ويكيبيديا

    "de mayor tamaño" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأكبر حجما
        
    • الأكبر حجماً
        
    • أكبر حجما
        
    • أكبر حجماً
        
    • الأكبر التابعة
        
    Continúa aumentando su capacidad de remoción de minas gracias a la capacitación permanente a fin de contar con equipos autorizados para manipular munición de mayor tamaño. UN وهو مستمر في تعزيز قدراته على إزالة الألغام من خلال التدريب المستمر، لكي تحصل الأفرقة على الترخيص اللازم لمناولة الذخائر الأكبر حجما.
    Estos centros están en condiciones de facilitar el movimiento de los medios aéreos estratégicos de mayor tamaño. UN وبمقدور هذه المحاور أن تيسر استقبال عتاد النقل الجوي الأكبر حجما.
    En los casos de descentralización de la autoridad de evaluación de los proyectos, las organizaciones de mayor tamaño también proporcionan orientación en forma de directrices, manuales de procedimiento y apoyo técnico desde una dependencia de evaluación centralizada; UN وعندما تكون سلطة تقييم المشاريع سلطة لا مركزية، فإن المنظمات الأكبر حجما توفر أيضا إرشادات في صورة مبادئ توجيهية وأدلة إجرائية ودعم تقدمي من وحدة مركزية للتقييم؛
    Los peces de mayor tamaño por lo general tienen mayores concentraciones de mercurio. UN فالأسماك الأكبر حجماً تحتوي بشكل عام على تركيزات أعلى من الزئبق.
    - Nivel II: PYMES de mayor tamaño que no emiten valores públicos ni preparan informes financieros para el público en general; UN :: المستوى الثاني: المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الأكبر حجماً التي لا تصدر أوراقاً مالية عامة ولا تعد تقارير مالية لسواد الجمهور.
    En esa misma región también se detectaron tres o cuatro explotaciones de clase B de mayor tamaño situadas en zonas directamente adyacentes al río. UN وسجلت أيضا ثلاث أو أربع عمليات أكبر حجما من الفئة باء في مناطق متاخمة مباشرة للنهر في المنطقة نفسها.
    Si se comprueba que las personas necesitan espacios más amplios, por ejemplo, si utilizan sillas de ruedas con carácter habitual, el DdV asigna un apartamento de mayor tamaño. UN وإذا تبين أنهم بحاجة إلى حيز سكني أكبر، كأن يكونوا من مستخدمي الكراسي ذات العجلات الدائمين، تعمل وزارة الإسكان ترتيباً لتخصيص شقة أكبر حجماً.
    Sería conveniente que el proyecto finalizara en agosto de 2004 para que el aeropuerto pudiera albergar las aeronaves de mayor tamaño adquiridas a los Estados Unidos. UN ويتسم إكمال المشروع في آب/أغسطس 2004 بأهمية خاصة لاستيعاب وصول الطائرات الأكبر حجما التي تم شراؤها من الولايات المتحدة.
    Las asignaciones efectivas para las partidas variables de mayor tamaño están sujetas a fluctuaciones a la alza o la baja, en función de la disponibilidad de recursos ordinarios, mientras que las partidas fijas más pequeñas sólo se ven afectadas por las fluctuaciones a la baja. UN وتتقلب المخصصات الفعلية للبنود المتغيرة الأكبر حجما صعودا وهبوطا حسب توافر الموارد العادية، في حين أن البنود الثابتة الأصغر حجما لا تتأثر إلا بالتقلبات الناجمة عن هبوط الموارد.
    En el caso de varios fondos, el total de las contribuciones de los donantes era demasiado pequeño para cubrir la administración de los fondos con los honorarios administrativos del 1%, por lo cual sus actividades administrativas se subvencionaban con parte de los ingresos procedentes de los fondos de mayor tamaño. UN ففي حالة عدد من الصناديق فإن مجاميع مساهمات الجهات المانحة صغيرة جدا بحيث لا يمكن تغطية إدارة الصناديق من رسم الوكيل الإداري البالغ 1 في المائة، وبالتالي فإن الأنشطة الإدارية لتلك الصناديق يجري دعمها ماليا ببعض المكاسب المتأتية من الصناديق الأكبر حجما.
    Para garantizar la calidad, la Junta estableció un equipo de tareas especial encargado de revisar los resultados mundiales, con especial hincapié en la coherencia económica de los resultados para las economías de mayor tamaño. UN وسعيا لضمان الجودة شكل المجلس فرقة عمل خاصة لاستعراض النتائج على الصعيد العالمي، مع التركيز بشكل خاص على الاتساق الاقتصادي لنتائج الاقتصادات الأكبر حجما.
    Cuatro entidades están haciendo inversiones considerables en capacidad y conocimientos especializados de gestión financiera, en particular las entidades de mayor tamaño, que tienen extensas redes de oficinas en todo el mundo. UN 24 - تستثمر أربعة كيانات بدرجة كبيرة في تنمية قدراتها ومهاراتها المتعلقة بالإدارة المالية، لا سيما الكيانات الأكبر حجما التي تملك شبكات ضخمة من المكاتب العالمية.
    111. La selección como paso del proceso de postratamiento puede aplicarse para eliminar detritos de mayor tamaño de las corrientes de desechos o para tecnologías no apropiadas tanto para suelos como para desechos sólidos. UN 111- كخطوة لما قبل المعالجة، يمكن إستخدام الفرز لنزع الركام الأكبر حجما من مجاري النفايات أو للتكنولوجيات التي لا تناسب كلا من الأتربة والنفايات الصلبة.
    En las localidades de menor tamaño, la brecha entre mujeres y hombres sigue siendo importante, mientras que en las de mayor tamaño, esa brecha tiende a desaparecer. UN 529 - وفي المناطق الأصغر حجما لا تزال الهوة واسعة بين النساء والرجال، في حين تنزع هذه الهوة إلى الزوال في المناطق الأكبر حجما.
    38. Varios expertos señalaron la necesidad de perfeccionar aún más el planteamiento sugerido por el Grupo Consultivo en el caso de las PYMES de mayor tamaño y consideraron que el Grupo Consultivo debería proseguir su labor. UN 38- وأشار عدد من الخبراء إلى أن النهج الذي يقترحه الفريق الاستشاري بالنسبة للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الأكبر حجماً يحتاج إلى مزيد من التنقيح ورأوا أنه ينبغي أن يواصل الفريق الاستشاري عمله.
    Para reducir los riesgos conexos, la tecnología de observación trata de detectar los objetos de menor tamaño, mientras que la tecnología de protección se orienta a los desechos de mayor tamaño en la medida de lo posible. UN وبغية الحدِّ من المخاطر ذات الصلة، تهدف تكنولوجيا الرصد إلى كشف أصغر الأجسام، في حين تستهدف تكنولوجيا الوقاية الحطام الأكبر حجماً إلى أقصى حدّ ممكن.
    Bien puede ser necesario recurrir a múltiples técnicas de toma de muestras, incluidas la succión y excavación, de los organismos de mayor tamaño. UN وقد يقتضي الأمر استخدام أساليب متعددة لجمع العينات، بما في ذلك أخذ العيـّنات بالتفريغ الهوائي أو بالالتقاط من أي من الكائنات الحية الأكبر حجماً.
    Se observó que las formas simplificadas de empresas representaban un tipo relativamente nuevo de régimen encaminado a dar un carácter más flexible y accesible a los tipos de empresas como las MIPYME, que también podría ser ventajoso para empresas de mayor tamaño. UN وذُكر أنَّ الأشكال المبسطة للشركات هي نوع جديد من النظم يهدف إلى جعل تلك المنشآت ذات شكل تجاري أَمْرَن وأَيسر منالاً، مما قد يعود بالنفع أيضاً على المنشآت الأكبر حجماً.
    Ocasionalmente, se fletan barcos adicionales de mayor tamaño, con el fin de satisfacer las necesidades de transporte de Tokelau. UN وفي بعض الأحيان، يجرى أيضا تمويل استئجار سفن إضافية أكبر حجما لتلبية احتياجات توكيلاو في مجال النقل.
    Se puede adquirir experiencia de una sola evaluación, pero es más probable que se adquiera de un grupo de evaluaciones o de una evaluación de entidades de mayor tamaño, como sectores o programas. UN وقد تؤخذ الدروس من تقييم واحد، ولكنها تؤخذ على نحو أكثر احتمالا من مجموعة من التقييمات أو من تقييم كيان أكبر حجما من قبيل قطاع أو قطاعات أو برنامج أو عدة برامج.
    Aunque la gran mayoría de las armas llegan a Somalia en barcos que pertenecen a la flota tradicional, los grandes cargamentos son transportados a veces por buques extranjeros de mayor tamaño. UN 123- ورغم أن معظم الأسلحة التي تكون وجهتها الصومال تحملها مركبة تنتمي إلى الأسطول التقليدي، ففي بعض الأحيان يجري نقل الشحنات الرئيسية بسفن أجنبية أكبر حجما.
    También prestó servicios de transmisión por la Web a dos reuniones de mayor tamaño y diez reuniones más pequeñas, contribuyendo así a aumentar la transparencia del proceso intergubernamental y la participación virtual. UN وقُدمت خدمات البث الشبكي لاجتماعين أكبر حجماً ولعشرة اجتماعات أصغر حجماً مما زاد من شفافية العملية الحكومية الدولية كما زاد المشاركة الفعلية.
    No obstante, según los desplazados internos, el pago, especialmente en el caso de los trabajos agrícolas en explotaciones estatales o en plantaciones privadas de mayor tamaño, es irregular y tiende a atrasarse. UN ويقول المشردون داخلياً بأن دفع الأجور ولا سيما لقاء العمل في مزارع الدولة أو المزارع الأكبر التابعة للقطاع الخاص، يتم بصورة غير منتظمة ويتأخر بسبب المماطلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد