ويكيبيديا

    "de métodos anticonceptivos modernos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وسائل منع الحمل الحديثة
        
    • الوسائل الحديثة لمنع الحمل
        
    • وسائل منع الحمل العصرية
        
    • أساليب منع الحمل الحديثة
        
    • لوسائل منع الحمل الحديثة
        
    • للوسائل الحديثة لمنع الحمل
        
    • ﻷساليب منع الحمل الحديثة
        
    • الأساليب الحديثة لمنع الحمل
        
    • موانع الحمل الحديثة
        
    65. Sin embargo, el uso de métodos anticonceptivos modernos es todavía bastante escaso en la mayoría de los países. UN ٦٥ - إلا أن استخدام وسائل منع الحمل الحديثة لا يزال قليلا جدا في غالبية البلدان.
    Se está trabajando con miras a alentar el uso de métodos anticonceptivos modernos, seguros y eficaces. UN ويتم العمل من أجل تشجيعهن على استخدام وسائل منع الحمل الحديثة والآمنة والفعالة.
    Esta situación se demuestra claramente por el bajo índice de utilización de métodos anticonceptivos modernos. H. Detención del paludismo UN وبالفعل، يشهد على هذا الوضع بوضوح الانخفاض الكبير في مستوى استخدام وسائل منع الحمل الحديثة.
    Uno de los objetivos del Foro fue la difusión de métodos anticonceptivos modernos y la reducción del número de abortos. UN وكان من بين أهداف المنتدى ترويج الوسائل الحديثة لمنع الحمل وخفض عدد عمليات اﻹجهاض.
    Como ya se ha señalado, la introducción de métodos anticonceptivos modernos apenas ha disminuido la utilización del aborto como método de control de la natalidad en Ucrania. UN ٨٥ - وكما ذكر من قبل، فإن وسائل منع الحمل العصرية لم تنتشر بعد كبديل لتنظيم النسل عن طريق اﻹجهاض في أوكرانيا.
    También es necesario garantizar el uso generalizado de métodos anticonceptivos modernos y el desarrollo de una red de planificación de la familia. UN ويجب كذلك كفالة استعمال أساليب منع الحمل الحديثة على نطاق أوسع وتطوير شبكة لتنظيم اﻷسرة.
    También había aumentado la utilización de métodos anticonceptivos modernos. UN كما ازداد استخدام وسائل منع الحمل الحديثة.
    También había aumentado la utilización de métodos anticonceptivos modernos. UN كما ازداد استخدام وسائل منع الحمل الحديثة.
    La provisión de métodos anticonceptivos modernos en todos los servicios de salud del MSP y BS es gratuita y de fácil acceso a los mismos. UN وتتوفر وسائل منع الحمل الحديثة بالمجان وتُتاح بيسر في جميع مرافق الصحة التابعة لوزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية.
    51. El aborto sigue siendo el principal medio de control de la fecundidad, pese a que se dispone de métodos anticonceptivos modernos. UN ٥١ - لا يزال اﻹجهاض الوسيلة الرئيسية للسيطرة على الخصوبة، على الرغم من إمكانية الحصول على وسائل منع الحمل الحديثة.
    El efecto de evitar embarazos no deseados se debería a la existencia de un nivel más elevado de la disponibilidad de servicios de salud reproductiva y de acceso a ellos, y de un incremento sustancial de la cantidad de usuarios de métodos anticonceptivos modernos. UN وستكون حالات الحمل غير المرغوب فيه المتجنبة ناشئة عن ارتفاع مستويات الحصول على خدمات الصحة الإنجابية وتوافرها وحدوث زيادة كبيرة في عدد مستعملي وسائل منع الحمل الحديثة.
    1.85 Ofrecer servicios de planificación de la familia a unas 100.000 mujeres en edad fértil cada año, especialmente servicios de asesoramiento y provisión de métodos anticonceptivos modernos. UN 1-85 تقديم خدمات تنظيم الأسرة لقرابة 000 100 امرأة في سن الإنجاب، سنويا بما في ذلك الخدمات الاستشارية وتوفير وسائل منع الحمل الحديثة.
    146. Gran parte de la reducción de la fecundidad se atribuye al uso de métodos anticonceptivos modernos. UN 146 - يعزى جزء كبير من انخفاض الخصوبة إلى استعمال وسائل منع الحمل الحديثة.
    Por consiguiente, la oradora insta al Gobierno de Belarús a intensificar sus esfuerzos por sensibilizar a la población acerca de los efectos negativos de esta práctica y a aumentar la disponibilidad de métodos anticonceptivos modernos. UN ولذلك فقد حثت حكومة بيلاروس على مضاعفة جهودها لزيادة الوعي بالأثر السلبي لتلك الممارسة وزيادة توافر وسائل منع الحمل الحديثة.
    La utilización de métodos anticonceptivos modernos presenta enormes diferencias según la zona de residencia: 13% en Nouakchott, 10% en las demás ciudades y 1% en las zonas rurales. UN وثمة تفاوت كبير في مدى انتشار وسائل منع الحمل الحديثة حسب بيئة الإقامة، حيث يبلغ هذا المعدل 13 في المائة بنواكشوط و 10 في المائة بالمدن الأخرى و 1 في المائة بالوسط الريفي.
    Los progresos en el uso de métodos anticonceptivos modernos han variado en función de las regiones. UN يتفاوت التقدم المحرز في استخدام الوسائل الحديثة لمنع الحمل في شتى المناطق.
    Por lo general, en la evaluación se llegó a la conclusión de que se habían logrado progresos importantes en la mejora del suministro y la diversidad de métodos anticonceptivos modernos y eficaces en esos países. UN وبصفة عامة، خلص التقييم إلى أنه قد تم إحراز تقدم كبير في تحسين وسائل منع الحمل العصرية الفعالة في تلك البلدان من حيث الطلب والتنوع.
    333. El uso de métodos anticonceptivos modernos o tradicionales tenía una correlación significativa con el nivel de instrucción de la mujer. UN 333- ومما له دلالته أن استخدام أساليب منع الحمل الحديثة وأساليب منع الحمل التقليدية مرتبط بمستوى تعليم الإناث.
    También contribuyó a eliminar la malnutrición proteicocalórica entre los niños y a disminuir las tasas de fecundidad a través del uso amplio de métodos anticonceptivos modernos. UN وساهم أيضا في القضاء على سوء التغذية الناجم عن نقص الطاقة المتولدة من البروتين، وفي خفض معدلات الخصوبة عن طريق الاستخدام الواسع النطاق لوسائل منع الحمل الحديثة.
    La promoción de métodos anticonceptivos modernos. UN - الترويج للوسائل الحديثة لمنع الحمل.
    7.13 En los últimos 30 años, la disponibilidad creciente de métodos anticonceptivos modernos y más seguros, aunque en algunos aspectos sigue siendo insuficiente, ha ofrecido mayores oportunidades para la elección individual y la adopción responsable de decisiones en materia de reproducción en gran parte del mundo. UN ٧-١٣ وخلال العقود الثلاثة الماضية، أدى التوافر المتزايد ﻷساليب منع الحمل الحديثة واﻷكثر أمنا، رغم عدم كفايتها من بعض الجوانب، إلى زيادة فرص الاختيار الفردي واتخاذ القرارات بروح من المسؤولية في مسائل اﻹنجاب في معظم أنحاء العالم.
    Para explicarlo con cifras, la tasa de utilización de métodos anticonceptivos modernos se ha incrementado de 20% a 70% desde 1975, sobre todo en los últimos 15 años. UN ولتوضيح ذلك بالأرقام، فإن المعدل الحالي لاستخدام الأساليب الحديثة لمنع الحمل قد ارتفع من 20 إلى 70 في المائة منذ عام 1975، وكانت الزيادة الأكبر خلال الخمس عشرة سنة الماضية.
    El uso de métodos anticonceptivos modernos ha aumentado desde el 55% en 1994 hasta el 61% en la actualidad. UN وزاد استعمال موانع الحمل الحديثة بين الأزواج من 55 في المائة في عام 1994 إلى 61 في المائة الآن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد