ويكيبيديا

    "de mandatos de procedimientos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بولايات الإجراءات
        
    • ولايات الإجراءات
        
    • الولايات في إطار الإجراءات
        
    • بولايات تتعلق بالإجراءات
        
    • بموجب إجراءات
        
    • بولاية الإجراءات
        
    • بولايات إجراءات
        
    • بولايات في إطار الإجراءات
        
    • بالولايات المتعلقة بالإجراءات
        
    • ولاية الإجراءات
        
    • ولايات في إطار الإجراءات
        
    • الولايات بفرع الإجراءات
        
    • الولايات بموجب الإجراءات
        
    • ولايات الاجراءات
        
    X. INTERCAMBIO DE INFORMACIÓN Y EXPERIENCIAS ENTRE LOS TITULARES de mandatos de procedimientos ESPECIALES 98 - 103 31 UN عاشرا - تبادل المعلومات والخبرات فيما بين المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة 99 - 104 33
    Por lo menos debería aprovecharse la presencia en Ginebra de los titulares de mandatos de procedimientos especiales durante los períodos de sesiones de los órganos creados en virtud de tratados. UN وفي الحد الأدنى، ينبغي الإفادة من تواجد المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة في جنيف أثناء انعقاد دورات الهيئات التعاهدية.
    Instó a los titulares de mandatos de procedimientos especiales a que fuesen críticos y francos a fin de mejorar y reforzar la integridad del sistema de derechos humanos. UN وحثت المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة على أن يكونوا ناقدين وصريحين بغية تعزيز نزاهة نظام حقوق الإنسان وتدعيمه.
    Ayuda a la Presidenta de la Comisión en el nombramiento de titulares de mandatos de procedimientos especiales y facilita la labor de los grupos de trabajo de la Comisión. UN وقد ساعد المكتب الموسع رئيس اللجنة في تعيين أصحاب ولايات الإجراءات الخاصة، ويسر عمل الأفرقة العاملة التابعة للجنة.
    Lista de todas las personas que son titulares de mandatos de procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos (preparada de conformidad UN المرفق: قائمة بجميع الأشخاص المكلفين بتنفيذ ولايات الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان
    Señaló que, pese a la invitación permanente cursada a los titulares de mandatos de procedimientos especiales, aún no se habían efectuado visitas al país. UN ولاحظت عدم إجراء أي زيارة قطرية حتى الآن بالرغم من الدعوة المفتوحة الموجهة إلى أصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    Relación con los titulares de mandatos de procedimientos especiales UN العلاقة بين الإجراءات الخاصة والمكلفين بالاضطلاع بولايات تتعلق بالإجراءات الخاصة
    De conformidad con el reglamento, los titulares de mandatos de procedimientos especiales también podían intervenir si eran invitados. UN ولاحظ أن باستطاعة المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة أيضا أن يتكلموا بموجب النظام الداخلي إذا وجهت إليهم الدعوة.
    Intercambio de experiencias entre los titulares de mandatos de procedimientos especiales UN تبادل الخبراء فيما بين المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة
    La lista de todas las personas que actualmente son titulares de mandatos de procedimientos especiales, con indicación de sus países de origen, figura en el anexo del presente documento. UN وترد في مرفق هذه الوثيقة قائمة بجميع الأشخاص المكلفين حالياً بالاضطلاع بولايات الإجراءات الخاصة، تحدد بلدانهم الأصلية.
    Se planteó la cuestión esencial de cómo asegurar la rendición de cuentas de todos los actores, incluidos los titulares de mandatos de procedimientos especiales. UN وطُرح سؤال ملازم عن كيفية ضمان مساءلة جميع الجهات الفاعلة، بما في ذلك المكلفون بولايات الإجراءات الخاصة.
    La lista de todas las personas que actualmente son titulares de mandatos de procedimientos especiales, con indicación de sus países de origen, figura en el anexo del presente documento. UN وترد في مرفق هذه الوثيقة قائمة بجميع الأشخاص المكلفين حالياً بالاضطلاع بولايات الإجراءات الخاصة، تحدد بلدانهم الأصلية.
    No habría duplicaciones sino complementariedad entre el examen y la labor de los órganos creados en virtud de tratados y los titulares de mandatos de procedimientos especiales. UN ولن يكون ثمة ازدواج، وإنما تكامل بين الاستعراض وأعمال الهيئات المنشأة بمعاهدات والمكلفين بولايات الإجراءات الخاصة.
    Lista de todas las personas que son titulares de mandatos de procedimientos UN قائمة بجميع الأشخاص المكلفين بتنفيذ ولايات الإجراءات الخاصة
    Anexo: Lista de todas las personas que actualmente son titulares de mandatos de procedimientos especiales de la Comisión de UN مرفق: قائمة بجميع الأشخاص المكلفين حالياً بتنفيذ ولايات الإجراءات الخاصة للجنة
    Lista de todas las personas que actualmente son titulares de mandatos de procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos UN قائمة بجميع الأشخاص المكلفين حالياً بتنفيذ ولايات الإجراءات الخاصة
    Especialmente cuando se producen infracciones constantes, sistemáticas y graves de los derechos humanos, los titulares de mandatos de procedimientos especiales deberían hacer cuanto sea posible por mejorar la situación. UN كما ينبغي أن يقوم أصحاب ولايات الإجراءات الخاصة بأكبر دور ممكن في تحسين الحالة لا سيما عندما تكون هناك انتهاكات مستمرة منتظمة وخطيرة لحقوق الإنسان.
    V. Lista de los titulares de mandatos de procedimientos especiales nombrados por el Consejo en su séptimo período de sesiones 237 UN الخامس- قائمة بأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة الذين عينوا في الدورة السابعة 236
    El 10 de mayo de 2007, el Relator Especial, junto con otros titulares de mandatos de procedimientos especiales, pidió al Gobierno de Myanmar que liberara a Daw Aung San Suu Kyi y pusiera en libertad a todos los otros prisioneros políticos. UN 14 - وفي 10 أيار/مايو 2007، دعا المقرر الخاص إلى جانب مكلفين آخرين بولايات تتعلق بالإجراءات الخاصة حكومة ميانمار إلى الإفراج عن داو أونغ سان تسو كي وإطلاق سراح جميع من تبقى من السجناء السياسيين.
    Los titulares de mandatos de procedimientos especiales acogieron con satisfacción las relaciones que se establecieron con ellos. UN وأعرب المكلفون بولايات عن ترحيبهم بالتفاعل مع المكلفين بولايات بموجب إجراءات خاصة.
    Titulares de mandatos de procedimientos especiales de las Naciones Unidas UN المكلفون بولاية الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة
    El Experto independiente también ha alentado a los titulares de mandatos de procedimientos especiales a que participen en las consultas regionales sobre el estudio. UN وشجع الخبيرُ المستقل أيضاً المكلفين بولايات إجراءات خاصة على الاشتراك في المشاورات الإقليمية المتعلقة بالدراسة.
    Habida cuenta de la anterior cooperación del Afganistán con numerosos titulares de mandatos de procedimientos especiales, Letonia hizo una recomendación en ese sentido. UN وبالنظر إلى تعاون أفغانستان السابق مع عدد من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، قدمت لاتفيا توصية في هذا الصدد.
    Actualmente estaba estudiando la posibilidad de cursar nuevas invitaciones a otros titulares de mandatos de procedimientos especiales del Consejo. UN وهي تنظـر حالياً في إمكانية توجيه دعـوات جديـدة إلى غيره من المكلفين بالولايات المتعلقة بالإجراءات الخاصة.
    El proceso tenía que ser transparente y estar basado en la consulta con todas las partes interesadas, incluida la Comisión de Derechos Humanos y los titulares de mandatos de procedimientos especiales. UN وينبغي أن تتسم هذه العملية بالشفافية وتستند إلى مشاورات مع جميع الأطراف المعنية، بما فيها لجنة حقوق الإنسان وأصحاب ولاية الإجراءات الخاصة.
    Guatemala respondió a 3 de los 12 cuestionarios enviados por titulares de mandatos de procedimientos especiales entre el 1º de enero de 2004 y el 31 de diciembre de 2007, dentro de los plazos. Véanse: UN أجابت غواتيمالا على ثلاثة استبيانات من أصل 12 استبياناً أرسلها أصحاب ولايات في إطار الإجراءات الخاصة(34) ما بين 1 كانون الثاني/يناير 2004 و31 كانون الأول/ديسمبر 2007، ضمن المهل المحددة(35).
    El objetivo de dicha reunión, destinada a los titulares de mandatos de procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos, era la elaboración de un enfoque estratégico para la integración de las cuestiones relacionadas con el VIH/SIDA en su labor. UN وكان الغرض من هذا الاجتماع، والذي نظم لذوي الولايات بفرع الإجراءات الخاصة بلجنة حقوق الإنسان، هو وضع نهج استراتيجي بالنسبة لإدماج المسائل المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في عملهم.
    7. El Comité acoge con satisfacción el hecho de que el Estado parte haya aceptado las visitas de varios titulares de mandatos de procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos. UN 7- وترحب اللجنة بقبول الدولة الطرف أن يجري أصحاب الولايات بموجب الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان عدداً من الزيارات إليها.
    En el análisis que se hace en el párrafo 19 del informe se reconoce que ha habido una proliferación de mandatos de procedimientos especiales y se expresa oposición a la limitación o reducción arbitrarias del número de mandatos. UN ويسلم التحليل الوارد في الفقرة 19 من التقرير بأنه قد حدث تكاثر في ولايات الاجراءات الخاصة، ولكنه يقف موقفاً معارضا من التقليص أو التقييد التعسفيين لهذه الولايات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد