ويكيبيديا

    "de mina saud" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ميناء سعود
        
    Sin embargo, la SAT utiliza valores residuales de entre el 10 y el 20% para sus activos de Mina Saud. UN إلا أن الشركة تستخدم قيماً متبقية تتراوح ما بين 10 و20 في المائة من أصولها في ميناء سعود.
    La SAT afirma asimismo que incurrió en gastos para la reelectrificación de Mina Saud. UN كذلك تدعي الشركة أنها تكبدت تكاليف في إعادة كهربة ميناء سعود.
    En consecuencia, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización a la SAT por los gastos de reelectrificación de Mina Saud. UN وبناء على ذلك، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض بشأن مطالبة الشركة بتكاليف إعادة كهربة ميناء سعود.
    Sin embargo, la SAT utiliza valores residuales de entre el 10 y el 20% para sus activos de Mina Saud. UN إلا أن الشركة تستخدم قيماً متبقية تتراوح ما بين 10 و20 في المائة من أصولها في ميناء سعود.
    La SAT afirma asimismo que incurrió en gastos para la reelectrificación de Mina Saud. UN كذلك تدعي الشركة أنها تكبدت تكاليف في إعادة كهربة ميناء سعود.
    En consecuencia, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización a la SAT por los gastos de reelectrificación de Mina Saud. UN وبناء على ذلك، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض بشأن مطالبة الشركة بتكاليف إعادة كهربة ميناء سعود.
    30. Indemnización recomendada para los activos físicos de Mina Saud 277 UN 30- التعويض الموصى بدفعه عن الأصول المادية في ميناء سعود 304
    En consecuencia, el Grupo encargó a sus consultores que evaluaran los gastos efectuados por la SAT por los costos de reconstrucción de los activos físicos y el valor depreciado de la refinería destruida de Mina Saud. UN وتبعاً لذلك، أوعز الفريق إلى خبرائه الاستشاريين بتقييم النفقات التي تكبدتها الشركة فيما يخص تكاليف إعادة بناء أصولها المادية والقيمة المخفضة لمصفاة ميناء سعود المدمرة.
    Cuadro 30 Indemnización recomendada para los activos físicos de Mina Saud UN الجدول 30- التعويض الموصى بدفعه عن الأصول المادية في ميناء سعود
    Alega, por otra parte, que en la reclamación de la SAT por la reelectrificación de Mina Saud no se tuvieron en cuenta las economías obtenidas en materia de costos y mantenimiento debido a que la SAT había dejado de utilizar su propia planta para generar electricidad. UN ويزعم العراق أن وفورات التكلفة والصيانة لم تؤخذ في الاعتبار في مطالبة الشركة المتعلقة بإعادة كهربة ميناء سعود لأن الشركة توقفت عن استخدام محطتها الخاصة في توليد الكهرباء.
    486. La SAT pide una indemnización de 997.404 dólares por los gastos de reelectrificación de Mina Saud. UN 486- تطالب الشركة بتعويض قدره 404 997 دولارات مقابل التكاليف المتكبدة في إعادة كهربة ميناء سعود.
    30. Indemnización recomendada para los activos físicos de Mina Saud 107 UN 30- التعويض الموصى بدفعه عن الأصول المادية في ميناء سعود 108
    En consecuencia, el Grupo encargó a sus consultores que evaluaran los gastos efectuados por la SAT por los costos de reconstrucción de los activos físicos y el valor depreciado de la refinería destruida de Mina Saud. UN وتبعاً لذلك، أوعز الفريق إلى خبرائه الاستشاريين بتقييم النفقات التي تكبدتها الشركة فيما يخص تكاليف إعادة بناء أصولها المادية والقيمة المخفضة لمصفاة ميناء سعود المدمرة.
    Cuadro 30 Indemnización recomendada para los activos físicos de Mina Saud UN الجدول 30- التعويض الموصى بدفعه عن الأصول المادية في ميناء سعود
    Alega, por otra parte, que en la reclamación de la SAT por la reelectrificación de Mina Saud no se tuvieron en cuenta las economías obtenidas en materia de costos y mantenimiento debido a que la SAT había dejado de utilizar su propia planta para generar electricidad. UN ويزعم العراق أن وفورات التكلفة والصيانة لم تؤخذ في الاعتبار في مطالبة الشركة المتعلقة بإعادة كهربة ميناء سعود لأن الشركة توقفت عن استخدام محطتها الخاصة في توليد الكهرباء.
    486. La SAT pide una indemnización de 997.404 dólares por los gastos de reelectrificación de Mina Saud. UN 486- تطالب الشركة بتعويض قدره 404 997 دولارات مقابل التكاليف المتكبدة في إعادة كهربة ميناء سعود.
    g) Gastos de reelectrificación de Mina Saud 486 - 488 296 UN (ز) تكاليف إعادة كهربة ميناء سعود 486-488 323
    La SAT alega que su refinería de Mina Saud fue destruida, su terminal de transporte sufrió graves daños, el 90% de las instalaciones de apoyo administrativo, de alojamiento y médicas sufrieron individualmente daños y siete cisternas resultaron destruidas. UN وتدعي الشركة أيضاً أن مصفاتها في ميناء سعود قد دُمرت، وأن محطة الشحن البحري التابعة لها قد أصيبت بأضرار بالغة، وأن 90 في المائة من مرافق الدعم الإداري والمرافق السكنية والطبية لحقت بها أضرار بالغة، وأن سبعة صهاريج تخزين قد دُمرت.
    379. En la reclamación enmendada, la SAT pide una indemnización de 47.490.480 dólares de los EE.UU. por las pérdidas sufridas en sus instalaciones físicas de Mina Saud. UN 379- تلتمس الشركة، في المطالبة المعدلة، تعويضاً قدره 480 490 47 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر التي لحقت بمرافقها المادية في ميناء سعود.
    389. Algunos de los costos de reconstrucción de los activos físicos de Mina Saud fueron retirados del elemento de reclamación por activos físicos en la reclamación enmendada. UN 389- وقد نُقلت بعض تكاليف إعادة بناء الأصول المادية للشركة في ميناء سعود من عنصر المطالبة الخاص بالأصول المادية في المطالبة المعدلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد