ويكيبيديا

    "de malí y el níger" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من مالي والنيجر
        
    • مالي والنيجر في
        
    El segundo grupo está compuesto por tuareg y moros de Malí y el Níger. UN وتتألف المجموعة الثانية من الطوارق والمور من مالي والنيجر.
    Argelia ha prestado asistencia humanitaria a refugiados saharauis y personas desplazadas de Malí y el Níger. UN وقد قدمت الجزائر مساعدة إنسانية للاجئين من الصحراء الغربية وللمشردين من مالي والنيجر.
    Otra delegación preguntó por qué razón se había incrementado el presupuesto para atención y manutención de los refugiados de Malí y el Níger. UN واستفسر وفد آخر عن سبب الزيادة في ميزانية الرعاية واﻹعالة للاجئين من مالي والنيجر.
    En 1994 el PMA suministrará 4.365 tm de suministros alimentarios por valor de 1.357.680 dólares para satisfacer las necesidades alimentarias básicas de los refugiados de Malí y el Níger. UN وفي عام ١٩٩٤ سوف يقدم برنامج اﻷغذية العالمي ٣٦٥ ٤ طنا متريا من اﻷغذية تبلغ قيمتها ٦٨٠ ٣٥٧ ١ دولارا لتغطية احتياجات الغذاء اﻷساسية للاجئين القادمين من مالي والنيجر.
    Los Gobiernos de Malí y el Níger resolvieron con éxito conflictos con los grupos tuareg en la parte norte de sus países. UN فقد نجحت حكومتا مالي والنيجر في تسوية صراعاتها مع جماعات الطوارق في الأجزاء الشمالية من البلدين.
    Argelia también ha prestado ayuda humanitaria a las personas de Malí y el Níger refugiadas en su territorio. UN ٤٦ - وتابع كلمته قائلا إن الجزائر قد قدمت أيضا مساعدة إنسانية إلى رعايا من مالي والنيجر اتخذوا ملجأ لهم في أراضيها.
    Una delegación se refirió a los progresos hechos hasta ese momento en la repatriación de refugiados de Malí y el Níger y pidió que, hasta tanto todos los refugiados no se hubieran repatriado, el ACNUR continuase proporcionándoles alimentos y asistencia, ya que el PMA había retirado su asistencia alimentaria a fines de 1997. UN وأشار أحد الوفود إلى ما أُحرز حتى اﻵن من تقدم في إعادة اللاجئين من مالي والنيجر إلى وطنيهم وطلب إلى المفوضية مواصلةَ تزويد اللاجئين بالغذاء والمساعدة إلى أن يعودوا كافة إلى أوطانهم، حيث إن برنامج اﻷغذية العالمي قد سحب مساعدته الغذائية في نهاية عام ٧٩٩١.
    El ingreso de poblaciones desplazadas está exacerbando esa situación; esto sucede especialmente en Liberia, donde se han instalado refugiados de Côte d ' Ivoire y en las regiones septentrionales de Malí y el Níger. UN ويزيد تدفق السكان المشردين من تفاقم هذا الوضع؛ وهو الحال بصفة خاصة في ليبريا، حيث تجري استضافة اللاجئين الإيفواريين، وفي المناطق الشمالية من مالي والنيجر.
    El Grupo también desea poner de relieve la dificultad de viajar a la parte septentrional de Malí y el Níger en este momento, lo que constituye un obstáculo para encontrar y documentar pruebas de cualquier proceso de reclutamiento. UN ويود الفريق أيضا أن يبرز صعوبة السفر إلى الجزء الشمالي من مالي والنيجر في الوقت الحالي وهو الأمر الذي يشكل عائقا أمام تقصي وتوثيق الأدلة على أي عملية من عمليات التجنيد.
    3. Durante 1993 el Gobierno de Argelia aprobó la creación de una oficina exterior del ACNUR en Tamanrasset para proporcionar asistencia a los refugiados de Malí y el Níger. UN ٣- في خلال عام ١٩٩٣، وافقت حكومة الجزائر على إنشاء مكتب ميداني للمفوضية في تامانراسيت لتسهيل مساعدة اللاجئين القادمين من مالي والنيجر.
    Refugiados de Malí y el Níger UN اللاجئون من مالي والنيجر
    Refugiados/repatriados de Malí y el Níger UN اللاجئون/العائدون من مالي والنيجر
    Su propio Gobierno, que está prestando asistencia a los refugiados a raíz del conflicto en el Sahara Occidental, acogería con agrado un mayor apoyo del ACNUR; además, está prestando asistencia a personas desplazadas de Malí y el Níger y está colaborando con los Gobiernos de esos países para facilitar el regreso y la reintegración. UN وإن حكومتها التي تقدم مساعدة إلى اللاجئين النازحين نتيجة للنزاع في الصحراء الغربية، سترحب بالحصول على دعم إضافي من مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين. كما أنها تقدم مساعدة إلى المشردين من مالي والنيجر وتتعاون مع حكومات تلك البلدان من أجل تيسير العودة وإعادة اﻹدماج.
    501. Otros refugiados que reciben protección y asistencia del ACNUR en Argelia son los que forman el contingente residual de 200 refugiados tuareg originarios de Malí y el Níger que permanecieron en Argelia después de la repatriación de 6.300 malienses y 3.300 nigerinos, operación terminada con éxito en junio de 1998. UN 501- وسيشمل اللاجئون الآخرون الذين سيحصلون على الحماية والمساعدة من المفوضية في الجزائر عددا متبقيا من الحالات يبلغ قرابة 200 لاجئ من الطوارق من مالي والنيجر الذين بقوا في الجزائر عقب عملية ناجحة لإعادة قرابة 300 6 مالي و300 3 نيجيري إلى الوطن واستكمالها في حزيران/يونيه 1998.
    Los Gobiernos de Malí y el Níger resolvieron con éxito conflictos con los grupos tuareg en la parte norte de sus países. UN فقد نجحت حكومتا مالي والنيجر في تسوية صراعاتها مع جماعات الطوارق في الأجزاء الشمالية من البلدين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد