ويكيبيديا

    "de múltiples partes interesadas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لأصحاب المصلحة المتعددين
        
    • بين أصحاب المصلحة المتعددين
        
    • العديد من أصحاب المصلحة
        
    • الجامعة لعدة أطراف من أصحاب المصلحة
        
    • متعددة أصحاب المصلحة
        
    • المتعددة أصحاب المصلحة
        
    • بين أصحاب المصلحة المتعددي الأطراف
        
    • لأصحاب مصلحة متعددين
        
    • للجهات المعنية المتعددة
        
    • فيها أصحاب مصلحة متعددون
        
    • التي تضم أصحاب مصلحة متعددين
        
    • جهات معنية متعددة
        
    • على تعدد أصحاب المصلحة
        
    • أصحاب المصلحة المتعددون
        
    • الجهات المتعددة صاحبة المصلحة
        
    Resumen de las mesas redondas con la participación de múltiples partes interesadas UN ملخصات اجتماعات المائدة المستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين
    Resúmenes de las mesas redondas con la participación de múltiples partes interesadas UN ملخصات اجتماعات المائدة المستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين
    También se consideró la necesidad de hacer seguimientos y evaluaciones más sistemáticos de las asociaciones de múltiples partes interesadas. UN ونظر أيضا في الحاجة إلى رصد وتقييم الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين بطريقة أكثر منهجية.
    El Secretario General estableció un Grupo asesor de múltiples partes interesadas para que lo ayudaran en la convocación del Foro. UN وقد أنشأ الأمين العام فريقا استشاريا من العديد من أصحاب المصلحة يهدف إلى مساعدته في عقد المنتدى.
    Informe sobre las asociaciones de múltiples partes interesadas de la XI UNCTAD UN التقرير المتعلق بشراكات الأونكتاد الحادي عشر الجامعة لعدة أطراف من أصحاب المصلحة
    Asimismo, cita como ejemplo la Iniciativa para la transparencia en las industrias extractivas, un mecanismo voluntario de múltiples partes interesadas. UN وقدمت أيضا كمثال على أفضل الممارسات مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية، وهي آلية طوعية متعددة أصحاب المصلحة.
    No obstante, la mayor parte de ellos se creó antes de que se reconociera formalmente a nivel mundial el valor de la participación de múltiples partes interesadas. UN ومع ذلك كان معظمها قد أنشئ قبل الاعتراف الرسمي بقيمة المشاركة المتعددة أصحاب المصلحة على المستوى العالمي.
    17.17 Se insistirá en apoyar la aplicación de los acuerdos y programas de acción regionales y subregionales, así como los procesos y las alianzas de múltiples partes interesadas resultantes, entre otras actividades, de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible y la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN 17-17 وسينصب التركيز على دعم تنفيذ الاتفاقات وبرامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية، وكذلك العمليات والشراكات القائمة بين أصحاب المصلحة المتعددي الأطراف المنبثقة عن مؤتمرات من بينها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، ومؤتمر الأمم المتحدة للبيئة المستدامة، وأعمال لجنة التنمية المستدامة.
    Resúmenes de las mesas redondas con la participación de múltiples partes interesadas UN ملخصات اجتماعات المائدة المستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين
    Resúmenes de las mesas redondas con la participación de múltiples partes interesadas UN ملخصات اجتماعات المائدة المستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين
    Resúmenes de las mesas redondas con la participación de múltiples partes interesadas UN ملخصات اجتماعات المائدة المستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين
    El Consejo facilita la participación directa de pueblos indígenas de América del Sur, América Central, América del Norte, Asia y África en los diálogos de múltiples partes interesadas de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN ويسهل المجلس الدولي لمعاهدات الهنود المشاركة المباشرة للشعوب الأصلية من جنوب أمريكا ووسطها وشمالها، ومن آسيا وأفريقيا، في عمليات الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين في الدورة الثامنة للجنة.
    El Diálogo de alto nivel consistirá en una serie de sesiones oficiales y oficiosas y seis mesas redondas interactivas con participación de múltiples partes interesadas. UN وسيتكون الحوار الرفيع المستوى من مجموعة جلسات رسمية وجلسات غير رسمية، وستة اجتماعات مائدة مستديرة للتحاور بين أصحاب المصلحة المتعددين.
    El Diálogo de alto nivel consistirá en una serie de sesiones oficiales y oficiosas y seis mesas redondas interactivas con participación de múltiples partes interesadas. UN وسيتكون الحوار الرفيع المستوى من مجموعة جلسات رسمية وجلسات غير رسمية، وستة اجتماعات مائدة مستديرة للتحاور بين أصحاب المصلحة المتعددين.
    Consulta de múltiples partes interesadas de Asia central, Bishkek UN مشاورات مع العديد من أصحاب المصلحة في آسيا الوسطى، بيشكيك
    Consulta de múltiples partes interesadas de Asia meridional, Nueva Delhi UN مشاورات مع العديد من أصحاب المصلحة في جنوب آسيا، نيودلهي
    Informe sobre las asociaciones de múltiples partes interesadas del 11° período de sesiones de la Conferencia UN تقرير عن شراكات الأونكتاد الجامعة لعدة أطراف من أصحاب المصلحة خلال دورته الحادية عشرة
    Ampliar las alianzas mundiales de múltiples partes interesadas y poner en marcha nuevas alianzas UN الارتقاء بالشراكات العالمية متعددة أصحاب المصلحة وإطلاق مبادرات جديدة
    Tales informes deberían prepararse en el contexto de un foro de múltiples partes interesadas que reproduzca en el plano nacional la visión inclusiva del nuevo Comité. UN وينبغي أن يتمّ إعداد التقارير في سياق منتدى لأصحاب مصلحة متعددين يحاكي الرؤية الشاملة للّجنة على الصعيد القطري.
    2002-2003: 5 actos importantes sobre la financiación para el desarrollo con la participación de múltiples partes interesadas UN الفترة 2002-2003: 5 أحداث رئيسية للجهات المعنية المتعددة الرئيسية بشأن تمويل التنمية
    4. Decide también que el Diálogo de alto nivel consista en una serie de sesiones oficiales y oficiosas que constituyan un diálogo normativo, y de seis mesas redondas interactivas, con participación de múltiples partes interesadas, que se celebren como se describe a continuación: UN 4 - تقرر أيضا أن يتألف الحوار الرفيع المستوى من سلسلة من الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية لإقامة حوار حول السياسات وستة اجتماعات مائدة مستديرة تفاعلية يشارك فيها أصحاب مصلحة متعددون تعقد على النحو التالي:
    Ampliación del logro de Objetivos de Desarrollo del Milenio mediante el apoyo de asociaciones de múltiples partes interesadas UN دعم الشراكات التي تضم أصحاب مصلحة متعددين للارتقاء بمستوى إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية
    El volumen de trabajo de la Oficina ha aumentado sustancialmente debido a la necesidad de dar respuestas a numerosas solicitudes de múltiples partes interesadas. UN وقد زاد عبء عمل المكتب إلى حد كبير بسبب الحاجة إلى تلبية طلبات عديدة من جهات معنية متعددة.
    Las voces de los jóvenes, las mujeres, los pobres y los indígenas quedan integradas en el enfoque de múltiples partes interesadas del PNUD. UN وقد أُدمجت أصوات الشباب والنساء والفقراء والشعوب الأصلية في نهج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي القائم على تعدد أصحاب المصلحة.
    Resúmenes de las mesas redondas con la participación de múltiples partes interesadas UN ملخصات اجتماعات المائدة المستديرة التي عقدها أصحاب المصلحة المتعددون
    El conjunto de indicadores en los que se realizó la selección preliminar incluían los utilizados en los requisitos de publicación de las autoridades nacionales, iniciativas de múltiples partes interesadas e informes de sostenibilidad de las empresas. UN وشملت مجموعة المؤشرات التي انتقِيت منها الفئة الأولية مؤشرات مستخدمة في شروط الكشف لدى السلطات الوطنية وفي مبادرات الجهات المتعددة صاحبة المصلحة وفي تقارير الشركات عن الاستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد