ويكيبيديا

    "de manipulación de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مناولة
        
    • لمناولة
        
    • التلاعب
        
    • المناولة الصادرة عن
        
    Aproximadamente 500 organismos comerciales desplegaban en la actualidad actividades de manipulación de la carga, dragado, reparación, amarre, remolque y mantenimiento. UN وأضاف أنه توجد اﻵن قرابة ٠٠٥ هيئة تجارية مكلفة بأنشطة مناولة البضائع والجَرف والاصلاحات واﻹرساء والقطر والصيانة.
    Esos aviones se utilizarán principalmente en lo que se relaciona con la capacidad de manipulación de carga de la misión. UN وسوف تستخدم هذه الطائرات أساسا ﻷغراض مناولة بضائع البعثة.
    La mayor parte de las pérdidas por concepto de manipulación de suministros y equipo ocurrieron en una oficina exterior, pero no se determinó la responsabilidad personal. UN ونشأت معظم خسائر مناولة الامدادات والمعدات في مكتب ميداني، ولم تحدد مسؤولية شخصية عن ذلك.
    :: Establecer políticas de manipulación de las pruebas para la utilización a distancia de las pruebas UN :: وضع سياسات لمناولة الأدلة لأجل معاملة الأدلة من بُعد
    :: Establecer políticas de manipulación de las pruebas para la utilización a distancia de las pruebas UN :: وضع سياسات لمناولة الأدلة لأجل معاملة الأدلة من بُعد
    Si sabes lo que sea de este cadáver o de manipulación de evidencia, tienes mucho que perder además de la apelación. Open Subtitles إذا تَعْرفُ أيّ شئَ حول هذا الولد الميت أَو التلاعب دليلِ، عِنْدَكَ أكثر بكثيرُ للفَقْد مِنْ فقط نداء.
    Los gastos de alquiler de elevadoras de horquilla y de equipo de manipulación de contenedores fueron superiores a los previstos UN ارتفاع تكاليـف استئجـار الرافعــــات الشــــوكية ومعدات مناولة الحاويات
    Se estableció en Berbera un centro de capacitación totalmente equipado, en el que también se imparte formación profesional a los jóvenes, y se reparó el equipo de manipulación de la carga. UN وأنشئ في بربره مركز تدريبي مجهز تجهيزا كاملا، وهو يقدم أيضا التدريب المهني للشباب؛ وتم إصلاح معدات مناولة الشحنات.
    * Reducir los costos de manipulación de los contenedores en un 3% anual durante los próximos cinco años; UN * خفض تكاليف مناولة الحاويات بنسبة 3 في المائة سنوياً على مدى السنوات الخمس القادمة؛
    Se precisan atracaderos, equipo de manipulación de carga y de seguridad, y también es necesario reparar los sistemas de alumbrado y de suministro electricidad y agua. UN وتشمل الاحتياجات معدات إرساء السفن ومعدات مناولة البضائع ومعدات السلامة، وإصلاح خطوط الإنارة والكهرباء والمياه.
    Por ejemplo, no es necesario instalarlo en el equipo de manipulación de materiales o el equipo de ingeniería. UN فمركبات مناولة العتاد والمعدات الهندسية مثلا لا تحتاج إلى نصبه.
    La disponibilidad de equipo de manipulación de materiales aumentó, pero no así la disponibilidad de vehículos debido a la falta de piezas de repuesto provocada por los retrasos en la cadena de suministros. UN وازداد توافر معدات مناولة المواد ولكن تضرر توافر المركبات بسبب نقص قطع الغيار الذي يُعزى إلى التأخير في سلسلة التوريد.
    Existe un reducido porcentaje del equipo de manipulación de materiales (por ejemplo, las carretillas elevadoras) en los que no puede incorporarse el sistema CarLog UN وهناك نسبة صغيرة من معدات مناولة العتاد التي لا يتناسب عملها مع تزويدها بنظام مراقبة حركة السيارات
    A la base logística de Bouake llega periódicamente equipo de manipulación de materiales, vehículos pesados y equipo para aeródromos. UN 62 - وتشهد قاعدة بواكيه للوجستيات نشرا منتظما لمعدات مناولة العتاد، وسيارات النقل الثقيلة ومعدات المطارات.
    97. Se deberá impartir instrucción al personal en los métodos correctos de manipulación de desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos. UN يتعين تدريب الموظفين على الطرق الصحيحة لمناولة النفايات التي تحتوي على أو الملوثة بالملوثات العضوية الثابتة.
    e. Sistemas centrales de manipulación de obleas " controlados por programa almacenado " para la carga automática de cámaras múltiples, que reúnan todas las características siguientes: UN هـ - نظم مركزية ذاتية التحميل ومتعددة الحجرات لمناولة الرقائق " المحكومة ببرنامج مخزن " ، على النحو التالي:
    73. Se deberá impartir instrucción al personal en los métodos correctos de manipulación de los desechos peligrosos. UN 73 - ينبغي تدريب الموظفين على الطرق السليمة لمناولة النفايات الخطرة.
    74. Se deberá impartir instrucción al personal en los métodos correctos de manipulación de los desechos peligrosos. UN 74 - ينبغي تدريب الموظفين على الطرق السليمة لمناولة النفايات الخطرة.
    3. Dispositivo de manipulación de elementos estables < IMU > . UN 3 - التركيبات الثابتة لمناولة العناصر الثابتة لوحدة القياس بالقصور الذاتي؛
    También hubo casos de manipulación de pruebas y de testigos. UN وفضلاً عن ذلك، كانت هناك حالات تم فيها التلاعب بالأدلة والشهود.
    Se dijo que los programas de indulgencia podían alentar el descubrimiento de casos de manipulación de licitaciones. UN وذكر أن برامج التساهل يمكن أن تشجع مساعي الكشف عن حالات التلاعب في العطاءات.
    Si se requieren precauciones especiales de manipulación, como las establecidas en las instrucciones de manipulación de los productores para los empleados, información sobre materias de salud y seguridad, incluida la relativa a la manera de comportarse cuando se producen vertidos, y las guías de emergencia en el trasporte, marque el recuadro adecuado y adjunte la información en un anexo. UN وإذا كانت النفاية تحتاج إلى احتياطات خاصة في المناولة، مثل تلك التي تتطلبها إرشادات المناولة الصادرة عن الجهات المنتجة للعاملين ومعلومات الصحة والسلامة بما في ذلك معلومات عن التعامل مع الإنسكابات وبطاقات طوارئ النقل، ضع علامة على الإطار المناسب وأرفق المعلومات في ملحق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد