ويكيبيديا

    "de madagascar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مدغشقر
        
    • لمدغشقر
        
    • الملغاشية
        
    • بمدغشقر
        
    • الملغاشي
        
    • ومدغشقر
        
    • الملغاشيين
        
    • الملغاشيات
        
    El Comité recibió una solicitud del Gobierno de Madagascar para que aplazara el examen hasta otro período de sesiones. UN وقد تلقت اللجنة طلبا من حكومة مدغشقر لتأجيل الاستعراض من الدورة السابعة واﻷربعين إلى دورة مقبلة.
    El Comité recibió una solicitud del Gobierno de Madagascar para que aplazara el examen hasta otro período de sesiones. UN وقد تلقت اللجنة طلبا من حكومة مدغشقر لتأجيل الاستعراض من الدورة السابعة واﻷربعين إلى دورة مقبلة.
    Asistencia para la reconstrucción de Madagascar con posterioridad a los desastres naturales de 1994 UN تقديم المساعدة لتعمير مدغشقر عقب الكوارث التي حلت بها في عام ١٩٩٤
    Estos Convenios y Protocolos forman pues parte integrante del ordenamiento jurídico interno de Madagascar. UN هذه الاتفاقيات والبروتوكولات تشكل جزءً لا يتجزأ من النظام القانوني الداخلي لمدغشقر.
    El Sr. Herizo Razafimahaleo, Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Madagascar, es acompañado a la tribuna. UN اصطُحب السيد هريزو رازا فيماهاليو، نائب رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية في مدغشقر إلى المنصة.
    Excmo. Sr. Herizo Razafimahaleo, Primer Ministro interino y Ministro de Relaciones Exteriores de Madagascar. UN سعادة السيد هيريزو رازافيماهاليو، نائب رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية في مدغشقر.
    Discurso del Excmo. Sr. Marc Ravalomanana, Presidente de la República de Madagascar UN خطاب يدلي به فخامة السيد مارك رافالومانانا، رئيس جمهورية مدغشقر
    Discurso del Excmo. Sr. Marc Ravalomanana, Presidente de la República de Madagascar UN خطاب يدلي به فخامة السيد مارك رافالومانانا، رئيس جمهورية مدغشقر
    Discurso del Excmo. Sr. Marc Ravalomana, Presidente de la República de Madagascar UN خطاب يدلي به فخامة السيد مارك رافالومانا، رئيس جمهورية مدغشقر
    Me complace en particular felicitar a la República de Madagascar, que ayer depositó sus instrumentos de ratificación con el Secretario General. UN ومن دواعي سروري الكبير أن أهنئ جمهورية مدغشقر التي أودعت صك تصديقها لدى الأمين العام للأمم المتحدة البارحة.
    Comparación del índice de desarrollo humano (IDH) de Madagascar con otros países UN مقارنة مؤشر التنمية البشرية في مدغشقر بالمؤشرات المناظرة لبلدن أخرى
    A pesar del apoyo firme del Primer Ministro de Madagascar, la Alianza tuvo problemas debido a su capacidad limitada. UN ورغم ما قدمه رئيس وزراء مدغشقر من دعم ثابت، فإن التحالف واجه صعوبات بسبب قدراته المحدودة.
    La crisis política que afecta al pueblo hermano de Madagascar merece la plena atención de la comunidad internacional. UN والأزمة السياسية التي تؤثر على الشعب الشقيق في مدغشقر تستحق الاهتمام الكامل من المجتمع الدولي.
    Diversos miembros de Madagascar también intervinieron en el Foro Social del Consejo de Derechos Humanos. UN وكذلك أدلى أعضاء من مدغشقر بمداخلات في المنتدى الاجتماعي التابع لمجلس حقوق الإنسان.
    Revolucionarios locales intentaron arrebatar el control de Madagascar del dominio colonial de Francia. TED ثُوَّار محليُّون يسعون لانتزاع السيطرة على مدغشقر من حُكم فرنسا الاستعماري.
    El árido suroeste de Madagascar ha recibido su mayor lluvia en años. Open Subtitles جنوب غرب مدغشقر الجاف استقبلت أعلى هطول للأمطار منذ سنوات
    Nota verbal dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de Madagascar UN مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لمدغشقر
    Expresamos también nuestro agradecimiento a las delegaciones que, mediante sus declaraciones, han expresado su apoyo y estima al pueblo y al Gobierno de Madagascar. UN كذلك نشعر بالامتنان نحو الوفود التي أعربت عن دعمها لمدغشقر شعبا وحكومة، وتعاطفها معهما.
    Durante el 58º período de sesiones se celebrarían consultas sobre el seguimiento con la Misión Permanente de Madagascar. UN وسوف تجرى مشاورات للمتابعة مع البعثة الدائمة لمدغشقر أثناء الدورة الثامنة والخمسين.
    Es fruto de una colaboración entre el Gobierno de Madagascar, el Banco Mundial, el Japón, el UNICEF y las organizaciones no gubernamentales. UN وهو ثمرة تعاون بين الحكومة الملغاشية والبنك الدولي واليابان ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة والمنظمات غير الحكومية.
    Pueblos indígenas de zonas rurales de Madagascar UN الشعوب الأصلية في المناطق الريفية بمدغشقر
    A la delegación de Madagascar le satisface el avanzado estado de los trabajos del Comité Preparatorio. UN وأعربت عن ارتياح الوفد الملغاشي لما حققته اللجنة التحضيرية من تقدم في أعمالها.
    Las plataformas nacionales de Madagascar y el Senegal iniciaron asociaciones Sur-Sur sobre la reducción de los riesgos de desastre. UN وبدأت المنتديات الوطنية للسنغال ومدغشقر في إقامة شراكة بين بلدان الجنوب بشأن الحد من أخطار الكوارث.
    El objetivo del proyecto es lograr el desarrollo sostenible de infraestructuras en el sector sanitario en beneficio de miles de habitantes de Madagascar. UN ويهدف المشروع إلى تنمية بنية تحتية مستدامة في قطاع الرعاية الصحية من أجل إفادة آلاف الملغاشيين.
    No existe ninguna red identificada que explote la prostitución de mujeres o muchachas de Madagascar y que realice tales actividades en las islas vecinas. UN ولم يتم التعرف على أي شبكة تستغل بغاء النساء أو الفتيات الملغاشيات في هذه الأنشطة بالجزر المجاورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد