ويكيبيديا

    "de malmö" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مالمو
        
    Subrayando que la Declaración Ministerial de Malmö constituye una contribución significativa a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, UN وإذ يشدد على أن إعلان مالمو الوزاري يشكل مساهمة هامة في القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة،
    Subrayando que la Declaración Ministerial de Malmö constituye una contribución significativa a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, UN وإذ يشدد على أن إعلان مالمو الوزاري يشكل مساهمة هامة في القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة،
    Adopta la Declaración Ministerial de Malmö, cuyo texto figura en el anexo de la presente decisión. UN يعتمد إعلان مالمو الوزاري المرفق نصه للمقرر الحالي.
    Subrayando el párrafo 14 de la Declaración Ministerial de Malmö, UN وإذ يشدد على الفقرة 14 من إعلان مالمو الوزاري.
    La importancia crítica del papel de la sociedad civil en el tratamiento de las cuestiones ambientales se puso de relieve en la Declaración Ministerial de Malmö. UN وقد أكد إعلان مالمو الوزاري الدور الحاسم الأهمية للمجتمع المدني في التصدي للقضايا البيئية.
    La Declaración Ministerial de Malmö resalta la importancia que reviste esta esfera en la labor del PNUMA. UN ويُبرز إعلان مالمو الوزاري أيضاً أهمية هذا المجال في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Recordando la Declaración de Nairobi sobre el papel y el mandato del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, así como la Declaración Ministerial de Malmö, UN إذ يشير إلى إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وكذلك إلى إعلان مالمو الوزاري؛
    Fue precisamente con esta finalidad que se celebró la reunión ministerial de Malmö. UN وإن العمل على تحقيق هذه الغاية هو بالضبط الذي أدى إلى عقد الاجتماع الوزاري في مالمو.
    El PNUMA debe ocupar una posición central en la arquitectura internacional del medio ambiente, según se destacó en la Declaración Ministerial de Malmö. UN وينبغي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يحتل مكان الصدارة بين الهيئات البيئية الدولية على نحو ما يؤكده إعلان مالمو.
    El Foro produjo la Declaración Ministerial de Malmö 2000, en la que se ponen de relieve las amenazas ambientales y la crisis de agua que enfrenta la humanidad. UN وقد أصدر المنتدى إعلان مالمو الوزاري لسنة 2000 الذي أكد على التهديدات البيئية وأزمة المياه التي تواجه البشرية.
    Recordando que en la Declaración Ministerial de Malmö se hizo hincapié en la importancia de la diversidad en las dimensiones culturales y ambientales, UN إذ يشير بالذكر إلى التأكيد الذي أولاه إعلان مالمو الوزاري لأهمية التنوع في البعدين الثقافي والبيئي،
    Aplicación de la Declaración Ministerial de Malmö UN 21/18 تنفيذ إعلان مالمو الوزاري GCSS.VI/1
    Aplicación de la Declaración Ministerial de Malmö UN 21/18 تنفيذ إعلان مالمو الوزاري GCSS.VI/1
    IV. Declaración de Malmö, 2000: posicionamiento del PNUMA para el nuevo milenio UN رابعاً - إعلان مالمو لعام 2000: تهيئة اليونيب للألفية الجديدة
    La Declaración Ministerial de Malmö resalta la importancia que reviste esta esfera en la labor del PNUMA. UN كما أكد إعلان مالمو الوزاري أهمية القانون البيئي في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Pueden intervenir otros actores, como las autoridades portuarias, por ejemplo, en el caso único de la fusión de los puertos de Malmö y Copenhague. UN ويمكن لجهات فاعلة أخرى، مثل سلطات الموانئ، أن تشارك كما حدث على سبيل المثال لدى دمج مينائي مالمو وكوبنهاغن.
    Hanne Holm habló con él en su casa de Malmö. Open Subtitles التقت هان هولم بـ اندريف في بيته في مالمو
    Hubo un pedido con todo. Enviado a un buzón postal de Malmö en agosto. Open Subtitles هناك أمرًا واحد مع كل هذا لقد أُرسل عبر البريد في مالمو في شهر أغسطس
    Habría que destinar un cierto apoyo financiero para la asistencia técnica a fin de establecer administraciones marítimas adecuadas y capacitar al personal necesario, en particular en la Universidad Marítima Mundial de Malmö. UN وينبغي تخصيص دعم مالي بسيط ﻷغراض تقديم المساعدة التقنية في مجال إنشاء ادارات بحرية ملائمة وتدريب اﻷفراد، وبخاصة في الجامعة البحرية العالمية في مالمو.
    En concreto, quisiera señalar a su atención la aprobación de la Declaración Ministerial de Malmö, donde se reflejan las ideas colectivas de los Ministros del Medio Ambiente sobre las principales cuestiones en este ámbito a las que deberá hacer frente la comunidad internacional en el nuevo milenio. UN وأود بصفة خاصة توجيه نظركم إلى اعتماد إعلان مالمو الوزاري، الذي يتضمن الآراء الجماعية لوزراء البيئة بشأن المسائل البيئية الرئيسية التي تواجه المجتمع الدولي في الألفية الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد