ويكيبيديا

    "de métodos de planificación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وسائل تنظيم
        
    • لوسائل تنظيم
        
    • من أساليب تنظيم
        
    • طرق تنظيم
        
    • أساليب تنظيم الأسرة
        
    • من طرائق تنظيم
        
    :: Educación y sensibilización sobre la utilización de métodos de planificación familiar para evitar los embarazos no deseados; UN :: التثقيف والارتقاء بالوعي بشأن استعمال وسائل تنظيم الأسرة من أجل منع الحمل غير المطلوب؛
    Las dos fuentes principales para usuarios de métodos de planificación familiar son los centros estatales de atención primaria de la salud y las farmacias. UN والمراكز الحكومية للرعاية الصحية اﻷولية والصيدليات الحكومية هما المصدران الرئيسيان لمستخدمي وسائل تنظيم اﻷسرة.
    En virtud de las modificaciones a la ley introducidas en 1990 se ha legalizado la prescripción de métodos de planificación de la familia por parte de las parteras. UN كما جاءت التعديلات الصادرة في عام ٠٩٩١ بوجه خاص ﻹضفاء الشرعية على إعطاء وصفات وسائل تنظيم اﻷسرة بواسطة القابلات.
    o Manual nacional de métodos de planificación de la familia. UN الدليل الوطني لوسائل تنظيم الأسرة؛
    El UNFPA trabaja con los gobiernos mediante programas en 140 países para asegurar que en todas las instalaciones sanitarias se ofrezca información y una serie de métodos de planificación de la familia. UN ويعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان مع الحكومات، من خلال برامج تنفّذ في 140 بلدا، لكفالة تقديم المعلومات وطائفة من أساليب تنظيم الأسرة في جميع المرافق الصحية.
    En consecuencia, se han elaborado estrategias, incluidas las de información y educación, para generar la demanda de la gama más completa posible de métodos de planificación familiar. UN ونتيجة لذلك، تستهدف الاستراتيجيات بما في ذلك المعلومات والتعليــم المطالبة بأكثر طرق تنظيم اﻷسرة شمولا.
    No hay en la República de Moldova leyes ni políticas que impongan la utilización de métodos de planificación de la familia. UN ولا توجد في مولدوفا قوانين وسياسات تفرض استخدام وسائل تنظيم الأسرة.
    La atención postnatal apenas llega al 6% y el uso de métodos de planificación de la familia no ha superado el 21%. UN ووصلت رعاية ما بعد الولادة إلى 6 في المائة فقط. أما نسبة انتشار استخدام وسائل تنظيم الأسرة، فقد بلغت 21 في المائة.
    De resultas de los esfuerzos desplegados, la utilización de métodos de planificación de la familia aumentó de 39,8% en 1993 a 45,8% en 2000. UN وأدت الجهود المبذولة إلى ارتفاع نسبة استخدام وسائل تنظيم الأسرة من 39.8% في عام 1993 إلى 45.8% في عام 2000.
    El porcentaje de utilización de métodos de planificación de la familia es bajo: el 19%. UN استخدام وسائل تنظيم الأسرة منخفض، ونسبته 19 في المائة.
    También es bajo el porcentaje de provisión y adopción de métodos de planificación de la familia después de un aborto. UN وكذلك، هناك انخفاض في إتاحة وسائل تنظيم الأسرة وإتباع ذلك التنظيم بعد الإجهاض.
    Porcentaje de utilización de métodos de planificación familiar UN ٪ النساء اللواتي يستخدمن وسائل تنظيم الأسرة
    Frecuencia del uso de métodos de planificación familiar en relación con el grado de instrucción de las personas (2002) UN نسبة استخدام وسائل تنظيم الأسرة الحديثة حسب المستوى التعليمي لعام 2002
    En realidad, la prohibición legal de la planificación de la familia no se aplica efectivamente y es amplia la oferta de métodos de planificación de la familia. UN والواقع أن الحظر القانوني على تنظيم الأسرة ليس فعَّالاً كما أن وسائل تنظيم الأسرة متاحة على نطاق واسع.
    Porcentaje de utilización de métodos de planificación familiar por parte de las mujeres casadas en edad fecunda UN نسبة استخدام وسائل تنظيم الأسرة من المتزوجات في سن الإنجاب
    Aumentar el porcentaje de uso de métodos de planificación familiar hasta el 35%. UN رفع نسبة استخدام وسائل تنظيم الأسرة إلى 35 في المائة؛
    El uso de métodos de planificación de la familia es un componente integral del derecho a la salud. UN ويشكل استخدام وسائل تنظيم الأسرة جزءا لا يتجزأ من الحق في الصحة.
    Asimismo, se ha puesto en marcha un proyecto sobre la utilización de métodos de planificación de la familia en 13 provincias y se ejecutará en otras 21. UN وعلاوة على ذلك، تم تنفيذ مشروع عن استخدام وسائل تنظيم الأسرة في 13 ولاية، وسينفذ في 21 ولاية أخرى.
    Uso de métodos de planificación familiar (%) UN زيادة معدل استخدام وسائل تنظيم الأسرة
    De manera concreta, en el marco de esta ley se financia aproximadamente el 75% del consumo nacional de métodos de planificación familiar, el incremento del parto institucional y la ampliación de las coberturas de control prenatal y del niño sano. UN وبشكل أكثر تحديداً، في إطار هذا القانون، يتم تمويل نسبة 75 في المائة تقريباً من الاستهلاك الوطني لوسائل تنظيم الأسرة، وزيادة الإجهاض في المؤسسات الطبية وتوسيع تغطية الفحص قبل الولادة والرعاية الصحية للأطفال.
    En la JS2 se recomendó a Rumania que pusiera a disposición del público una amplia gama de métodos de planificación familiar asequibles, impartiera educación sexual obligatoria en las escuelas y mejorara el conocimiento de los métodos de planificación familiar entre las mujeres y los hombres. UN كما أوصت الورقة المشتركة 2 رومانيا بإتاحة مجموعة واسعة من أساليب تنظيم الأسرة بتكلفة ميسورة، وتوفير التربية الجنسية الإلزامية في المدارس، وتعميق المعرفة بالمسائل المتعلقة بتنظيم الأسرة لدى النساء والرجال(92).
    Se está llevando a cabo una activa campaña para la utilización de métodos de planificación familiar a largo plazo. UN ونقوم بحملــة نشطة من أجل استخدام طرق تنظيم اﻷسرة الطويلة المدى.
    Se insiste especialmente en los derechos reproductivos de la mujer, la Iniciativa sobre la maternidad sin riesgo y la calidad de la atención, incluida la disponibilidad de una amplia gama de métodos de planificación familiar. UN كما جرى التشديد على حقوق المرأة اﻹنجابية، ومبادرة اﻷمومة اﻵمنة، ونوعية الرعاية، بما في ذلك توفير مجموعة واسعة من طرائق تنظيم اﻷسرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد