ويكيبيديا

    "de mantenimiento de la paz y otros" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حفظ السلام وغيرها
        
    • حفظ السﻻم وسائر
        
    • حفظ السلام وغير ذلك
        
    • حفظ السلام وغيره
        
    • حفظ السلام وغيرهما من
        
    • حفظ السﻻم وغيرهما
        
    Ni tampoco se han abordado en la propuesta las esferas de duplicación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y otros departamentos. UN ولم ينظر المقترح في مجالات الازدواجية بين إدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من اﻹدارات.
    Se necesitan horas de trabajo adicionales para mantener al día y reforzar la base de datos sobre operaciones de Mantenimiento de la Paz y otros instrumentos automatizados necesarios para procesar las solicitudes de reembolso. UN ويلزم رصد ساعات عمل إضافية لصيانة وتعزيز قاعدة بيانات حفظ السلام وغيرها من اﻷدوات المؤَتمَتة من أجل معالجة المطالبات.
    :: Apoyo al Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y otros órganos intergubernamentales pertinentes UN :: دعم اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة
    :: Apoyo sustantivo al Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y otros órganos intergubernamentales. UN :: الدعم الموضوعي للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة.
    Apoyo al Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y otros órganos intergubernamentales pertinentes UN دعم اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة
    Apoyo sustantivo al Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y otros órganos intergubernamentales UN دعم موضوعي للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية
    Coordinación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y otros departamentos o entidades UN التنسيق بين إدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من الإدارات أو الكيانات
    Un requisito fundamental de desarrollo profesional será la movilidad del personal entre la Sede y las misiones de Mantenimiento de la Paz y otros lugares de destino. UN وسيشمل أحد العناصر الجوهرية لمتطلبات التطور المهني تنقل الموظفين بين المقر وبعثات حفظ السلام وغيرها من مقار العمل.
    Se prepararon nuevos protocolos para investigar supuestos casos de explotación y abusos sexuales en las operaciones de Mantenimiento de la Paz y otros lugares de destino, que se aplicarán en toda la Organización. UN وأُعدت بروتوكولات جديدة للتحقيق في التقارير التي تتحدث عن الاستغلال والإيذاء الجنسيين في بعثات حفظ السلام وغيرها من مراكز العمل، وسيجري تعزيز تلك البروتوكولات في جميع أرجاء المنظمة.
    Todo ello se hizo en estrecha colaboración con las divisiones regionales, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y otros colegas competentes. UN وتم ذلك بالتعاون الكامل مع الشعب الإقليمية وإدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من الجهات الزميلة ذات الصلة.
    Por ello el Brasil siempre ha participado activamente en los debates del Comité Especial sobre cómo se pueden mejorar las misiones de Mantenimiento de la Paz y otros instrumentos para mantener o restablecer la paz. UN وأضاف أن وفد بلده أبدى على الدوام اهتماما إيجابيا بالمناقشات التي تدور في اللجنة الخاصة حول كيفية تعزيز فوائد بعثات حفظ السلام وغيرها من الأدوات التي تستخدم في الحفاظ على السلام أو في إعادة إقراره.
    Esto es especialmente importante cuando hay en el país una operación de mantenimiento de la paz, en la que el representante especial suele concentrarse exclusivamente, con lo cual dispone de poco tiempo para desempeñar una función de coordinación firme, y resulta difícil que actúe como intermediario entre la operación de Mantenimiento de la Paz y otros organismos de las Naciones Unidas. UN وهذا أمر يكتسب أهمية خاصة حيثما وجدت في البلد عملية من عمليات حفظ السلام، غالبا ما يركز الممثل الخاص اهتمامه عليها وحدها، بحيث لا يتبقى لديه متسع من الوقت للقيام بدور تنسيقي قوي ويجعل من الصعب عليه القيام بدور الوسيط الأمين بين بعثة حفظ السلام وغيرها من الوكالات التابعة للأمم المتحدة.
    A este respecto el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y otros departamentos competentes han enviado expertos a la sede de la Unión Africana a fin de prestar asesoramiento técnico. UN ولهذا الغرض، أوفدت إدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من الإدارات ذات الصلة خبراء ميدانيين لمقر الاتحاد الأفريقي لتقديم المشورة الفنية.
    En cuanto a los nombramientos de personal civil de categoría superior, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y otros órganos de la Secretaría llevan diversas listas -- oficiales y oficiosas -- de personas calificadas, a las que se recurre cuando se formulan recomendaciones. UN وفيما يتعلق بتعيين كبار الموظفين المدنيين، فإن إدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من الجهات في الأمانة العامة تحتفظ بقوائم مختلفة، رسمية وغير رسمية، للأفراد المؤهلين يتم الاستناد إليها عند وضع التوصيات.
    :: Funcionamiento del Centro de Situación las 24 horas del día y los 7 días de la semana como centro de información para las actividades de mantenimiento de la paz, seguimiento y suministro de información sobre la evolución de las operaciones de Mantenimiento de la Paz y otros asuntos de interés UN :: تسيير أعمال مركز العمليات على مدار 24 ساعة يوميا لمدة سبعة أيام في الأسبوع بوصفه المركز الإعلامي لحفظ السلام الذي يرصد المستجدات في عمليات حفظ السلام وغيرها من المجالات محل الاهتمام ويبلغ عنها
    El Equipo de Tareas se dedica a supervisar y evaluar grandes contratos en las misiones de Mantenimiento de la Paz y otros asuntos de gran envergadura en la Sede. UN وتختص فرقة العمل هذه برصد وتقييم العقود الضخمة في بعثات حفظ السلام وغير ذلك من المسائل الضخمة في المقر.
    Es muy grato observar una disminución en el número general de conflictos, y las Naciones Unidas han hecho todo lo posible para contribuir a esa tendencia por conducto de las operaciones de Mantenimiento de la Paz y otros tipos de asistencia. UN كان ثمة تضاؤل مفرح جدا في عدد الصراعات عموما، وبذلت الأمم المتحدة قصاراها، من خلال حفظ السلام وغيره من المساعدات للإسهام في دفع العجلة في هذا الاتجاه.
    Esas actividades se coordinarán estrechamente con el Secretario General Adjunto de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y otros altos funcionarios, según corresponda. UN وسيجري تنسيق هذه الأنشطة على نحو وثيق مع وكيل الأمين العام لإدارة الدعم الميداني، ووكيل الأمين العام لإدارة عمليات حفظ السلام وغيرهما من كبار المسؤولين، حسب الاقتضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد