Les pedí que construyeran una chimenea de mármol de 2 pisos de alto. | Open Subtitles | لقد جعلتهم يبنون لك مدفئة من الرخام الصلب ، بعلو دورين |
Se perdió un cargamento de mármol en el camino, señor, naturalmente los hombres no pueden trabajar sin materiales. | Open Subtitles | شحنةٌ من الرخام والحجر مفقودة في الطريق يا سيدي ولا يستطيع الرجال العمل بدون المواد |
En vez de estar acostumbrado a llenar el espacio con multitudes, tomaba el martillo y el cincel y esculpía un pedazo de mármol para revelar la figura escondida. | TED | بدلا من ملئ الفراغ برسومات أخذ مطرقة و منقاشا و نحت في قطعة من الرخام لكي يظهر الشكل المخفي داخلها. |
Renovación del revestimiento de mármol de las paredes exteriores del edificio de la Secretaría | UN | ترميم الكسوة الرخامية للجدران الخارجية لمبنى الأمانة |
Quizá la motive a ver más allá de estos muros de mármol. | Open Subtitles | ربما سيلهمهم اكثر لمراقبة تلك الجدران الرخامية |
Una estatua de mármol puede agitar su mano saludando; sus átomos, su estructura cristalina están vibrando de todas maneras. | TED | يستطيع تمثال من الرخام التلويح بيده لنا: الذرات التي تكون.. هيكله البلوري تتذبذب كلها يمنة ويسرة كل مكان. |
En general, hay tres clases de mármol: Blanco, ónice y verde. | Open Subtitles | عموما ، هناك ثلاثة انواع من الرخام الابيض ، والجزع والاخضر |
Puedes comprar un ángel o un cordero, y pagarle con un trozo de mármol. | Open Subtitles | نعم ، انت يمكنك ان تشتري لها شاهدا من الرخام تضعه على قبرها |
Un cenicero de mármol para hundirlo. | Open Subtitles | ومنفضة سجائر من الرخام لإرسالها إلى القاع |
Envuelve de nuevo el arma en la estola, agrega el pañuelo manchado y un cenicero de mármol para que todo se hunda, y arroja el paquete, por la ventana, al Nilo. | Open Subtitles | وعندها يضع المسدس في الوشاح المسروق ويضيف المنديل الملون ومنفضة سجائر من الرخام للتأكد من أن جميعها تغرق إلى أسفل |
Así que golpeó a su padre en la cabeza con un cenicero de mármol. | Open Subtitles | فقامت بضرب أبيها على رأسه بمنفضة رماد من الرخام |
Cuando se acurruque frente a la chimenea de mármol italiano tomando chocolate y mirando a la luna llena. | Open Subtitles | ليس وهي تملك أمامها مدفئة من الرخام الإيطالي تحتسي الكاكاو وتنظر إلى القمر |
Es como una hacienda. Todo de mármol y piedra. | Open Subtitles | إنه أكثر من مجرد عقار كله من الرخام و من الحجارة |
Primero, usted ordenó un bloque de mármol de dos toneladas. | Open Subtitles | أولاً، طلبت كتلة واحدة من الرخام بوزن أثنان طن |
Quizá la motive a ver más allá de estos muros de mármol. | Open Subtitles | وربما يلهمك أن تنظري خلف هذه الحوائط الرخامية |
O las fuentes, o los senderos o las aves de mármol. | Open Subtitles | أو الوديان ، أو مسارات ، أو الطيور الرخامية |
Pero la estrella del espectáculo estaba aquí en una losa de mármol, un cuerpo humano muerto. | Open Subtitles | لكن نجم العرض يكون مستقراً علي منضدة التشريح الرخامية جثة إنسان |
Las reclamaciones de la categoría " C " fueron presentadas por un particular no kuwaití y por su hijo en relación con el departamento de mármol y decoración de la empresa. | UN | وقدم شخص غير كويتي وابنه مطالبتين من الفئة " جيم " تتعلق بقسم الرخام والزخرفة في المشروع التجاري. |
509. La Energoprojekt solicita una indemnización en tres partes en relación con el suministro de mármol para la ejecución del contrato. | UN | توريدات الرخام 509- تلتمس شركة إنرجوبروجكت الحصول على ثلاثة عناصر تعويض تتصل بتوريدات الرخام بموجب العقد. |
También en celebración del mismo aniversario, la FAFICS hizo colocar una placa de mármol en el pavimento en el sitio del jardín de las Naciones Unidas donde está emplazado el monumento a Eleanor Roosevelt. | UN | واحتفالاً بهذه الذكرى، نصب الاتحاد لوحة رخامية على أرضية الموقع التذكاري ﻹليانور روزفلت في حديقة اﻷمم المتحدة. |
Los bienes omitidos consistían en un monte en el que existe una cantera de mármol, así como construcciones realizadas sobre dicho terreno. | UN | والأملاك التي تم إغفالها هي عبارة عن هضبة يقع فيها مقلع رخام وبعض المباني التي شيدت عليها. |
También parece que una escultura de mármol que representaba un animal fue retirada de una tumba histórica en la misma ciudad. | UN | وأفادت التقارير أيضا عن إزالة تمثال رخامي منحوت على شكل حيوان من موقع ضريح تاريخي في المدينة ذاتها. |
La compradora, una empresa alemana distribuidora de piedras naturales, compró paneles de piedra de mármol a una vendedora italiana. | UN | ابتاع المشتري، وهو شركة ألمانية تتعامل في الأحجار الطبيعية، ألواح رخام من بائع إيطالي. |