ويكيبيديا

    "de mi lado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بجانبي
        
    • في صفي
        
    • على جانبي
        
    • إلى جانبي
        
    • بصفي
        
    • في صفّي
        
    • من جانبي
        
    • بجانبى
        
    • في جانبي
        
    • فى صفى
        
    • بي معروفا
        
    • لجانبي
        
    • على جانبِي
        
    • جانبي من
        
    • بصفّي
        
    Si no lo conociera bien, pensaría que al fin está usted de mi lado. Open Subtitles إذا لم أكن أعرفُك بشكل أفضَل، كنت لأعتقد أنك أخيرا ستقف بجانبي.
    Estuviste de mi lado después de que maté a Bob Ray Lemon. Open Subtitles انتِ بقيتِ بجانبي بعد قتلي لبوب راي ليمون
    Pero ¿y si actúas como estuvieras de mi lado hasta el momento en el que no lo estés? Open Subtitles لكن ماذا لو تتصرف أنّك تقف في صفي إلى اللحظة التي تكون فيها خلاف ذلك؟
    Me quedo de mi lado. ¿Acaparas las cobijas? Open Subtitles أنا سأبقى على جانبي هل تعانقين البطانيات؟
    Sólo necesito tiempo para poner a los otros hermanos de mi lado. Open Subtitles لكني أحتاجُ لبضِ الوَقت لأستميلَ بعضَ الأُخوَة الآخرين إلى جانبي
    Me disgusta mucho que no estés de mi lado. Open Subtitles الأمر يغضبني حقاً حينما لا تكونين بصفي, حسنٌ ؟
    Antes de contarte esta parte de la historia quiero recordarte que estás de mi lado. Open Subtitles قبل أن أخبركم بهذا الجزء من القصّة يجب أن أذكّركم أنكم في صفّي
    Bueno tener un par más invitados de mi lado de la familia. Open Subtitles يكون لطيفا أن يكون الضيوف أكثر من جانبي من الأسرة.
    Es por eso que te tengo de mi lado. Soy demasiado listo para ir en contra de ti. Open Subtitles ،لهذا أنتَ بجانبي انا ذكيٌ جدا فضلاً عن الوقوف ضدكَ
    Sería una suerte tener su intelecto... y su popularidad de mi lado. Open Subtitles ساكون محظوظة اذا ساعدتني بذكائك.. وبشعبيتك مباشرة بجانبي
    ¿Te habría matado estar de mi lado por esta vez? Open Subtitles هل هذا سوف يقتلك هذه المرة لتقف بجانبي حقيقةً؟
    Me mentiste, fingiendo estar de mi lado. Open Subtitles كذبت علي وادعيت أنك تقف بجانبي
    He dicho lo que el camarero me dijo que dijese, que el tío de mi lado vomitó sobre mí y se sintió tan mal que me dio 20 dólares para limpiar la chaqueta. Open Subtitles قلت ان الساقي في الحانة قال لي ان الرجل الذي بجانبي تقيأ علي وشعر بالأسف واعطاني عشرين دولاراً لكي اجعل المعطف نظيفاً
    Un buen católico como tu, Sr. Dagget, debería estar de mi lado. Open Subtitles صبي كاثوليكي لطيف مثلك يا سيد داغيت كان يجب بك ان تكون في صفي
    Yya había logrado ponerte de mi lado. Incluso, me defendías. Open Subtitles , و قد كنت أخيرا كسبتك في صفي كنت تدافع عني
    ¿Puedes ver las personas de mi lado del paseo? Open Subtitles هل يمكنك أن تري الناس على جانبي من مركز التسوق؟
    Creías que nunca te mentía, así que te pusiste de mi lado. Open Subtitles و أنت ظننت أني لا أكذب لذا انحزت إلى جانبي
    Y por una vez, sería bueno que estuvieras de mi lado. Open Subtitles ولمرة واحده, سيكون من اللطيف أن تكون بصفي.
    Pensé que ella sería buena con él pero resulta que ella simplemente no está de mi lado. Open Subtitles ظننتُ أنها ستكون جيدة معه لكن تبيّن أنها ليست في صفّي
    - No muy bien. - Eso es de mi lado. Open Subtitles أعتقد أن هذا من الأشياء التي ورثتها من جانبي
    Pensaba que al menos tú estarías de mi lado. Open Subtitles . لقد أعتقد على الأقل أنكى ستكونى بجانبى
    Para que sepa, si supiera lo que está pasando, se pondría de mi lado. Open Subtitles فقط لمعرفتك ، لو سمعت بما يحدث حقاً ، ستقف في جانبي
    Póngase de mi lado y ganará las elecciones. Open Subtitles كن فى صفى ، وسأساعد على إعادة انتخابك
    Los dioses están de mi lado, Acadio. Open Subtitles يبدو أن الآلهة تفعل بي معروفا اللّيلة يا أكدي
    Éste es el negocio de tu papá, y la única persona que debo tener de mi lado es a ti. Open Subtitles هذا محل والدك و الشخص الوحيد الذي يجب أن أربحه لجانبي هو أنت
    Ya no te necesito de mi lado. Open Subtitles أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أنت على جانبِي أكثر.
    Sé que no tienes ninguna razón para estar de mi lado en nada, pero de verdad aprecio que estés de mi lado en esto. Open Subtitles أعلم أنه ما من سببٍ يدفعكِ للوقوف بصفّي في أية مسألة، لكنني أقدّر لكِ وقوفكِ بصفّي في هذه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد