacionales de lucha contra las enfermedades no transmisibles a más tardar en 2013 UN - تعزيز الخطط الوطنية لمكافحة الأمراض غير المعدية بحلول عام 2013
    - Ejercer una función de dirección y coordinación para impulsar y supervisar las medidas multisectoriales nacionales de lucha contra las enfermedades no transmisibles en relación con la labor de los departamentos del gobierno, la sociedad civil y el sector privado; UN :: يقوم بدور قيادي وتنسيقي في النهوض بعمل وطني متعدد القطاعات لمكافحة الأمراض غير المعدية ورصد هذا العمل من حيث علاقته بما تقوم به الإدارات الحكومية والمجتمع المدني والقطاع الخاص
    Este modelo describe esencialmente una mejora de la situación de las actividades de lucha contra las enfermedades no transmisibles hasta la fecha. UN 43 - يصف هذا النموذج أساسا عملية تحسين حالة الجهود المبذولة حتى الآن لمكافحة الأمراض غير المعدية.
    Cooperación en el plano nacional. Al igual que en la Ribera Occidental, el Organismo estuvo representado en todos los comités nacionales de salud del Ministerio de Salud de la Autoridad Palestina, participó en las jornadas nacionales de inmunización y realizó conjuntamente un programa de lucha contra las enfermedades no transmisibles. UN 241 - التعاون على المستوى الوطني - على غرار ما تم في الضفة الغربية، كانت الوكالة ممثلة في جميع لجان الصحة الوطنية التابعة لوزارة الصحة في السلطة الفلسطينية، وشاركت في جميع الأيام المخصصة لحملات التحصين الوطنية، واشتركت في برنامج لمكافحة الأمراض غير المعدية.
    Nuestro plan estratégico de lucha contra las enfermedades no transmisibles se fija en los objetivos de contribuir a la reducción de la morbilidad y la mortalidad debidas a las enfermedades no transmisibles en Guinea Ecuatorial, y se inscribe perfectamente en nuestro objetivo de salud para todos en el programa Horizonte 2020. UN تركز خطتنا الإستراتيجية لمكافحة الأمراض غير المعدية على أهداف يراد منها خفض معدلات الاعتلال والوفيات من الأمراض غير المعدية في غينيا الاستوائية، وتتماشى مع هدفنا المتمثل في توفير الصحة للجميع في إطار برنامجنا أفق 2020.
    El fortalecimiento del compromiso político y la asignación de una mayor prioridad a los programas de lucha contra las enfermedades no transmisibles son factores clave para mejorar las capacidades nacionales para hacer frente a dichas enfermedades. UN ويشكل تعزيز الالتزام السياسي وإيلاء أولوية عليا للبرامج المتصلة بالأمراض غير المعدية عاملين أساسيين في تعزيز القدرات الوطنية للتصدي للأمراض غير المعدية.
    A nivel de los países, los Gobiernos tienen que determinar los órganos que van a estar al frente de las actividades nacionales de lucha contra las enfermedades no transmisibles y la forma de habilitarlos para que puedan desempeñar su función UN وعلى المستوى القطري، يتعين على الحكومات أن تحدد الهيئات التي ستدفع جهودها الوطنية للتصدي للأمراض غير المعدية وكيفية تمكينها
    Así pues, la evolución natural del Equipo de Tareas hacia una agenda más amplia de lucha contra las enfermedades no transmisibles se vería como un paso lógico para integrar la labor de prevención de esas enfermedades y el control del tabaco. UN 31 - ولذلك ينظر إلى التطور الطبيعي لفرقة العمل إلى برنامج عمل أوسع نطاقا للأمراض غير المُـعْـدية كخطوة منطقية لتكامل العمل في مجال الوقاية من الأمراض غير المُـعْـدية ومكافحة التبغ.
    b) Reformular los programas especiales de lucha contra las enfermedades no transmisibles y prevenir y controlar la anemia ferropénica a fin de mejorar el efecto de esos programas en la salud de los grupos destinatarios; UN (ب) إعادة تصميم البرامج الخاصة بمكافحة الأمراض غير المعدية والوقاية من فقر الدم الناجم عن نقص الحديد ومكافحته من أجل تحسين تأثير تلك البرامج على الحالة الصحية للفئة المستهدفة؛
    c) Ampliar los programas especiales de lucha contra las enfermedades no transmisibles y prevenir y controlar la anemia ferropénica a fin de intensificar los efectos de la salud de los grupos a los que están dirigidos esos programas; UN (ج) توسيع قاعدة البرامج الخاصة بمكافحة الأمراض غير المعدية والوقاية من فقر الدم الناجم عن نقص الحديد ومكافحته من أجل تحسين تأثير تلك البرامج على الحالة الصحية للفئة المستهدفة؛
    Estimamos que esta Reunión de Alto Nivel debe culminar en un consenso mundial sobre un fortalecimiento del compromiso de adoptar medidas urgentes de lucha contra las enfermedades no transmisibles y los factores de riesgo que estas conllevan. UN ونعتقد أنه يجب أن ينبثق عن هذا الاجتماع الرفيع المستوى توافق عالمي في الآراء بشأن تعزيز الالتزام باتخاذ إجراءات عاجلة بشأن الأمراض غير المعدية وعوامل الخطر المتصلة بها.
    Aplicación de las principales funciones de las posibles alianzas de lucha contra las enfermedades no transmisibles a nivel nacional, regional y mundial UN :: تطبيق المهام الأساسية للشراكات المحتملة في مجال الأمراض غير المعدية على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد