Nunca te gustó tanto el río. ¿ Qué tiene de malo con empezar de nuevo? | Open Subtitles | لم تحبي النهر كثيراً يوماً ما الخطأ في الحصول على بداية جديدة؟ |
¿Qué hay de malo con un Jesús negro y un sacerdote gay que sólo busca algo de sexo oral para que se le pase la noche? | Open Subtitles | ما الخطأ في مسيح أسود اللون و قسيس شاذ يبحث فقط عن ممارسة للجنس الشفوي لكي يمر يومه ؟ |
¿Qué hay de malo con las pinturas más cercanas a casa? | Open Subtitles | ما الخطأ في تلوين الصخور التي بالقرب من المنزل ؟ |
¿Qué hay de malo con querer ser la versión más poderosa que uno puede llegar a ser? | Open Subtitles | ما العيب في الرغبة في أن تكون النسخة الأقوى من شخصيّتك التي يُمكن أن تكونها؟ |
BB: No hay necesidad. No hay nada de malo con ser viejo. | TED | جواب : لا حاجة إلى أن تكون. لا يوجد خطأ في أن تكون متقدماً في العمر. |
¿Qué hay de malo con Sr. Pink, Sr. White y Sr. Black? | Open Subtitles | ما هو الخطأ مع السيد وردى و السيد أبيض ، و السيد أسود؟ |
Es justo lo que quiero ver. Que hay de malo con la gente que tiene sexo? | Open Subtitles | ما المشكلة في الناس الذين يمارسون الجنس ؟ |
Quiero llegar temprano. ¿Qué hay de malo con llegar temprano? | Open Subtitles | أريد أن أكون متواجدة في وقت مبكر ما هو الخطأ في الوقت المبكر؟ |
¿Qué hay de malo con reunir algunos reclutas nuevos, eh? | Open Subtitles | ما هو الخطأ في البحث عن بعض المجندين الجدد، هاه؟ |
¿Qué hay de malo con esta pintura? | Open Subtitles | أه ما الخطأ في هذه الصورة؟ |
¿Qué hay de malo con Mona? | Open Subtitles | ما هو الخطأ في منى؟ |
Me refiero a que perdimos por un segundo, que hay de malo con eso? | Open Subtitles | لقد أتينا بفارق ثانية، أعني... وما الخطأ في ذلك؟ |
¿Qué hay de malo con la ropa interior de Ashleigh? | Open Subtitles | ما هو الخطأ في لبس ملابس آشلي؟ |
Pero que hay de malo con un pequeño eructo de vez en cuando. | Open Subtitles | و لكن ما العيب في تجشؤ بين الحين و الآخر؟ |
¿Qué hay de malo con ello? Todos queremos ser abrazados. | Open Subtitles | وما العيب في هذا؟" "جميعنا نريد أن نحتضن |
¿Qué hay de malo con Turquía? | News-Commentary | ما العيب في تركيا؟ |
Bastardo arrogante. No hay nada de malo con la arrogancia... mientras coexista con talento. | Open Subtitles | إيها الوغد المتغطرس لا شيء خطأ في الغطرسة |
No hay nada de malo con un agente que muestra un poco de iniciativa. | Open Subtitles | ليس هناك خطأ في إظهار عميل ما روح المبادرة |
Oye, Abner, ¿qué hay de malo con liberar a los esclavos? | Open Subtitles | مهلا, ابنر, ما هو الخطأ مع تحرير العبيد؟ |
¿Qué hay de malo con los tomates deshidratados? | Open Subtitles | ما هو الخطأ مع الطماطم المجففة الشمس؟ |
Y puedo costearlo. ¿Qué hay de malo con eso? | Open Subtitles | و أنا أستطيع أن أتحملّها فما المشكلة في ذلك ؟ |
Que hay de malo con decir, "Te amo" por aqui de vez en cuando? | Open Subtitles | ما العيب فى أن نقول "أحبك" هنا مرة كل فترة؟ |
¿Qué hay de malo con mi viejo pelo? | Open Subtitles | مالعيب في تسريحتي القديمة؟ |