ويكيبيديا

    "de materiales de capacitación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مواد تدريبية
        
    • مواد التدريب
        
    • المواد التدريبية
        
    • مواد للتدريب
        
    • مواد تدريب
        
    • لمواد التدريب
        
    • أدوات تدريبية
        
    • أدوات تدريب
        
    • لمواد تدريبية
        
    • مواد لتدريب
        
    • منتجات تدريبية
        
    Esto se hará principalmente fomentando la realización de seminarios sobre creación de capacidad y facilitando la producción de materiales de capacitación. UN وسيتم إنجاز ذلك أساساً عن طريق الحفز على عقد حلقات عمل بشأن بناء القدرات وتسهيل استحداث مواد تدريبية.
    Actualmente sólo se realizan investigaciones relacionadas con su función de capacitación que concluyen con la publicación de materiales de capacitación y de orientación. UN وحاليا لا تجرى سوى البحوث المتصلة بوظيفته التدريبية مما أدى الى نشر مواد تدريبية وإرشادية.
    La preparación de materiales de capacitación sobre la práctica constituye una tarea fundamental. UN وثمة مهمة أساسية ينبغي الاضطلاع بها وهي إعداد مواد تدريبية في مجال ختان اﻷنثى.
    Un aspecto relativamente sencillo pero muy importante de los esfuerzos que se desarrollan en esta esfera es el suministro de materiales de capacitación en los idiomas locales. UN ويتمثل جانب بسيط نسبيا وإن كان حيويا من جوانب الجهود المبذولة في هذا المضمار في توفير مواد التدريب باللغات المحلية.
    Se hicieron contribuciones al desarrollo de materiales de capacitación y programas de capacitación del Departamento de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas. UN تقديم مساهمات في برامج تهيئة مواد التدريب وتأمين التدريب التي تضطلع بها إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمم المتحدة.
    El conjunto de materiales de capacitación para jueces y abogados se encuentra en la etapa de revisión final y se concluirá a principios de 2000. UN أما مجموعة المواد التدريبية للقضاة والمحامين فهي قيد المراجعة النهائية، وستكتمل في أوائل عام ٢٠٠٠.
    El Servicio de Capacitación y Exámenes informa de que gracias al Subcomité se logran descuentos en la compra de materiales de capacitación. UN ويفيد قسم التدريب والامتحانات بأن للجنة الفرعية الفضل في الحصول على خصم للأسعار عند شراء المواد التدريبية.
    La Dependencia de Derechos Humanos también ha prestado asesoramiento y asistencia en lo referente a la elaboración de materiales de capacitación sobre derechos humanos. UN كما قدمت وحدة حقوق الإنسان المشورة والمساعدة في وضع مواد للتدريب المتعلق بحقوق الإنسان.
    Se ha preparado un conjunto completo de materiales de capacitación para su utilización en las oficinas en los países. UN وتم وضع مجموعة مواد تدريبية كاملة لاستخدامها في المكاتب القطرية.
    La elaboración de materiales de capacitación del personal de las Naciones Unidas en lo que respecta a los pueblos indígenas reforzará la capacidad de apoyo a la aplicación en los países. UN واستنباط مواد تدريبية بشأن السكان الأصليين لموظفي الأمم المتحدة سيعزز القدرة على دعم التنفيذ داخل البلدان.
    Elaboración de materiales de capacitación para organismos encargados de aplicar y hacer cumplir el Convenio de Basilea. UN تطوير مواد تدريبية للوكالات المعنية بتنفيذ وإنفاذ اتفاقية بازل.
    Elaboración de materiales de capacitación para los organismos encargados de aplicar y hacer cumplir el Convenio de Basilea. UN تطوير مواد تدريبية للوكالات المعنية بتنفيذ وإنفاذ اتفاقية بازل.
    Elaboración de materiales de capacitación para la gestión racional de los desechos de amianto UN تطوير مواد تدريبية للإدارة السليمة لنفايات الاسبست
    Conjunto de materiales de capacitación sobre derechos humanos para las F-FDTL en fase de elaboración, en colaboración con otros agentes estatales y no estatales de derechos humanos UN مجموعة مواد تدريبية عن حقوق الإنسان يجري إعدادها بالتعاون مع قطاعات أخرى حكومية وغير حكومية معنية بحقوق الإنسان
    El PNUD también inició conversaciones para cooperar con el Gobierno de China en la provisión de materiales de capacitación y asistencia sobre desarrollo de la capacidad de evaluación. UN كما شرع في إجراء مناقشة من أجل التعاون مع حكومة الصين لتوفير مواد التدريب والمساعدة في تطوير القدرة على التقييم.
    La secretaría ya había empezado a poner en práctica las recomendaciones, en particular las referentes al suministro de información y a la preparación y entrega de materiales de capacitación. UN وقد باشرت الأمانة تنفيذ التوصيات، لا سيما ما يتصل منها بتوفير المعلومات واستحداث مواد التدريب وتسليمها.
    La secretaría ya había empezado a poner en práctica las recomendaciones, en particular las referentes al suministro de información y a la preparación y entrega de materiales de capacitación. UN وقد باشرت الأمانة تنفيذ التوصيات، لا سيما ما يتصل منها بتوفير المعلومات واستحداث مواد التدريب وتسليمها.
    Preparación y distribución de materiales de capacitación de las Naciones Unidas sobre el mantenimiento de la paz UN إصدار وتوزيع المواد التدريبية في مجال حفظ السلام الذي تقوم به الأمم المتحدة
    Ello dio lugar a un breve examen de la disponibilidad de materiales de capacitación en el medio digital. UN وأدى ذلك إلى إجراء مناقشة قصيرة حول مدى توافر المواد التدريبية في شكل رقمي.
    La División utilizó su programa de edición electrónica para la preparación técnica de las copias impresas de los ocho volúmenes de materiales de capacitación. UN واستخدمت الشعبة برنامجها للنشر الحاسوبي في الإعداد الفني لثمانية مجلدات من المواد التدريبية في نسخة مطبوعة.
    Preparación de materiales de capacitación para el uso y la participación en el mecanismo de intercambio de información, juntamente con los convenios de Basilea y Rotterdam UN تطوير مواد للتدريب على استخدام آلية تبادل المعلومات والمشاركة فيها بالاشتراك مع اتفاقيتي بازل وروتردام
    También figura la preparación de materiales de capacitación para proporcionar a los participantes conocimientos básicos sobre gestión integrada del medio ambiente en el sector industrial y a nivel nacional; un elemento interesante es el cursillo práctico de capacitación en tecnología de lucha contra la contaminación del medio ambiente. UN وهو يشمل أيضا اعداد مواد تدريب تقدم للمشتركين على الادارة البيئية اﻷساسية والمتكاملة في القطاع الصناعي واﻷصعدة الوطنية معا؛ وفي هذا الصدد عقدت حلقة عمل تدريبية على تكنولوجيا مراقبة البيئة.
    84. Se plantearon necesidades imprevistas de materiales de capacitación por un total de 2.300 dólares. UN ٨٤ - الاحتياجات غير المتوقعة البالغ مجموعها ٣٠٠ ٢ دولار كانت مطلوبة لمواد التدريب.
    Se distribuyeron juegos de materiales de capacitación entre todos los investigadores de la policía y material de capacitación adicional por medio de la intranet de la policía. UN ووُزعت أدوات تدريبية خاصة على جميع محقّقي الشرطة ووُزعت مواد تدريبية إضافية عن طريق إنترانت الشرطة.
    Elaboración de materiales de capacitación actualizados, incluidas herramientas de capacitación electrónicas, de manera coordinada entre las tres secretarías; UN - تطوير مواد تدريب مستكملة، بما في ذلك أدوات تدريب إلكترونية، بصورة منسقة بين الأمانات الثلاث؛
    Se ha adoptado una serie de iniciativas ad hoc centradas en la prevención y la detección de las faltas de conducta de índole sexual, que incluyen la puesta a prueba de materiales de capacitación sobre la explotación y el abuso sexuales y la creación de puestos de oficiales de conducta del personal en algunas de las misiones más importantes. UN وتشمل هذه الجهود الإصدار التجريبي لمواد تدريبية بشـأن الاستغلال والاعتداء الجنسيـين واستحداث وظائف مراقبين لسلوك الأفراد في بعض البعثات الأكبـر حجمـا.
    21. Invita también a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito a que coopere con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la Secretaría en la elaboración de materiales de capacitación basados en las Estrategias y Medidas Prácticas Modelo Actualizadas para el personal militar, policial y civil que participa en las operaciones de mantenimiento y consolidación de la paz; UN 21 - تدعو أيضا مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى أن يتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة على إعداد مواد لتدريب أفراد الوحدات العسكرية والشرطة والموظفين المدنيين في عمليات حفظ السلام وبناء السلام استنادا إلى الصيغة المحدثة للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية؛
    Como se menciona en el párrafo 21 supra, la responsabilidad de la gestión de los servicios de consultoría en la esfera de la capacitación se transfirió al equipo de las Naciones Unidas encargado del proyecto de aplicación de las IPSAS, al que se encomendó que asegurara la elaboración de materiales de capacitación de alta calidad que respondieran a cuestiones específicas del sistema de las Naciones Unidas. UN 41 - وكما ذُكر في الفقرة 21، نُقلت المسؤولية عن إدارة الاستشارات التدريبية لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام التابع للأمم المتحدة إلى فريق المشروع، الذي كُلف بضمان تقديم منتجات تدريبية عالية الجودة تبين مسائل خاصة بمنظومة الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد