ويكيبيديا

    "de mercurio o" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الزئبق أو
        
    • للزئبق أو
        
    • زئبق أو
        
    • زئبقية أو
        
    La exposición ocupacional puede tener lugar durante la producción, el uso en procesos o la incorporación en productos de mercurio o compuestos de mercurio. UN ويمكن أن يحدث التعرض المهني عندما يُنتَج الزئبق أو مركباته أو يُستخدم هو أو مركباته في العمليات أو يُدخل في المنتجات.
    5. Comercio internacional de mercurio [o compuestos de mercurio] con Estados que no sean Partes UN [5 - التجارة الدولية مع غير الأطراف في الزئبق [أو مركَبات الزئبق] تعليقات
    i) Salvo que en el presente Convenio se disponga otra cosa, este anexo no se aplicará a las cantidades de mercurio o compuestos de mercurio que se utilicen para investigaciones a nivel de laboratorio o como patrón de referencia. UN ' 1` باستثناء ما هو منصوص عليها خلافا لذلك في هذه الاتفاقية، لا ينطبق هذا المرفق على كميات الزئبق أو مركَبات الزئبق التي تُستخدم في البحث العلمي على نطاق المختبرات أو كمعيار مرجعي.
    i) Salvo que en el presente Convenio se disponga otra cosa, este anexo no se aplicará a las cantidades de mercurio o compuestos de mercurio que se utilicen para investigaciones a nivel de laboratorio o como patrón de referencia. UN ' 1` باستثناء ما هو منصوص عليها خلافا لذلك في هذه الاتفاقية، لا ينطبق هذا المرفق على كميات الزئبق أو مركَبات الزئبق التي تُستخدم في البحث العلمي على نطاق المختبرات أو كمعيار مرجعي.
    ¿Existen en el territorio de la Parte almacenes provisionales de mercurio o compuestos de mercurio? UN هل يوجد تخزين مؤقت سليم بيئياً للزئبق أو مركبات الزئبق داخل أراضي الطرف؟
    a) Las cantidades de mercurio o compuestos de mercurio que se utilicen para investigaciones a nivel de laboratorio o como patrón de referencia; UN ' 1` كميات الزئبق أو مركبات الزئبق التي ستستخدم في البحوث على نطاق مختبري أو كمعيار مرجعي؛
    b) Las cantidades naturales en traza de mercurio o compuestos de mercurio presentes en productos minerales. UN ' 2` الكميات النزرة من الزئبق أو مركبات الزئبق الموجودة بطبيعتها في المنتجات المعدنية.
    Por " emisiones " se entienden las emisiones de mercurio o compuestos de mercurio en la atmósfera; UN ' ' الانبعاثات`` تعني انبعاثات الزئبق أو مركبات الزئبق في الغلاف الجوي.
    a) Por " emisiones " se entienden las emisiones de mercurio o compuestos de mercurio en la tierra y el agua; UN ' ' الإطلاقات`` تعني إطلاقات الزئبق أو مركبات الزئبق في الأراضي والمياه.
    ¿Hay existencias particulares de mercurio o compuestos de mercurio de más de 50 toneladas métricas en el territorio de la Parte? UN هل توجد مخزونات منفصلة من الزئبق أو مركبات الزئبق تتجاوز 50 طن متري داخل أراضي الطرف؟
    ¿Hay existencias particulares de mercurio o compuestos de mercurio de más de 50 toneladas métricas en el territorio de la Parte? UN هل توجد مخزونات منفصلة من الزئبق أو مركبات الزئبق تتجاوز 50 طن متري داخل أراضي الطرف؟
    Factores que pueden considerarse para la identificación de las existencias de mercurio o compuestos de mercurio UN العوامل التي يمكن دراستها عند تحديد مخزونات الزئبق أو مركباته
    7. Aumentar la participación local y regional en cursos prácticos informativos y programas de capacitación para las personas que manipulan mercurio o productos de mercurio, o intervienen en procesos con esa sustancia. UN 7- زيادة المشاركة المحلية والإقليمية في حلقات العمل الخاصة بتبادل المعلومات وبرامج تدريب الأشخاص الذين يتعاملون مع الزئبق أو منتجات الزئبق أو العمليات التي يدخل فيها الزئبق.
    Se presenta un resumen de los análisis económicos realizados sobre los costos o beneficios de reducir las emisiones de mercurio, o de reducir sólo la exposición, siguiendo las recomendaciones sobre el consumo de pescado. UN وأُدرج فيه موجز تحاليل اقتصادية كانت قد أُجريت للتكاليف أو الفوائد العائدة من تخفيض انبعاثات الزئبق أو من مجرد تخفيض التعرض بواسطة نشرات استشارية تتعلق باستهلاك السمك.
    5. Comercio internacional de mercurio o compuestos de mercurio con las Partes UN 5 - التجارة الدولية مع الأطراف في الزئبق أو مركّبات الزئبق
    6. Comercio internacional de mercurio o compuestos de mercurio con entidades que no sean Partes UN 6 - التجارة الدولية مع غير الأطراف في الزئبق أو مركّبات الزئبق
    Nota: Salvo alguna disposición en contrario que figure en el presente convenio, este anexo no se aplicará a las cantidades de mercurio o compuestos de mercurio que se utilizarán para investigaciones a nivel de laboratorio o como patrón de referencia. UN ملاحظة: باستثناء ما هو منصوص عليه في هذه الاتفاقية، لا ينطبق هذا المرفق على كميات الزئبق أو مركّبات الزئبق المستخدمة للبحث العلمي على نطاق المختبرات أو كمعيار مرجعي.
    Al examinar estos productos, el Comité tal vez desee analizar si para algunos de ellos se deben incluir valores mínimos de contenido de mercurio o si tal vez se requiera una definición o especificación más precisa. UN ولدى النظر في هذه المنتجات، قد ترغب اللجنة في مناقشة ما إذا كان بعضها ينبغي أن يتضمّن حدّاً أدنى من محتوى الزئبق أو ما إذا كانت تحتاج إلى مزيد من التعريف أو التوصيف.
    ¿Existen en el territorio de la Parte almacenes provisionales de mercurio o compuestos de mercurio? UN هل يوجد تخزين مؤقت سليم بيئياً للزئبق أو مركبات الزئبق داخل أراضي الطرف؟
    En caso afirmativo, ¿ha presentado la Parte información a la Secretaría sobre el número y tipo de las instalaciones y la cantidad anual estimada de mercurio o compuestos de mercurio utilizados en esas instalaciones? UN في حال الإجابة بنعم، هل قَدَّم الطرف إلى الأمانة معلومات عن عدد ونوع المرافق والكمية السنوية التقديرية للزئبق أو مركبات الزئبق المستخدمة في تلك المرافق؟
    Se excluyen de esta definición la roca de recubrimiento, de desecho y los desechos de la minería, salvo los derivados de la extracción primaria de mercurio, a menos que contengan cantidades de mercurio o compuestos de mercurio que excedan los umbrales definidos por la Conferencia de las Partes. UN ويستثنى من هذا التعريف الغطاء الصخري أو الترابي الذي يغطي المعدن الخام أو نفايات الصخور أو نفايات الخام، ويستثنى من ذلك بالتعدين الأولي للزئبق، إلا إذا كانت تحتوي على زئبق أو مركبات زئبق تزيد كميتها عن المستويات الحدية التي يحددها مؤتمر الأطراف.
    Un sistema colector de aire de escape de alta eficiencia deberá impedir la emisión de vapores de mercurio o de polvo durante todo el proceso. UN ينبغي أن يكون النظام العادم لتفريغ الهواء عالي الأداء لمنع إطلاق أيّ أبخرة زئبقية أو غبار زئبقي أثناء العملية بكاملها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد