ويكيبيديا

    "de metadatos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البيانات الفوقية
        
    • البيانات الوصفية
        
    • للبيانات الفوقية
        
    • بيانات وصفية
        
    • للبيانات الوصفية
        
    • بيانات فوقية
        
    • البيانات المشتقة
        
    • والبيانات الوصفية
        
    • للبيانات المساعدة
        
    • ببيانات فوقية
        
    • شرحية
        
    • بالبيانات الفوقية
        
    • الفهرسية
        
    Mejorar la base de metadatos relativos a indicadores del Milenio no sólo hará aumentar la transparencia de los indicadores del Milenio, sino que también contribuirá a aclarar problemas conceptuales y metodológicos pendientes que todavía es necesario resolver. UN ومن شأن تحسين قاعدة البيانات الفوقية لمؤشرات الألفية أن يؤدي ليس فقط إلى تعزيز شفافية هذه المؤشرات، بل سيساعد أيضا في إيضاح المشاكل المفاهيمية والمنهجية المعلقة التي لا تزال بحاجة إلى معالجة.
    Esto es particularmente importante habida cuenta de que se emplea un modelo descentralizado para la creación y el almacenamiento de metadatos. UN ويتسم ذلك بأهمية خاصة عند استخدام نموذج متطور لوضع البيانات الفوقية وتخزينها.
    Gráfico 1 Tasa de participación en el cuestionario de metadatos, por regiones UN الشكل الأول: معدلات الرد على استبيان البيانات الوصفية بحسب المناطق
    Aspectos generales del vocabulario común de metadatos: informe de la OCDE UN لمحة عامة عن المصطلحات الشائعة المستخدمة في البيانات الوصفية: تقرير أعدته منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    La aplicación de estructuras de metadatos uniformes y comunes se ha señalado como un objetivo importante. UN وكان من بين الأهداف الهامة التي حددت، الأخذ بهياكل مشتركة للبيانات الفوقية الموحدة.
    La coherencia y la fiabilidad de los datos podrían aumentarse con mejores metodologías y procedimientos comunes de reunión de datos y con la publicación de metadatos. UN ويمكن تحسين اتساق البيانات وموثوقيتها باستخدام منهجية محسّنة واتباع إجراءات موحدة لجمع البيانات ونشر بيانات وصفية.
    La labor futura se centrará en crear un sistema centralizado de metadatos y los vínculos entre los microdatos. UN وسيركّز العمل في المستقبل على وضع نظام مركزي للبيانات الوصفية وإقامة الروابط بين البيانات الجزئية.
    Este ejercicio en curso, que incluye la mejora del sistema de metadatos, permitirá recuperar datos con flexibilidad. UN وهذه العملية المستمرة التي تشمل تحسين نظام البيانات الفوقية ستُفضي إلى توفير استرجاع البيانات بصورة تتسم بالمرونة.
    Además, se debería prestar particular atención a redactar algunas recomendaciones adicionales sobre la difusión de metadatos y la presentación de informes internacionales. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لصوغ بعض التوصيات الإضافية بشأن نشر البيانات الفوقية والإبلاغ الدولي.
    Se examinaron otras esferas específicas, como la comunicación de metadatos, políticas de precios y técnicas de visualización. UN وكان الإبلاغ عن البيانات الفوقية وسياسات التسعير وتقنيات مشاهدة البيانات من بين المجالات المحددة الأخرى التي نوقشت.
    Se hicieron esfuerzos para racionalizar el acopio de metadatos conexos. UN وبُذلت أيضا جهود لتبسيط جمع البيانات الفوقية ذات الصلة.
    Muchos de esos organismos han basado su política institucional en el suministro de metadatos en sus normas de difusión y guías de autores. UN وقد أقامت وكالات إحصائية عديدة سياساتها المؤسسية على تضمين البيانات الفوقية في معايير النشر وأدلة التأليف التي تتبعها.
    :: Actualizar y documentar las bases de datos, incluso de metadatos UN :: تحديث قواعد البيانات وتوثيقها، بما في ذلك البيانات الفوقية
    - preparación de un inventario de las actividades existentes, bases de datos que se han de incluir en la base de metadatos de THEMANET; UN :: عمل جرد بالأنشطة القائمة، وقواعد البيانات التي من المقرر إدراجها في قاعدة البيانات الوصفية للثيمانيت؛
    :: Gestión de metadatos: relación con la calidad UN :: إدارة البيانات الوصفية: فيما يتصل بالجودة
    Se adoptó en toda la Organización un conjunto básico de metadatos UN اعتمدت مجموعة من البيانات الوصفية الأساسية على نطاق المنظومة
    Todas las tabulaciones recomendadas van acompañadas de una petición de metadatos. UN وجميع عمليات الجدولة الموصى بها مصحوبة بطلب للبيانات الفوقية.
    Los resultados serán reproducidos en el marco de un modelo unificado de metadatos. UN وستجمع النتائج في إطار نموذج موحد للبيانات الفوقية.
    El acceso y la preservación solo pueden lograrse si se dispone de metadatos precisos, completos y libres de errores. UN فلن يتسنى الاطلاع على المواد أو حفظها إلا إذا توافرت بيانات وصفية دقيقة وكاملة وخالية من الأخطاء.
    El contenido de los tres niveles de la plantilla de datos, y la estructura propuesta de metadatos de referencia se ultimarán en 2011; UN وسيتم في عام 2011 الانتهاء من وضع محتويات نموذج البيانات في مستوياته الثلاثة، مع اقتراح هيكل للبيانات الوصفية المرجعية؛
    En el capítulo III se resumen los resultados del proyecto, realizado mediante un cuestionario de metadatos; UN ويرد في الفصل الثالث موجز لنتائج هذه العملية، التي نفذت باستخدام استبيانات بيانات فوقية.
    En el informe se reseñaban algunas de las actividades de México en materia de generación de datos y en la creación de centros de distribución de metadatos. UN وقدم التقرير مخططات لأنشطة المكسيك في مجال إنتاج البيانات وإنشاء مراكز لتوزيع البيانات المشتقة.
    Por consiguiente, la identificación y selección de fuentes e infotipos para la Base de Datos Uniforme y los metadatos conexos constituyen el núcleo del sistema de metadatos del UNESIS en lo que al alcance y la descripción de datos se refiere. UN لذا فإن عملية تحديد واختيار المصادر ووحدات نمط المعلومة من أجل قواعد البيانات المشتركة والبيانات الوصفية المرافقة لها هي لب نظام البيانات الوصفية الخاصة بنظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الاقتصادية والاجتماعية فيما يتعلق بتغطية البيانات ووصفها.
    Se tratará asimismo de promover la elaboración de sistemas de metadatos para facilitar el acceso a recursos de información geográfica regionales y mundiales compartidos y la difusión de la información y los conocimientos geográficos. UN وسيوجه الاهتمام أيضا إلى تشجيع استحداث نظم للبيانات المساعدة لتيسير الاطلاع على موارد المعلومات الجغرافية المتبادلة على الصعيد الإقليمي والعالمي، وتسهيل نشر المعلومات والمعارف الجغرافية.
    Los estadísticos nacionales del Grupo Interinstitucional de Expertos habían acordado anteriormente que, si las imputaciones se producían con la plena participación del sistema nacional de estadística e iban acompañadas de metadatos claros y transparentes, eran útiles para los países pues podían utilizarse cuando no se disponía de estadísticas oficiales. UN 9 - وسابقا، وافق علماء الإحصاء الوطنيون في فريق الخبراء على أن عمليات افتراض البيانات الناقصة، إن وُضعت بمشاركة تامة من جانب نظام الإحصاءات الوطني وأُرفقت ببيانات فوقية واضحة وشفافة، تكون مفيدة للبلدان لأنه يمكن استخدامها في حال عدم توافر إحصاءات رسمية.
    Cada indicador irá acompañado de una ficha de metadatos que explique cómo se ha configurado el indicador, cómo obtener los datos necesarios y cómo desglosar las informaciones, lo que permitirá trazar un panorama más detallado de la situación en el país. UN وكل واحد منها سيكون مصحوباً ببطاقة شرحية توضح كيف أمكن التوصل إلى المؤشر، وكيف يمكن الحصول على البيانات اللازمة وكيف يمكن تقسيم المعلومات، مما يسمح بعمل قائمة أكثر تفصيلاً عن الوضع في البلد.
    El subcomité sobre información geográfica, que se reúne cada dos años, ha centrado recientemente gran parte de su labor en el desarrollo de una infraestructura de datos espaciales en África, haciendo inventario de las infraestructuras de este tipo existentes, creando un perfil de metadatos para África y llevando a cabo actividades de fomento de la capacidad humana. UN وتجتمع اللجنة الفرعية المعنية بالمعلومات الجغرافية كل عامين، وبذلت مؤخراً جهداً كبيراً في وضع الهيكل الأساسي للبيانات المكانية في أفريقيا من خلال إعداد حصر للهياكل الأساسية القائمة في هذا المجال، ووضع موجز بالبيانات الفوقية لأفريقيا، والاضطلاع بأنشطة بناء القدرات البشرية.
    Incluye funciones de ayuda directa individualizada así como la preparación de metadatos especiales necesarios para una búsqueda de datos a partir de necesidades de información expresadas vagamente; UN ويشمل أيضا مهام مساعدة للزبائن كل بحسب طلبه ووجها لوجه وكذلك البيانات الفهرسية المتوافرة، اللازمة لدعم بحث عن بيانات انطلاقا من حاجة الى المعلومات غير محددة بوضوح؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد