ويكيبيديا

    "de mandatos temáticos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بولايات مواضيعية
        
    • بالولايات المواضيعية
        
    • الولايات المواضيعية
        
    • بولاية مواضيعية
        
    Recientemente me dirigí a varios titulares de mandatos temáticos a fin de que nos reuniéramos en el marco de algún mecanismo con esa finalidad. UN وقد وجهت مؤخرا رسالة خطية إلى عدد من المكلفين بولايات مواضيعية دعوتهم فيها إلى عقد اجتماع في إطار مخصص لهذا الغرض.
    92. Otros titulares de mandatos temáticos publicaron declaraciones conjuntas en las que expresaron preocupación por la situación particular de las minorías. UN 92- وأصدر مكلفون آخرون بولايات مواضيعية بيانات مشتركة عبروا فيها عن قلقهم إزاء حالات معينة تؤثر على الأقليات.
    El Japón concede una gran importancia al papel de los procedimientos especiales y ha extendido una invitación oficial permanente a todos los titulares de mandatos temáticos. UN واليابان تقدر بشدة دور الإجراءات الخاصة وقد وجهت دعوة رسمية دائمة إلى جميع المكلفين بولايات مواضيعية.
    16. El Experto independiente tiene la intención de reforzar la cooperación con los titulares de mandatos temáticos de la Comisión. UN 16- ويعتزم الخبير المستقل تعزيز التعاون مع المكلفين بالولايات المواضيعية التابعين للجنة.
    VII. Promoción de mandatos temáticos UN سابعا - النهوض بالولايات المواضيعية
    Tampoco ha accedido el Gobierno a solicitudes para visitar el país formuladas en el marco de mandatos temáticos de la Comisión de Derechos Humanos. UN ولم تستجب الحكومة لطلبات زيارة البلد المقدمة في إطار الولايات المواضيعية للجنة حقوق اﻹنسان.
    Insta al Gobierno a solicitar la opinión y la ayuda de los titulares de mandatos temáticos pertinentes en el marco del sistema de los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos. UN وهو يحث الحكومة على أن تلتمس آراء وخبرات المكلفين بولايات مواضيعية في إطار إجراءات مجلس حقوق الإنسان الخاصة.
    En particular, el papel de los titulares de mandatos temáticos era de importancia crucial cuando durante un período prolongado no se permitía al mandato específico para un país visitarlo o se había suprimido el mandato para un determinado país. UN وبوجه خاص، يكتسي دور المكلفين بولايات مواضيعية أهمية حاسمة في الحالات التي لا يُسمح فيها لولاية قطرية معينة بزيارة البلد لفترة طويلة أو حيثما أنهيت ولاية قطرية.
    Se reiteró que, de conformidad con la práctica vigente, los titulares de mandatos temáticos no tomarían iniciativas en el terreno de la competencia del titular de un mandato por país sin consultar con éste. UN وأعيد التأكيد على عدم وجوب اتخاذ مبادرات من جانب المكلفين بولايات مواضيعية في بلد يعنى به مكلف بولاية قطرية دون التشاور مع المكلف بالولاية القطرية وفقاً للممارسة القائمة.
    17. A la luz de las crisis recientes, el Consejo ha encomendado a varios titulares de mandatos temáticos funciones de presentación de informes sobre países concretos. UN 17- وفي سياق الأزمات التي حدثت مؤخراً، أوكل المجلس إلى عدة مكلفين بولايات مواضيعية وظائف إبلاغ قُطرية محددة.
    Los titulares de mandatos temáticos también abordaron juntos temas transversales y formularon análisis y recomendaciones generales, por ejemplo en relación con la práctica de la detención clandestina en el marco de la lucha contra el terrorismo y de la discriminación. UN وعالج المكلفون بولايات مواضيعية أيضاً بشكل جماعي قضايا شاملة لعدة قطاعات من خلال إجراء تحليل شامل وتقديم توصيات، فيما يتعلق مثلاً بالاحتجاز السري في سياق مكافحة الإرهاب والتمييز.
    61. Algunos titulares de mandatos temáticos también se ocuparon de los derechos de los indígenas durante las visitas que realizaron a los países. UN 61- وعالج بعض المكلفين بولايات مواضيعية حقوق الشعوب الأصلية أثناء زياراتهم القطرية.
    91. Algunos titulares de mandatos temáticos también abordaron los derechos de las minorías en sus visitas a los países. UN 91- كما تناول بعض المكلفين بولايات مواضيعية حقوق الأقليات خلال الزيارات القطرية التي قاموا بها.
    93. La hoja de ruta en materia de derechos humanos podría elaborarse con la ayuda de los titulares de mandatos temáticos en el marco del sistema de los procedimientos especiales. UN 93- ويمكن وضع خريطة الطريق المتعلقة بحقوق الإنسان بمساعدة المكلّفين بولايات مواضيعية في إطار نظام الإجراءات الخاصة.
    c) i) Mayor número de actividades y planes apoyados por el ACNUDH como seguimiento de los informes y recomendaciones de los titulares de mandatos temáticos UN (ج) ' 1` زيادة عدد الخطط والأنشطة المدعومة من مفوضية حقوق الإنسان في متابعة التقارير والتوصيات الصادرة عن المكلفين بالولايات المواضيعية
    Los mecanismos establecidos para los procedimientos especiales por el Consejo de Derechos Humanos abordan situaciones de países determinados o cuestiones temáticas en todas las partes del mundo, pero los derechos de las minorías tienden a ser abordados más frecuentemente por los titulares de mandatos temáticos. UN وعلى الرغم من الآليات التي أنشأها مجلس حقوق الإنسان في مجال الإجراءات الخاصة تعالج حالات قطرية معينة أو قضايا مواضيعية معينة في جميع مناطق العالم، فإن حقوق الأقليات غالباً ما يعالجها المكلفون بالولايات المواضيعية.
    c) i) Mayor número de actividades y planes apoyados por el ACNUDH como seguimiento de los informes y recomendaciones de los titulares de mandatos temáticos UN (ج) ' 1` زيادة عدد الخطط والأنشطة المدعومة من مفوضية حقوق الإنسان في متابعة التقارير والتوصيات الصادرة عن المكلفين بالولايات المواضيعية
    c) i) Mayor número de actividades y planes apoyados por el ACNUDH como seguimiento de los informes y recomendaciones de los titulares de mandatos temáticos UN (ج) ' 1` زيادة عدد الخطط والأنشطة المدعومة من مفوضية حقوق الإنسان في متابعة التقارير والتوصيات الصادرة عن المكلفين بالولايات المواضيعية
    Aunque los titulares de mandatos temáticos tal vez pueden ejercer un control más amplio cuando llevan a cabo sus misiones en los países, esas misiones suelen limitarse a dos o tres por año. UN وبيد أنه قد يكون بوسع ذوي الولايات المواضيعية ممارسة مراقبة أكثر شمولاً عندما يقومون ببعثات إلى البلدان، فإن هذه البعثات تقتصر عادة على اثنتين أو ثلاث في السنة.
    En marzo de 2010 invitó a siete titulares de mandatos temáticos a efectuar visitas de trabajo a Argelia. UN وقد دعت، في آذار/مارس 2010، سبعة من أصحاب الولايات المواضيعية للقيام بزيارات عمل إلى الجزائر.
    El hecho de que algunos países no hayan ratificado los tratados de derechos humanos no limita el ámbito operacional de los titulares de mandatos temáticos. UN 24 - ولا يتقيد النطاق الجغرافي لعمل الولايات المواضيعية بضرورة التصديق على معاهدات حقوق الإنسان.
    En 2004, se designaron 11 nuevos titulares de mandatos temáticos, 7 hombres y 4 mujeres. UN وفي عام 2004، تمّ تعيين 11 مكلفاً بولاية مواضيعية جديدة، منهم 7 رجال و3 نساء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد