ويكيبيديا

    "de minas en la zona" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الألغام في المنطقة
        
    • الألغام في منطقة
        
    • اﻷلغام على طول المنطقة
        
    La presencia de minas en la zona queda confirmada por un mapa preparado por un organismo gubernamental kuwaití, en el que se señalan las zonas minadas por las fuerzas iraquíes. UN ويؤكد وجود الألغام في المنطقة خريطة أعدتها وكالة حكومية كويتية تبين المناطق التي زرعت فيها القوات العراقية الألغام.
    Las Partes continuarán e intensificarán su cooperación para la remoción de minas en la zona que abarca el presente Protocolo. UN يواصل الطرفان التعاون في إزالة الألغام في المنطقة المشمولة بهذا البروتوكول، ويعززان من ذلك التعاون.
    Posteriormente, se necesitarían aproximadamente 6 millones de euros para llevar a término el proyecto de remoción de minas en la zona de amortiguación. UN وسيلزم مبلغ قيمته المقدرة 6 ملايين يورو للانتهاء من مشروع إزالة الألغام في المنطقة العازلة.
    Se evalúa la eficiencia y la eficacia de las operaciones de remoción de minas en la zona de la Misión. UN تقييم كفاءة وفعالية عمليات إزالة الألغام في منطقة البعثة.
    En el Líbano, después de que las Naciones Unidas, los Emiratos Árabes Unidos y el Líbano concertaran un acuerdo, en mayo de 2002 se inició la remoción de minas en la zona de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas. UN ففي لبنان، وفي أعقاب إبرام اتفاق بين الأمم المتحدة والإمارات العربية المتحدة ولبنان، بدأت، في أيار/مايو 2002، عملية فعالة لإزالة الألغام في منطقة قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    5. Insta a ambas partes a adoptar medidas que fomenten la confianza y la cooperación y reduzcan las tensiones entre ellas, incluida la remoción de minas en la zona de amortiguación; UN ٥ - يدعو كلا الجانبين إلى اتخاذ تدابير تبني الثقة والتعاون، والحد من التوتر بين الجانبين، بما في ذلك إزالة اﻷلغام على طول المنطقة العازلة؛
    Ausencia de víctimas provocadas por la explosión de minas en la zona de amortiguación UN عدم وقوع إصابات بسبب الألغام في المنطقة العازلة
    Ninguna víctima provocada por la explosión de minas en la zona de amortiguación UN عدم وقوع إصابات بسبب الألغام في المنطقة العازلة
    Otro hecho positivo es que Corea del Sur y Corea del Norte iniciaron operaciones de remoción de minas en la zona desmilitarizada el mes pasado en el marco de las labores para volver a conectar el ferrocarril transfronterizo y los enlaces por carretera. UN وثمة ملاحظة إيجابية أخرى، لقد بدأت الكوريتان الجنوبية والشمالية عمليات لإزالة الألغام في المنطقة المنزوعة السلاح في الشهر الماضي كجزء من العمل لإعادة وصل خط السكك الحديدية والوصلات البرية عبر الحدود.
    En cuanto a la península de Corea, este mes hemos iniciado operaciones de remoción de minas en la zona Desmilitarizada como paso previo a la reanudación de los servicios ferroviarios y la reapertura de los caminos en la zona fronteriza. UN أما عن شبه الجزيرة الكورية، فقد بدأنا هذا الشهر عمليات إزالة الألغام في المنطقة المجردة من السلاح، توطئة لإعادة ربط السكك الحديدية والطرق عبر الحدود.
    2.2 Reducción de la amenaza que representa la presencia de minas en la zona temporal de seguridad y sus zonas adyacentes UN 2-2 الحد من خطر الألغام في المنطقة الأمنية المؤقتة وما حولها
    2.2 Reducción de la amenaza que representa la presencia de minas en la zona temporal de seguridad y zonas adyacentes UN 2-2 تخفيض مخاطر الألغام في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المتاخمة لها
    2.2 Reducción de la amenaza que representa la presencia de minas en la zona temporal de seguridad y sus zonas adyacentes UN 2-2 الحد من خطر الألغام في المنطقة الأمنية المؤقتة وما حولها
    Además, como este año comenzarán las actividades de remoción de minas en la zona de amortiguación, aumentará significativamente la necesidad de enlace con la comunidad. UN وعلاوة على ذلك، وبالنظر إلى أنه من المقرر الشروع في أنشطة إزالة الألغام في المنطقة العازلة في وقت لاحق من هذا العام، فستحصل زيادة كبيرة في الاحتياجات من حيث التواصل مع الطائفتين.
    : reducción de la amenaza que representa la presencia de minas en la zona temporal de seguridad y sus zonas adyacentes UN الإنجاز المتوقع 2-2: الحد من خطر الألغام في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المتاخمة لها
    2.2 Reducción de la amenaza que representa la presencia de minas en la zona temporal de seguridad y sus zonas adyacentes UN 2-2 الحد من خطر الألغام في المنطقة الأمنية المؤقتة وما حولها
    Debido a las amenazas de minas en la zona de Gali en particular, la Misión tuvo que obtener tres detectores de minas para sustituir a los obsoletos. UN 14 - نظرا لزيادة خطر الألغام في منطقة غالي بصفة خاصة، اضطرت البعثة إلى شراء ثلاثة أجهزة لكشف الألغام للاستعاضة بها عن الأجهزة القديمة.
    La presencia de un número elevado de campos de minas en la zona de operaciones de la FPNUL, situada principalmente a lo largo de la Línea Azul, siguió siendo motivo de grave preocupación. UN 23 - وما زال وجود أعداد كبيرة من حقول الألغام في منطقة عمليات قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، التي تقع أساسا على امتداد الخط الأزرق، يشكل مصدرا لقلق بالغ.
    La presencia de un elevado número de campos de minas en la zona de operaciones de la FPNUL, particularmente a lo largo de la Línea Azul, siguió siendo motivo de grave preocupación. UN 24 - ولا يزال وجود عدد كبير من حقول الألغام في منطقة عمليات اليونيفيل، ولا سيما على طول الخط الأزرق، يشكِّل سببا من أسباب القلق الجدي.
    El pelotón de remoción de minas de la UNISFA había realizado actividades limitadas de desminado y remoción de minas en la zona de la misión, entre otros lugares, en las obras de las bases de operaciones de compañías y el puente Banton, así como en una escuela local, donde se había detectado una mina. UN وقد باشرت فصيلة إزالة الألغام التابعة للقوة الأمنية المؤقتة أنشطة محدودة لإزالة الألغام في منطقة البعثة، وتطهيرها منها، بما في ذلك في مواقع أعمال التشييد لقواعد عمليات السرايا وجسر بانتون، ومدرسة محلية جرى الكشف فيها عن لغم.
    5. Insta a ambas partes a adoptar medidas que fomenten la confianza y la cooperación y reduzcan las tensiones entre ellas, incluida la remoción de minas en la zona de amortiguación; UN ٥ - يدعو كلا الجانبين إلى اتخاذ تدابير تبني الثقة والتعاون، والحد من التوتر بين الجانبين، بما في ذلك إزالة اﻷلغام على طول المنطقة العازلة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد