ويكيبيديا

    "de minas en el afganistán" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اﻷلغام في أفغانستان
        
    • باﻷلغام في أفغانستان
        
    Mi país ha contribuido durante años al programa de capacitación para limpieza de campos de minas en el Afganistán. UN وقد ساهمت نيوزيلندا عبر السنين في برنامج التدريب على إزالة اﻷلغام في أفغانستان.
    Hemos apoyado los esfuerzos de remoción de minas en el Afganistán, Camboya y Mozambique, donde hemos trabajado en estrecha colaboración con las Naciones Unidas. UN ونحن نساند الجهود المبذولة ﻹزالة اﻷلغام في أفغانستان وكمبوديا وموزامبيق، حيث عملنا على نحو وثيق مع اﻷمم المتحدة.
    Desde 1993, hemos proporcionado más de 5 millones de dólares para actividades de remoción de minas en el Afganistán, Camboya y Angola. UN ومنذ ١٩٩٣ قدمنا أكثر من ٥ ملايين دولار ﻷنشطة إزالة اﻷلغام في أفغانستان وكمبوديا وأنغولا.
    Apoyamos los esfuerzos encaminados a la remoción de minas en el Afganistán, Angola, Camboya y Mozambique, donde hemos trabajado en estrecha colaboración con las Naciones Unidas. UN وندعم جهود إزالة اﻷلغام في أفغانستان وأنغولا وكمبوديا وموزامبيق، حيث نعمل بتعاون وثيق مع اﻷمم المتحدة.
    Se informó de que el Plan de remoción de minas en el Afganistán estaba atravesando una grave crisis financiera. UN ١٢٥ - وتشير التقارير إلى أن خطة العمل المتعلقة باﻷلغام في أفغانستان تعاني من أزمة مالية خطيرة.
    La Unión Europea, que ha participado activamente en la financiación de operaciones de remoción de minas en el Afganistán, Camboya, el Iraq y otros países, está procurando que sus actividades de asistencia para la remoción de minas tengan mayor repercusión. UN كما أن الاتحاد اﻷوروبي، الذي شارك بهمة بالغة في تمويل عمليات إزالة اﻷلغام في أفغانستان والعراق وكمبوديا وبلدان أخرى.
    Una parte de esta contribución ya se ha destinado a actividades de remoción de minas en el Afganistán y Camboya. UN وقد تم تحويل جزء من هذه المساهمة إلـــى أنشطة ازالة اﻷلغام في أفغانستان وكمبوديا.
    En los tres últimos años, la Comisión Europea ha gastado alrededor de 30 millones de dólares en proyectos de remoción de minas en el Afganistán, Camboya, el Iraq, Mozambique y Somalia. UN اليونان أسهمت اليونان في صناديق ازالة اﻷلغام في أفغانستان عام ١٩٩٢ و ١٩٩٤، وفي موزامبيق عام ١٩٩٢.
    770. El año pasado, las actividades de remoción de minas en el Afganistán y Camboya han proseguido a buen ritmo. UN ٧٧٠ - وخلال العام المنصرم، سارت جهود إزالة اﻷلغام في أفغانستان وكمبوديا سيرا حسنا.
    Las fuerzas militares de Nueva Zelandia han tenido mucha experiencia en ayudar a las Naciones Unidas en la remoción de minas en el Afganistán, en Camboya y, últimamente, en Mozambique. UN وقد اكتسبت القوات العسكرية النيوزيلندية خبرة كبيرة في مساعدة اﻷمم المتحدة في إزالة اﻷلغام في أفغانستان وكمبوديا، ومؤخرا في موزامبيق.
    770. El año pasado, las actividades de remoción de minas en el Afganistán y Camboya han proseguido a buen ritmo. UN ٧٧٠ - وخلال العام المنصرم، سارت جهود إزالة اﻷلغام في أفغانستان وكمبوديا سيرا حسنا.
    En 1994 las Naciones Unidas solicitaron 67 millones de dólares para financiar los proyectos de remoción de minas en el Afganistán, Angola, Bosnia y Herzegovina, Camboya, Georgia, Mozambique, Rwanda y el Yemen. UN وفي عام ١٩٩٤ سعت اﻷمم إلى الحصول على ٦٧ مليون دولار لتمويل مشاريع إزالة اﻷلغام في أفغانستان وأنغولا والبوسنة والهرسك وجورجيا ورواندا وكمبوديا وموزامبيق واليمن.
    También formulamos un llamamiento a otros países —el Japón, Italia, China, Finlandia, Nueva Zelandia, Francia y la Federación de Rusia— para que estudien la posibilidad de aportar una contribución importante al programa de remoción de minas en el Afganistán. UN ونناشد أيضا بلدانا أخرى مثل اليابان وإيطاليا والصين وفنلندا ونيوزيلندا وفرنسا والاتحاد الروسي أن تنظر في مسألة تقديم مساهمة كبيرة لبرنامج إزالة اﻷلغام في أفغانستان.
    a) Se debería pedir al Secretario General que formulara un nuevo llamamiento a los países donantes para que proporcionaran recursos con los que sufragar el presupuesto anual de 20 millones de dólares de remoción de minas en el Afganistán. UN )أ( يُطلب إلى اﻷمين العام إصدار نداء جديد إلى البلدان المانحة من أجل تقديم الموارد للوفاء باعتمادات ميزانية سنوية مقدارها ٢٠ مليون دولار من أجل إزالة اﻷلغام في أفغانستان.
    58. En marzo de 1994, el informe del estudios nacional de la situación en materia de minas en el Afganistán reveló que había 456 kilómetros cuadrados de campos de minas en el país, de los cuales 113,5 kilómetros cuadrados estaban clasificados en la categoría de los que debían limpiarse con la máxima urgencia. UN ٥٨ - وفي آذار/مارس ١٩٩٤، أوضح تقرير المسح الوطني لحالة اﻷلغام في أفغانستان أنه توجد بأفغانستان ٤٥٦ كيلومترا مربعا من حقول اﻷلغام، ومنها ١١٣,٥ كيلومترا مربعا تعد ذات أولوية فيما يتصل بأعمال إزالة اﻷلغام.
    Tres de esas organizaciones, Mines Advisory Group, Norwegian People ' s Aid y Halo Trust han obtenido un reconocimiento especial por sus actividades de remoción de minas en el Afganistán, Angola, Camboya, el Iraq, Mozambique y otros países. A menudo, esas organizaciones han trabajado para los organismos de las Naciones Unidas y los programas de remoción de minas, o en estrecha colaboración con ellos. UN ونالت ثلاث من تلك المنظمات وهي الفريق الاستشاري المعني باﻷلغام، ومنظمة معونة الشعب النرويجي، وصندوق ' هالو ' الاستئماني تقديرا خاصا ﻷعمالها في مجال إزالة اﻷلغام في أفغانستان وأنغولا والعراق وكمبوديا وموزامبيق وفي أماكن أخرى وقد عملت تلك المنظمات في معظم اﻷحيان، لحساب وكالات اﻷمم المتحدة وبرامج العمل المتصلة باﻷلغام أو في تعاون وثيق معها.
    24.10 Las dependencias y oficinas de coordinación han colaborado eficazmente en actividades que no estaban previstas en los mandatos de otras entidades (por ejemplo, en la prestación de ayuda a los desplazados en general y a las personas que habían sido reagrupadas en Burundi en particular, y en las labores de remoción de minas en el Afganistán). UN ٢٤-١٠ وقدمت وحدات ومكاتب التنسيق الدعم بشكل فعال لﻷنشطة غير المشمولة بولايات الوكالات اﻷخرى )مثل المشردين، واﻷشخاص المعاد تجميعهم في بوروندي، وإزالة اﻷلغام في أفغانستان(.
    21. En el párrafo 53 del informe del profesor Félix Ermacora, Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos, sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán, presentado a la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones (A/48/584, de 16 de noviembre de 1993) se dice lo siguiente: " El número de heridos como resultado de la explosión de minas en el Afganistán sigue siendo muy elevado. UN ٢١ - ففي الفقرة ٥٣ من تقرير البروفسور فيلكس هيرماركورا، الممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان، بشأن حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان والمقدم إلى الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة )A/48/584، المؤرخ ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣(، جاء ما يلي: ٢٢ - " ويزداد عدد الذين يعانون من إصابات بسبب انفجار اﻷلغام في أفغانستان.
    Frente a los numerosos desafíos políticos y operacionales, la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria ha seguido realizando actividades productivas en el marco del programa de remoción de minas en el Afganistán. UN ١ - أفغانستان ٣٥ - واصل برنامج اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام في أفغانستان التابع لمكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى أفغانستان القيام بأنشطة منتجة في وجه العديد من التحديات العملية والسياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد