ويكيبيديا

    "de mantenimiento de la paz del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حفظ السلام التابع
        
    • حفظ السلام التابعة
        
    • حفظ السلام التابعين
        
    • حفظ السلام ل
        
    • على حفظ السلام في
        
    • لحفظ السلم تابعة
        
    • حفظ السلام من
        
    Informe de la misión del Presidente del Grupo de Trabajo sobre Operaciones de Mantenimiento de la Paz del Consejo de Seguridad a Etiopía y Eritrea, 6 a 9 de noviembre de 2005 UN تقرير بعثة رئيس الفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام التابع لمجلس الأمن عن زيارته لإثيوبيا وإريتريا، في الفترة من 6 إلى
    La Oficina también ha avanzado en la preparación de las secciones relacionadas con los derechos humanos del proyecto de directrices de Mantenimiento de la Paz del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN كما دعمت المفوضية العمل المتعلق بتطوير الأقسام ذات الصلة بحقوق الإنسان في مشروع توجيه عمليات حفظ السلام التابع لإدارة عملية حفظ السلام.
    Se realizarán dos reuniones de información organizadas por la Dependencia de Prácticas Recomendadas de Mantenimiento de la Paz del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, como se indica en los párrafos siguientes. UN تعقد جلستا إحاطة تنظمهما وحدة أفضل ممارسات حفظ السلام التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، على النحو المبين أدناه.
    Se realizarán dos reuniones de información organizadas por la Dependencia de Prácticas Recomendadas de Mantenimiento de la Paz del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, como se indica en los párrafos siguientes. UN تعقد جلستا إحاطة تنظمهما وحدة أفضل ممارسات حفظ السلام التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، على النحو المبين أدناه.
    :: Apoyo psicosocial al personal de Mantenimiento de la Paz del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN :: تقديم الدعم النفساني لأفراد حفظ السلام التابعين لإدارة عمليات حفظ السلام
    La Sección de Apoyo a las Operaciones de Mantenimiento de la Paz del Departamento de Seguridad presta apoyo diariamente en materia de seguridad al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y a las misiones sobre el terreno. UN ويوفر قسم دعم عمليات حفظ السلام التابع لدائرة السلامة والأمن الدعم الأمني اليومي لإدارة عمليات حفظ السلام وللبعثات الميدانية.
    En 2007, con el apoyo del CICR, se pusieron en marcha un centro de derecho internacional humanitario y un curso para su estudio en el Centro de Mantenimiento de la Paz del Ejército Nacional. UN وفي 2007، وبدعم من لجنة الصليب الأحمر الدولية، افتُتح في مركز حفظ السلام التابع للجيش الوطني مركز للقانون الإنساني الدولي وفصل لدراسته.
    El jueves 5 de octubre de 2000, de las 10.30 a las 13.00 horas, se celebrará en la Sala C una reunión del Grupo de Trabajo sobre las Operaciones de Mantenimiento de la Paz del Movimiento de los Países No Alineados. UN سيعقد الفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام التابع لحركة عدم الانحياز اجتماعا يوم الخميس، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2000 من الساعة 30/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات C.
    El martes 7 de octubre de 2003, a las 11.00 horas, se celebrará en la Sala D una reunión del Grupo de Trabajo sobre Operaciones de Mantenimiento de la Paz del Movimiento de los Países No Alineados. UN كما يعقد الفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام التابع لحركة عدم الانحياز جلسة يوم الخميس، 7 تشرين الأول/أكتوبر 2003، الساعة 00/11 بغرفة الاجتماعات D.
    El martes 7 de octubre de 2003, a las 11.00 horas, se celebrará en la Sala D una reunión del Grupo de Trabajo sobre Operaciones de Mantenimiento de la Paz del Movimiento de los Países No Alineados. UN حركة عدم الانحياز يعقد الفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام التابع لحركة عدم الانحياز جلسة يوم الثلاثاء، 7 تشرين الأول/أكتوبر 2003، الساعة 00/11 بغرفة الاجتماعات D.
    Se realizarán dos reuniones de información organizadas por la Dependencia de Prácticas Recomendadas de Mantenimiento de la Paz del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, como se indica en los párrafos siguientes. UN تعقد جلستا إحاطة تنظمهما وحدة أفضل ممارسات حفظ السلام التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، على النحو المبين أدناه.
    Se realizarán dos reuniones de información organizadas por la Dependencia de Prácticas Recomendadas de Mantenimiento de la Paz del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, como se indica en los párrafos siguientes. UN تعقد جلستا إحاطة تنظمهما وحدة أفضل ممارسات حفظ السلام التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، على النحو المبين أدناه.
    Se realizarán dos reuniones de información, organizadas por la Dependencia de Prácticas Recomendadas de Mantenimiento de la Paz del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, como se indica en los párrafos siguientes. UN تعقد جلستا إحاطة تنظمهما وحدة أفضل ممارسات حفظ السلام التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، على النحو المبين أدناه.
    Se realizarán dos reuniones de información, organizadas por la Dependencia de Prácticas Recomendadas de Mantenimiento de la Paz del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, como se indica en los párrafos siguientes. UN تعقد جلستا إحاطة تنظمهما وحدة أفضل ممارسات حفظ السلام التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، على النحو المبين أدناه.
    Se realizarán dos reuniones de información, organizadas por la Dependencia de Prácticas Recomendadas de Mantenimiento de la Paz del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, como se indica en los párrafos siguientes. UN تعقد جلستا إحاطة تنظمهما وحدة أفضل ممارسات حفظ السلام التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، على النحو المبين أدناه.
    Apoyo psicosocial a personal de Mantenimiento de la Paz del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN تقديم الدعم النفساني الاجتماعي لأفراد حفظ السلام التابعين لإدارة عمليات حفظ السلام
    Apoyo psicosocial al personal de Mantenimiento de la Paz del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN تقديم الدعم النفساني لأفراد حفظ السلام التابعين لإدارة عمليات حفظ السلام
    d) Experto en información y comunicaciones (P3) en apoyo de la Capacidad Africana de Mantenimiento de la Paz del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en Addis Abeba; UN (د) خبير إعلام/اتصالات (ف - 3) لدعم قدرة أفريقيا على حفظ السلام في إدارة عمليات حفظ السلام، في أديس أبابا؛
    74. La Asamblea General, en su resolución 48/197, de 21 de diciembre de 1993, hizo un llamamiento a la comunidad internacional para que contribuyera al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas establecido, entre otras cosas, para contribuir a financiar los gastos del despliegue de nuevas fuerzas de Mantenimiento de la Paz del Grupo de Observadores Militares de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental. UN ٧٤ - ودعت الجمعية العامة، بموجب قرارها ٤٨/١٩٧ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة لصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني المنشأ، في جملة أمور، للمساعدة في تحمل تكاليف وزع قوات إضافية لحفظ السلم تابعة لفريق المراقبين العسكريين التابع للاتحاد الاقتصادي لدول غربي افريقيا.
    Si se deduce el número de funcionarios destinados a misiones de Mantenimiento de la Paz del grupo de funcionarios con nombramientos de un año o más, la representación de la mujer el pasado año muestra un ligero aumento, del 37,7% al 38,0%. UN وعند استبعاد عدد الموظفين العاملين في بعثات حفظ السلام من فئة الموظفين المعينين لمدة عام واحد أو أكثر، فإن تمثيل المرأة خلال العام الماضي يبين أن هناك تحسنا طفيفا من 37.7 في المائة إلى 38 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد