Hay tres cosas en particular que hice y voy a describirlas primero, antes de hablar de mi trabajo. | TED | هناك ثلاثة أشياء معينة قمت بها وسأقوم بذكرها أولا, ثم أتحدث عن بعض من عملي |
Parte de mi trabajo es planear la Fiesta Galileu de los estudiantes. | Open Subtitles | جزء من عملي آر أي التخطّيطَ الساكنَ لحفلة غاليلو السنوية. |
No es parte de mi trabajo dejarme las pelotas en un homicidio. | Open Subtitles | إنه ليس جزءً من عملي أن أسخّر جهودي لقسم الجنائيات |
El estrés de lo que hago, los riesgos de mi trabajo... pueden volverse insoportables. | Open Subtitles | توتر العمل المهام التي أقوم بها في عملي احيانا لا يمكن تحملها |
No es cierto. Yo soy Neptuno. Tú no sabes nada de mi trabajo. | Open Subtitles | كلا، أنا من يقوم بهذا وأنت لا تعلم شيئاً عن عملي |
A lo largo de mi trabajo he tenido una amplia gama de intereses. | TED | في أثناء القيام بعملي كان لدي العديد من الإهتمامات. |
Así que... cuando los gemelos se iban a Tahoe para un espectáculo... parte de mi trabajo era alimentar a la serpiente. | Open Subtitles | إذاً إذاً، عندما ذهب التوائمان إلي تاهو أو ذهبو ا إلي العرض إطعام الثعبان أصبح جزءاً من وظيفتي |
Parte de mi trabajo es saber que dejar fuera del escritorio del alcalde. | Open Subtitles | جزء من عملي أنا أعلم ما الذي يحافظ على مكتب العمدة |
Pero como Presidenta, me hago totalmente responsable porque es parte de mi trabajo. | Open Subtitles | لكني كرئيس، أنا أتحمل مسؤوليةً كاملةً لأن ذلك جزءُ من عملي |
No puedo escapar de mi trabajo aquí. Este trabajo es demasiado importante para mí. | Open Subtitles | لا يُمكنني الهرب وحسب من عملي هُنا، فهذه الوظيفة مُهمّة جداً لي. |
Lo siento, pero no era consciente de que parte de mi trabajo era demostrarle a mis subordinados que no soy una criminal. | Open Subtitles | أنا آسفة ، لكن لم أكُن على دراية بأن جزء من عملي هو أن أثبت لمُساعديني أنني لستُ مُجرمة |
Capturar estas historias y problemas es parte de mi trabajo como narrador digital que con la tecnología ayuda a la gente a hallar estas historias. | TED | إن نقل هذه القصص والقضايا هي جزء من عملي كراوي قصص رقمي يستعين بالتقنية لتسهيل الأمر على الآخرين البحث عن هذه القصص. |
Sé que muchos de estos padres y, es la parte más dolorosa de mi trabajo, | TED | أقابل الكثير من هؤلاء الآباء؛ وهو الجزء الأصعب من عملي والذي يعصر القلب ألماً. |
Para crear una nueva realidad en su totalidad. Creo físicamente cada pequeña parte de mi trabajo, desde los atuendos hasta la escena. | TED | ولأخلق لهم واقعًا جديدًا بمجمله، أصنع كل شيء في عملي بنفسي، أحيانًا من الأزياء حتى المنصة. |
Y así fue, vi el camino que debía seguir para descubrir el enfoque de mi trabajo y quién era yo, Lo vi como un camino hacia el descubrimiento. | TED | أن الطريق الذي سلكته للإستكشاف هذا التركيز في عملي وكوني من أكون, رأيت أنه فقط بهذا الطريق للإستكشاف. |
Pero si usted conoce la mitad de mi trabajo como parece, entonces sabe que esto no es realmente nuevo para mí. | Open Subtitles | لكن ان كنت تعرف عن عملي ،نصف ما يبدو أنك تعرفه ستعرف أنه هذه الأشياء ليست جديدة عليّ |
Las ideas suelen venirme en la calle, incluso las de mi trabajo. | Open Subtitles | أغلب أفكاري تأتيني على الطريق, حتّى تلك المتعلّقة بعملي. |
Es parte de mi trabajo asegurarme de que todo el mundo conoce todos los peligros. | Open Subtitles | إنه فقط جزء من وظيفتي أن أحرص على أن يعرف الجميع مخاطر الأمر |
Tras la culminación abrupta de mi trabajo de campo, me tomé un tiempo para procesar todo lo que había visto. | Open Subtitles | بعد الإنتهاء الغير متوقع لعملي الميداني أخذت بعض الوقت لفهم كل ما شاهدته |
Por eso estoy muy entusiasmado de poder mostrarles estas imágenes y una muestra de mi trabajo realizado en los polos. | TED | وانا متحمس جداً لكي أريكم هذه الصور عن بعض من أعمالي .. في القطب الشمالي .. ونحوه |
Gracias. Es la mejor descripción que me han dado de mi trabajo! | Open Subtitles | شكراً, من المحتمل أن يكون هذا هو أفضل شرحٍ عن وظيفتي سأسمعه في حياتي |
Pero no temas, lo único bueno de mi trabajo es que paga las cuentas de la escuela privada. | Open Subtitles | لكن لا تخافي ، الامر الجيد الوحيد بخصوص عملي انه يسدد فواتير المدرسة الخاصة |
Al llegar a la visita, los guardias me recordaron que sabían quién era yo y sabían de mi trabajo. | TED | عندما وصلت لزيارة ماكغوان، ذكرني الحراس بأنهم يعرفون هويتي وعلى اطلاع بأعمالي. |
De hecho, esto abre un diálogo acerca de mi trabajo, el mismo diálogo que hemos tenido acerca de tu ideología política. | Open Subtitles | لكن هذا افتتح حوار بشأن عملي الحوار ذاته حين تحدثنا عن آرائك السياسية |
Sí, pero va a distraerme de mi trabajo. | Open Subtitles | نعم ولكن بهذه الطريقة سيقوم بصرف إنتباهى عن عملى |
Anuncié que haré una presentación de mi trabajo personal. | Open Subtitles | سأعلن عنه و أقدّم عرضاً عن أعمالي السريّة |
Pero si algo he aprendido de mi trabajo de comadrona es que un poco de apoyo incondicional puede conducir a un largo camino. | TED | لكن إن كان هناك شئ واحد تعلمته من عملى كقابلة، أن القليل من الدعم غير المشروط يمكن أن يساعد كثيراً. |
De arte. de mi trabajo. Él... | Open Subtitles | الفن , وعن عملي |