Le prometo la cooperación de mi delegación en el cumplimiento de sus funciones. | UN | واسمحوا لي بأن أتعهد لكم بتعاون وفدي معكم في تصريف واجباتكم. |
Le ofrezco el apoyo pleno de mi delegación en el desempeño de sus difíciles responsabilidades. | UN | وأتعهد له بتأييد وفدي التام له في نهوضه بالمسؤوليات الجسيمة المترتبة على منصبه. |
A juicio de mi delegación, la negativa persistente de los bosnios serbios exigiría el inicio de medidas punitivas, según se comprometió el Grupo de Contacto. | UN | ومن رأي وفدي أن الرفض المستمر من جانب الصرب البوسنيين يستدعي البدء في اتخاذ تدابير عقابية كالتي التزم بها فريق الاتصال. |
En opinión de mi delegación, esta es la tarea más importante a realizar. | UN | وهذا في رأي وفد بلدي هو المهمة الرئيسية في هذه المرحلة. |
Para terminar, permítaseme expresar la satisfacción de mi delegación hasta ahora con el enfoque actual de la Primera Comisión con respecto a su trabajo. | UN | واسمحوا لي، في الختام، أن أعرب عن ارتياح وفد بلدي حتى اﻵن للنهج الحالي الذي تتبعه اللجنة اﻷولى في عملها. |
También deseo manifestar el agradecimiento de mi delegación a la Sra. Sorensen por su actuación dinámica tanto en el Comité como fuera de él. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقدير وفد بلادي للسيدة سورينسن على ما قامت به من عمل دينامي داخل اللجنة وخارجها. |
Le deseo buena suerte y le ofrezco la plena colaboración de mi delegación. | UN | وأنا أرجو لكم التوفيق وأؤكد لكم التعاون التام من جانب وفدي. |
En opinión de mi delegación, pueden lograrse nuevos progresos sobre todas esas cuestiones en la parte restante del período de sesiones de 1995 de la Conferencia. | UN | ويرى وفدي أنه يمكن إحراز مزيد من التقدم فيما يتعلق بكل هذه البنود خلال الجزء المتبقي من دورة ٥٩٩١ لمؤتمر نزع السلاح. |
Puede usted contar con la plena colaboración y apoyo de mi delegación. | UN | وإني أعرب لكم عن كامل تعاون وفدي معكم ودعمه لكم. |
En primer lugar, le manifiesto el reconocimiento de mi delegación por los esfuerzos que personalmente ha realizado para resolver la cuestión de la ampliación de la Conferencia. | UN | أود في البداية أن أعلن عن تقدير وفدي للعمل الذي قمتم به شخصياً في سبيل محاولة تسوية مسألة توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح. |
Es posición de mi delegación que el título de esta organización se presta a confusión. | UN | ويتمثل موقف وفدي في أن قوائم المنظمات المذكورة مضللة في استخدامها لتلك التسمية. |
En este contexto, deseo concluir reafirmando la fe de mi delegación en los ideales de las Naciones Unidas. | UN | وفي هذا السياق، أود أن أختتم كلمتي بالتأكيد ثانية على إيمان وفدي بمُثل اﻷمم المتحدة. |
Deseo asegurarle la plena colaboración de mi delegación en el desempeño de sus funciones. | UN | وأرغب في أن أطمئنكم على كامل تعاون وفدي معكم في اضطلاعكم بمهامكم. |
En opinión de mi delegación, más vale una solución pronta que tardía, pero también más vale tarde que nunca. | UN | ويرى وفدي أن حلا مبكرا أفضل من حل متأخر، وأن حلاً متأخرا أفضل من لا شيء. |
Le garantizo el apoyo de mi delegación en el desempeño de sus funciones. | UN | وإنني أستطيع أن أؤكد لكم تأييد وفدي الكامل لكم في مهامكم. |
Puede tener la seguridad del apoyo total de mi delegación en su tarea. | UN | وبإمكانكم أن تتأكدوا من تأييد وفد بلدي الكامـــل لكم في عملكم. |
Permítaseme también sumar la voz de mi delegación a la de aquellos que agradecieron al Sr. Kavan su colaboración a la labor de este órgano. | UN | واسمحوا لي أيضا بأن أعرب عن مشاركة وفد بلدي للوفود التي شكرت سلفه، السيد يان كافان، لإسهامه في عمل هذه الهيئة. |
Puede contar usted con la plena cooperación de mi delegación para hacer progresar la labor de la Conferencia. | UN | وأؤكد تعاون وفد بلدي التام معكم سعياً إلى إحراز التقدم في أعمال المؤتمر خلال ولايتكم. |
Quisiera asegurarle el apoyo incondicional de mi delegación para llevar al éxito nuestros trabajos. | UN | أطمئنه على الدعم غير المشروط من جانب وفد بلدي لضمان نجاح عملنا. |
Permítame garantizarle el más pleno apoyo de mi delegación a sus esfuerzos por hacer avanzar los trabajos de este foro de negociación. | UN | واسمحوا لي أن أؤكد لكم الدعم الكامل من جانب وفد بلادي في سعيكم إلى تقدم عمل هذا المحفل التفاوضي. |
Le aseguro el pleno apoyo de mi delegación durante las próximas semanas, en que trabajaremos bajo su Presidencia. | UN | وأود أن أؤكد لكم، سيدي، على تعاون وفد بلادي الكامل خلال الأسابيع المقبلة تحت رئاستكم. |
Por lo tanto, en esta ocasión me limitaré a ofrecer algunos de los comentarios preliminares de mi delegación sobre el informe. | UN | لذلك سأقتصر في هذه المرحلة على تقديم بعض الملاحظات اﻷولية لوفدي بشأن التقرير. |
El Presidente puede contar con la plena cooperación de mi delegación en el desempeño de sus importantes funciones. | UN | وبوســع الرئيــس، لــدى اضطلاعه بمهامه الهامة، أن يثــق في أن وفدنا سيتعاون معه تعاونا كاملا. |
Quiero garantizarle el total apoyo y cooperación de mi delegación en el cumplimiento de sus responsabilidades. | UN | وأود أن أؤكد لكم على الدعم الكامل لوفد بلدي وتعاونه لدى اضطلاعكم بالمسؤوليات الملقاة على عاتقكم. |
A juicio de mi delegación, así lo es, y por eso, Côte d ' Ivoire apoya la decisión de la Mesa de no recomendar la inclusión en el programa de la solicitud de Taiwán de admisión como Miembro. | UN | ووفدي يراها كذلك فعلا. وعليه، تؤيد كوت ديفوار قرار المكتب بعدم التوصية بإدراج طلب عضوية تايوان في جدول الأعمال. |
Si se me permite, deseo esbozar los puntos de vista concretos de mi delegación a este respecto. | UN | وإذا سمحتم لي، أود أن أوجز آراء محددة لوفد بلادي في هذا الصدد. |
Sus declaraciones tienen el apoyo de mi delegación. | UN | ووفد بلادي يعرب عن تأييده لهذين البيانين. |
Sr. Nega (Etiopía) (habla en inglés): Sr. Presidente: Quisiera darle las gracias por brindarme la oportunidad de presentar la respuesta de mi delegación en el ejercicio de nuestro derecho a contestar a la declaración formulada por la delegación del Estado de Eritrea esta mañana. | UN | السيد نيغا (إثيوبيا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشكركم، السيد الرئيس، على إعطائي الفرصة لأعرض رد وفدي في ممارسته لحق الرد على البيان الذي أدلى به وفد دولة إريتريا هذا الصباح. |
Por mi parte, me limitaré a añadir unas cuantas palabras en nombre de mi delegación. | UN | وأود مجرد اضافة عدة كلمات نيابة عن وفد بلادي. |
Al mismo tiempo, quiero asegurarle el pleno apoyo y la cooperación de mi delegación en los esfuerzos por llevar a buen término nuestra labor. | UN | وفي الوقت نفسه، أود أن أؤكد لكم دعم وتعاون وفد بلدي الكامل في الجهود الرامية الى الوصول بعملنا إلى خاتمة ناجحة. |
Sr. Presidente: En este contexto, cuenta usted con el apoyo continuo y la plena cooperación de mi delegación. | UN | وفــي هـــــذا السياق، أود أن أؤكد، يا سيــدي، استمرار دعم وفدي لكم وتعاونه الكامل معكم. |
Sr. Ministro de Relaciones Exteriores Han Seung-soo: En nombre de mi delegación, le felicito por su elección como Presidente del quincuagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General. | UN | معالي وزير الخارجية هان سونغ سو، أتقدم إليكم باسم وفدي بالتهانئ لانتخابكم رئيسا للدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة. |