ويكيبيديا

    "de mantenimiento de la paz y operaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لحفظ السلام والعمليات
        
    • حفظ السلام والعمليات
        
    • حفظ السلام وعمليات
        
    • حفظ السلم والعمليات
        
    Objetivo de la Organización: dotar de personal, financiar y equipar a las operaciones de mantenimiento de la paz y operaciones afines de las Naciones Unidas para que cumplan sus mandatos conforme a la autorización del Consejo de Seguridad y la Asamblea General UN هدف المنظمة: إمداد عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والعمليات ذات الصلة بالموظفين والتمويل والمعدات من أجل إنجاز ولاياتها على النحو الذي يأذن به مجلس الأمن والجمعية العامة
    Objetivo de la Organización: Dotar de personal, financiar y equipar a las operaciones de mantenimiento de la paz y operaciones afines de las Naciones Unidas para que cumplan sus mandatos de manera eficiente y eficaz conforme a la autorización del Consejo de Seguridad y la Asamblea General. UN هدف المنظمة: إمداد عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والعمليات ذات الصلة بالموظفين والتمويل والمعدات من أجل إنجاز ولاياتها بكفاءة وفعالية على النحو الذي يأذن به مجلس الأمن والجمعية العامة.
    C. Operaciones de mantenimiento de la paz y operaciones conexas UN جيم - عمليات حفظ السلام والعمليات المتصلة بها
    En su opinión, la distinción entre operaciones de mantenimiento de la paz y operaciones de otra índole estaba justificada porque obedecía a las características inherentes a los dos tipos de operaciones. UN واعتبرت أن التمييز بين عمليات حفظ السلام والعمليات الأخرى مسألة لها ما يبررها لأنها نابعة من الخصائص المتأصلة لكلا النوعين من العمليات.
    Además, se observa una tendencia a confundir los conceptos de operaciones de mantenimiento de la paz y operaciones de consolidación de la paz. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يوجد اتجاه نحو الخلط بين مفاهيم عمليات حفظ السلام وعمليات بناء السلم.
    :: Tareas de asesoramiento sobre gestión del cambio para el Departamento de Operaciones de mantenimiento de la paz y operaciones de mantenimiento de la paz UN :: الاضطلاع بمهام استشارية تتعلق بإجراءات إدارة التغيير لتستفيد منها إدارة عمليات حفظ السلام وعمليات حفظ السلام
    En ese aspecto, no debería establecerse ninguna diferenciación entre operaciones de mantenimiento de la paz y operaciones de índole humanitaria. UN وأكد أنه لا ينبغي التمييز بين عمليات حفظ السلم والعمليات اﻹنسانية في ذلك الصدد.
    Objetivo de la Organización: Dotar de personal, financiar y equipar a las operaciones de mantenimiento de la paz y operaciones afines de las Naciones Unidas para que cumplan sus mandatos de manera eficiente y eficaz conforme a la autorización de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. UN هدف المنظمة: إمداد عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والعمليات ذات الصلة بها بالموظفين والتمويل والمعدات من أجل إنجاز ولاياتها بكفاءة وفعالية على النحو الذي تأذن به الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Objetivo de la Organización: dotar de personal, financiar y equipar a las operaciones de mantenimiento de la paz y operaciones afines de las Naciones Unidas para que cumplan con eficiencia y eficacia los mandatos autorizados por el Consejo de Seguridad y la Asamblea General UN هدف المنظمة: إمداد عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والعمليات ذات الصلة بالموظفين والتمويل والمعدات من أجل إنجاز ولاياتها بكفاءة وفعالية على النحو الذي يأذن به مجلس الأمن والجمعية العامة
    Objetivo de la Organización: Dotar de personal, financiar y equipar a las operaciones de mantenimiento de la paz y operaciones afines de las Naciones Unidas para que cumplan con eficiencia y eficacia los mandatos autorizados por el Consejo de Seguridad y la Asamblea General. UN هدف المنظمة: إمداد عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والعمليات ذات الصلة بالموظفين والتمويل والمعدات من أجل إنجاز ولاياتها بكفاءة وفعالية على النحو الذي يأذن به مجلس الأمن والجمعية العامة
    Objetivo de la Organización: Dotar de personal, financiar y equipar a las operaciones de mantenimiento de la paz y operaciones afines de las Naciones Unidas para que cumplan con eficiencia y eficacia los mandatos autorizados por el Consejo de Seguridad y la Asamblea General. UN هدف المنظمة: إمداد عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والعمليات ذات الصلة بها بالموظفين والتمويل والمعدات، لكي تنجز ولاياتها بكفاءة وفعالية على النحو الذي يأذن به مجلس الأمن والجمعية العامة.
    Objetivo de la Organización: Dotar de personal y financiación a las operaciones de mantenimiento de la paz y operaciones afines de las Naciones Unidas para que puedan cumplir con eficiencia y eficacia los mandatos autorizados por el Consejo de Seguridad y la Asamblea General. UN هدف المنظمة: إمداد عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والعمليات ذات الصلة بالموظفين والتمويل من أجل إنجاز ولاياتها بكفاءة وفعالية على النحو الذي يأذن به مجلس الأمن والجمعية العامة.
    Objetivo de la Organización: Equipar a las operaciones de mantenimiento de la paz y operaciones afines de las Naciones Unidas para que cumplan con eficiencia y eficacia los mandatos autorizados por el Consejo de Seguridad y la Asamblea General. UN هدف المنظمة: تجهيز عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والعمليات المتصلة بها بالمعدات لإنجاز ولاياتها بكفاءة وفعالية، وفقا لما أذن به مجلس الأمن والجمعية العامة.
    Para garantizar el éxito de la misión de la Organización y en interés de toda la comunidad mundial, es fundamental que los Estados Miembros hagan cuanto esté a su alcance para velar por el respeto de los privilegios e inmunidades del personal de las Naciones Unidas, tanto del personal local como del personal internacional, y especialmente de los que participan en operaciones de mantenimiento de la paz y operaciones humanitarias. UN ويلزم لنجاح المنظمة في رسالتها ولصالح المجتمع الدولي بأكمله، أن تبذل الدول اﻷعضاء قصارى وسعها لكفالة احترام امتيازات موظفي اﻷمم المتحدة وحصاناتهم، سواء في ذلك المحليون أو الدوليون، ولا سيما امتيازات وحصانات العاملين منهم في عمليات حفظ السلام والعمليات اﻹنسانية.
    En los planes de acción para las operaciones de mantenimiento de la paz y operaciones políticas especiales se incorporan los objetivos fijados en resoluciones de la Asamblea General, marcos de gestión basada en los resultados, observaciones de los órganos encargados de la supervisión y políticas establecidas por el Secretario General. UN وقد أُدمجت في خطط العمل الخاصة بعمليات حفظ السلام والعمليات السياسية الخاصة أهداف محددة في قرارات الجمعية العامة وفي أطر الإدارة القائمة على النتائج وملاحظات هيئات الرقابة وكذلك في السياسات التي قررها الأمين العام.
    Salta a la vista que el programa de los VNU, respaldado por la red de oficinas del PNUD en los países, ha dado muestras de su capacidad de localizar y asignar con rapidez voluntarios idóneos de las Naciones Unidas a misiones de mantenimiento de la paz y operaciones sobre el terreno. UN 24 - من الواضح أن برنامج متطوعي الأمم المتحدة استطاع، بدعم من شبكة المكاتب القطرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، إثبات قدرته السريعة على تحديد المتطوعين المؤهلين للمشاركة في بعثات حفظ السلام والعمليات الميدانية ونشرهم.
    b) Consideren la posibilidad de incluir personal de protección de los niños en sus operaciones de mantenimiento de la paz y operaciones sobre el terreno y de impartir capacitación al personal de dichas operaciones en lo relativo a los derechos y la protección de los niños; UN (ب) أن تنظر في ضم اختصاصيين في حماية الأطفال إلى عمليات حفظ السلام والعمليات الميدانية التي تقوم بها وتقديم التدريب لأفراد تلك العمليات في مجال حقوق الأطفال وحمايتهم؛
    7. Pide también al Secretario General que vele por que, en respuesta a las recomendaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, en todas las misiones de mantenimiento de la paz y operaciones humanitarias de las Naciones Unidas se apliquen procedimientos claros y sistemáticos para informar de manera imparcial de los casos de explotación sexual y actos conexos e investigarlos; UN 7 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل، في إطار الاستجابة لتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وضع إجراءات واضحة ومتسقة لضمان الحياد في الإبلاغ عن حالات الاستغلال الجنسي والجرائم المتصلة به والتحقيق بشأنها، في جميع بعثات حفظ السلام والعمليات الإنسانية التي تقوم بها الأمم المتحدة؛
    :: Tareas de asesoramiento sobre gestión del cambio para el Departamento de Operaciones de mantenimiento de la paz y operaciones de mantenimiento de la paz UN مهام استشارية لإدارة التغيير في إدارة عمليات حفظ السلام وعمليات حفظ السلام
    Tareas de asesoramiento sobre gestión del cambio para el Departamento de Operaciones de mantenimiento de la paz y operaciones de mantenimiento de la paz UN الاضطلاع بمهام استشارية تتعلق بإجراءات إدارة التغيير لتستفيد منها إدارة عمليات حفظ السلام وعمليات حفظ السلام
    Tareas de asesoramiento sobre gestión del cambio para el Departamento de Operaciones de mantenimiento de la paz y operaciones de mantenimiento de la paz UN إسناد مهام استشارية تتعلق بإدارة التغيير في إدارة عمليات حفظ السلام وعمليات حفظ السلام
    D. Expansión de las operaciones de mantenimiento de la paz y operaciones conexas UN دال - توسيع نطاق عمليات حفظ السلم والعمليات ذات الصلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد