ويكيبيديا

    "de medición de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لقياس
        
    • القياس في
        
    • المعنية بقياس تكنولوجيا
        
    • في مجال قياس
        
    • في القياس
        
    • المتعلق بقياس
        
    • المتعلقة بقياس
        
    • بشأن قياس
        
    • عن المسح الكمي
        
    Una de las principales preocupaciones de la Junta ha sido desde el comienzo la falta de medición de la producción de crudo. UN وما برح أحد الشواغل الرئيسية لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة منذ البداية عدم وجود نظام لقياس إنتاج النفط الخام.
    Estudio preliminar sobre los posibles métodos de medición de los efectos que podría tener la producción de los fondos marinos UN دراسة أولية عن النهج الممكنة لقياس اﻵثار المحتملة للانتاج من قاع البحار
    Además, se ha preparado un estudio global que propone un modelo de medición de la pobreza específico para cada región y una visión desde una perspectiva social. UN وإضافـة الى ذلك، أعدت دراسة شاملة تقترح نموذجا خاصا بكل منطقة لقياس الفقر، ومنظورا اجتماعيا للفقر في المنطقة.
    El establecimiento de un sistema de medición de la exposición de los trabajadores a factores carcinógenos; UN إنشاء نظام لقياس مدى تعرض العمال لعوامل تؤدي إلى اﻹصابة بأمراض السرطان؛
    El volumen de petróleo crudo cuyo envío supervisó en los bancos de medición de la estación de medición MS-1 de Zakho fue de 59.962.679 barriles, lo que equivale a una media de 673.738 barriles diarios. UN وبلغ حجم النفط الخام الذي رصِـد عن طريق أجهزة القياس في محطة القياس رقم 1 في زاخو 679 962 59 برميلا. وهذه الكمية تعادل ما متوسطه 738 763 برميلا في اليوم.
    A juicio de la Comisión Consultiva, está todavía por crear un sistema seguro de medición de los avances en la esfera de la seguridad. UN وفي رأي اللجنة أنه لا يزال من المتعين وضع نظام موثوق لقياس التقدم في مجال الأمن.
    :: Elaboración de un sistema de medición de la preparación de las operaciones de mantenimiento de la paz desde el punto de vista de la seguridad UN :: استحداث نظام لقياس الاستعداد الأمني لبعثات حفظ السلام
    :: Establecimiento de un sistema mejorado de medición de la satisfacción del cliente; UN :: تنفيذ نظام معزز لقياس مدى رضى الزبائن؛
    :: Elaboración del sistema de medición de la preparación de las operaciones de mantenimiento de la paz desde el punto de vista de la seguridad. UN :: استحداث نظام لقياس الاستعداد الأمني لبعثات حفظ السلام.
    Elaboración de un sistema de medición de la preparación de las operaciones de mantenimiento de la paz desde el punto de vista de la seguridad UN استحداث نظام لقياس الاستعداد الأمني لبعثات حفظ السلام
    Se mejorarán los métodos de medición de los resultados de los proyectos o los programas. UN وسيتم تحسين الطرق المعتمدة لقياس نتائج المشاريع والبرامج.
    Elaboración del sistema de medición de la preparación de las misiones desde el punto de vista de la seguridad UN استحداث نظام لقياس التأهب الأمني لبعثات حفظ السلام
    Se ha elaborado el sistema de medición de la preparación y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz lo está estableciendo UN استُحدث نظام لقياس التأهب ويجري تنفيذه حاليا من قبل إدارة عمليات حفظ السلام
    La Comisión también destacó la necesidad de que el manual no sea un instrumento normativo sino más bien una guía práctica de medición de la pobreza sobre la base de las prácticas seguidas por los distintos países. UN كما شددت اللجنة على ضرورة ألا يكون الدليل أداة معيارية، بل دليلا عمليا لقياس الفقر بالاستناد إلى الممارسات القطرية.
    Se hizo una comparación con otro de los grandes criterios de medición de la madurez de los niños para incorporarse al sistema escolar, que emplea el Banco Mundial. UN وعقدت مقارنة مع نهج آخر لقياس الاستعداد المدرسي يستخدمه البنك الدولي.
    La misión ha adquirido equipos de medición de la temperatura, que se han instalado en todos los almacenes de raciones e instalaciones frigoríficas. UN واشترت البعثة معدات لقياس درجات الحرارة رُكبت في جميع مستودعات حصص الإعاشة والمخازن المبردة.
    :: Una estrategia de medición de los principales resultados, que incluya un conjunto manejable de indicadores de la ejecución para los programas y evaluaciones complementarias UN :: استراتيجية لقياس النتائج الرئيسية، تشمل مجموعة سهلة الاستعمال من مؤشرات الأداء المتعلقة بالبرامج وتقييمات تكميلية
    Centro del Mar Caspio de medición de las fluctuaciones del nivel del mar (Proyecto I) y Programa Ambiental del Mar Caspio (Proyecto II) de la CEE UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية: المشروع الأول، مركز قزوين لقياس تقلبات مستوى المياه والمشروع الثاني، برنامج بيئة قزوين
    Esto podría deberse a que los errores de medición de las cuentas fiscales no son aleatorios y a que algunos países se quedan cortos sistemáticamente a la hora de informar sobre sus déficits. UN وقد يعزى ذلك إلى أن أخطاء القياس في الحسابات المالية غير عرضية وأن بعض البلدان يقصّر بصورة منتظمة في الإبلاغ عما يعانيه من عجز.
    a) Explorar la posibilidad de convocar una conferencia internacional sobre la medición de los efectos de las TIC, organizada conjuntamente por la Comisión y la Asociación de medición de las TIC para el Desarrollo. UN (أ) استكشاف إمكانية تنظيم مؤتمر دولي مخصص لقياس تأثيرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، تحضّر له اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية مع الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصال لأغراض التنمية.
    Además, se crearán en la web sitios especializados para respaldar la labor de medición de la economía digital y la asociación en la esfera de las TIC para el desarrollo. UN وعلاوة على ذلك، ستستحدث مواقع متخصصة على الشبكة لدعم العمل المضطلع به في مجال قياس الاقتصاد الرقمي والشراكة في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل التنمية.
    La sonda que se utilice para determinar la " incertidumbre de medición " de un sistema de inspección dimensional corresponderá a la descrita en la norma VDI/VDE 2617, partes 2, 3 y 4. UN يتعين أن يكون المسبار المستخدم في تحديد " درجة الشك في القياس " في أي نظام تفتيش بعدي بالوصف المبين في اﻷجزاء ٢ و ٣ و ٤ من VDI/VDE 2617.
    c) ¿Son adecuados los arreglos actuales por los que se rige la comunidad estadística internacional para impulsar el programa de medición de la nueva economía? UN (ج) هل الترتيبات الحالية التي يستند إليها مجتمع الإحصائيين الدولي كافية للمضي قدما في العمل بشأن البرنامج المتعلق بقياس الاقتصاد الجديد؟
    83. Se realizaron progresos considerables en la labor de medición de las TIC en el marco de la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo (XI UNCTAD). UN 83- ويُحرَز تقدم لا بأس به في العمل على قياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إطار شراكة الأونكتاد الحادي عشر المتعلقة بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    h) Continuación del trabajo conceptual y analítico de medición de los vínculos entre la pobreza y el empleo no estructurado. UN (ح) مواصلة العمل المفاهيمي والتحليلي بشأن قياس الصلات القائمة بين الفقر والعمالة غير الرسمية.
    El servicio de medición de cantidades de obra obtuvo su estimación de la especificación detallada de las cantidades, basada a su vez en los planos definitivos y en la documentación sobre la construcción del nuevo edificio de oficinas. UN وقد أجرى المهندس المسؤول عن المسح الكمي تقدير الوكالة استنادا إلى كشوف الكميات التفصيلية التي تستند بدورها إلى رسوم ووثائق التشييد النهائية لمبنى المكاتب بعد التعديل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد