| Me dediqué entonces a hacer la firma de mi madre, porque la de mi padre es absolutamente infalsificable. | TED | وبدأت بمحاولة تزوير توقيع والدتي لان توقيع والدي كان من الاستحالة بمكان أن استطيع تزويره |
| En el caso de mi padre, el resultado fue dejarle rellenar informes. | TED | مع والدي فإن ذلك كان أن أدعه يقوم بتعبئة الاستمارات. |
| Han pasado 30 años desde el primer trabajo de mi padre como guardaparque | TED | مرّت ثلاثين سنة منذ أن أستلم والدي عمله كحارس للعبة المجتمع. |
| Tuvimos muchas, muchas discusiones. Lo que saqué de ellas fue la sabiduría de mi padre. | TED | جرت بيننا حوارات كثيرة مثل هذه، وما حصلت عليه منهم كان حكمة أبي. |
| En 15 años, don Calogero, avalando las deudas de juego de mi padre, se ha adueñado de las mejores partes de nuestra propiedad. | Open Subtitles | خلال 15 سنة ، هذا المزارع السابق سدد عدداً من ديون أبي في المقامرة مكّنه ذلك من انتزاع أفضل أراضينا |
| Incluso tengo una foto de mi padre sosteniéndome mientras estaba mirando el partido, lo que me hace un fan de los Jets de por vida, nena. | Open Subtitles | حتى ان لدي صوره لوالدي وهو يحملني خلال مشاهدته اللعبه لذا هذا ما جعلني من مشجعي فريق الطائرات طول عمري ، حبيبي |
| En casa de mi padre también teníamos algunos cerdos... cuando yo era niño. | Open Subtitles | كان لدينا في منزل والدي بعض الخنازير أيضا عندما كنتُ طفلا |
| Lo más importante para mí es alguna garantía de que no van a atentar contra la vida de mi padre. | Open Subtitles | أهم شىء بالنسبة لي هو أن أحصل على ضمان بسلامة والدي من أي اعتداءات أخرى على حياته |
| De la casa de mi padre pasé a la universidad y a la casa de mi marido- ¡Estoy orgullosa de ti! | Open Subtitles | أنا إنتقلت من بيت والدي إلى نادي النساء و من ثم إلى بيت زوجي أنا فعلا فخورة بك |
| El único pensamiento que me mantuvo adelante fue el cobrar venganza de mi padre. | Open Subtitles | الشيء الوحيد المحتمل انه ابقاني حيا هو فكرة ان انتقم من والدي |
| Fui un tonto al creer que podía ganar nuevamente el respeto de mi padre simplemente haciéndolo ganar la elección. | Open Subtitles | لقد كنت أحمقا بإعتقادي بأنه يمكنني أن أرجع إحترام والدي لي بمجرد أن أجعله يفوز بالإنتخابات |
| Hice que los abogados de mi padre agregaran eso en los estatutos de la tienda cuando tenía 9 años. | Open Subtitles | جعلت مستشار والدي ان يضيف هذا لـ المتجر عن طريق القانون عندما كنت في سن التاسعة |
| No sabe que el ejército de mi padre ataca Fort William Henry. | Open Subtitles | إنه لا يعلم بأن جيش أبي هاجم حصن ويليم هينري |
| Es mejor usar el coche de mi padre, dice que es mas adecuado para usted. | Open Subtitles | أبي قال أنه يجب أن تستعمل سيارته، قال بأنها ستكون ملائمة أكثر لك |
| La verdad, no es más que un demonio asesino y no merece llevar la corona de mi padre. | Open Subtitles | في الحقيقة، هو لا شيء أكثر من شيطان قاتل وانه لا يستحق لبس تاج أبي |
| Ni la cabeza de mi padre la puedo conservar en un centro criogénico. | Open Subtitles | ليس بإمكاني حتى إبقاء رأس أبي في شركة التجميد بعد الآن |
| Quisiera... que mi familia pudiera... usar el buen nombre de mi padre. | Open Subtitles | كنت أتمنى من الله أن تحمل اسرتي اسم أبي الطيب |
| El último deseo de mi padre es contemplar uno de sus pergaminos | Open Subtitles | آخر أماني أبي قبل موته هى الحصول على احد لوحاتك |
| Y termina con un pequeño fragmento de mi padre, de Lou, hablando sobre algo que fue muy querido para él, que son los accidentes de la vida. | TED | و تنتهي هذه المشاهد بمقطع صغير لوالدي متحدثاً عن شيء عزيز جداً إلى نفسه و هو حوادث الحياة و أحداثها. |
| Tu tienes una vieja foto de tu madre, y yo una de mi padre. | Open Subtitles | و انت لديك صورة قديمة لامك و انا لدي صورة قديمة لأبي |
| Cuando se acabó el oro de mi padre, la gente que lo despachaba en Hong Kong me ofreció una comisión por pasar unos diamantes. | Open Subtitles | عندما هرب والدى بالذهب قام أهالى هونج كونج الذين عرضوا الذهب على والدى بعرض عُموله على لأقوم بتهريب بعض الماس |
| Entonces enviaron por fax las gafas y documentos de mi padre al siglo 14? | Open Subtitles | لذا أرسلت فاكس بنظّارات أبّي ووثائقه إلى القرن الرابع عشر ؟ |
| Manejaré el bar de mi padre, viviré en la casa de mis padres... | Open Subtitles | أنا الآن أدير حانة أبي، و سأذهب للعيش في منزل والديّ |
| Mira, yo no veía el día de librarme de mi padre, y por desgracia, Susan solo era una niña. | Open Subtitles | أعني, انظري انا لم أستطع الانتظار حتى ابتعدت عن ابي ولسوء الحظ كانت سوزان طفلة فقط |
| Oren era un buen amigo de mi padre. Estuve de acuerdo en avisarle. | Open Subtitles | أوين كان صديقا لأبى لقد وافقت على إنذارهم |
| Yo he heredado de mi padre un odio profundo a la guerra. | Open Subtitles | ورثت من ابي كراهيه شديده للحرب لكن الحرب يمكن ان يتم ايقافها ليس من خلال اضعاف القوي |
| Y en el transcurso de esa reunión casi me sentí que hacia una audición para ser el hijo de mi padre. | TED | وتقريبًا شعرت عندما التئم شملي بأبي أنني ابن أبي |
| Me dedico a esto dos o tres meses al año, y al acabar la temporada vuelvo a trabajar de ayudante en la tiendecita de mi padre, | Open Subtitles | لو اننى اعمل فى هذا لمده شهرين او ثلاثه فى العام وعندما ينتهى الموسم , اعود الى العمل فى محل صغير كمساعد لوالدى |
| Incluso de mi padre. | Open Subtitles | انة يريد مضاعفة المبلغ السابق من الجميع حتى من أبى |
| Mi madre me leía cartas de mi padre, yo tenía 10 años cuando él estaba en la guerra. | Open Subtitles | كانت امى تخبرنى بالعديد من القصص عن ابى عندما كنت فى العاشرة وفى احدى القصص كانت هناك حربا ما |
| Te importaría buscar el nombre de mi padre en el ordenador grande del Castillo? | Open Subtitles | هل لديك أى ترخيص بأن نبحث عن أبى فى حاسوب القلعة |