Los dirigentes apoyaron firmemente las estrategias propuestas para promover esos sectores, según se esbozó en las presentaciones y en los resultados de la segunda reunión de Ministros de Economía del Foro. | UN | وأيد القادة بقوة الاستراتيجيات المقترحة لتعزيز هذين القطاعين على النحو المبين في العروض المقدمة فضلا عن نتائج الاجتماع الثاني لوزراء الاقتصاد في البلدان اﻷعضاء في المنتدى. |
En la Conferencia de Ministros de Economía y Hacienda celebrada en Mónaco, se puso de manifiesto la solidaridad que inspira a nuestra cooperación y acogemos con satisfacción sus resultados. | UN | وقد أبان مؤتمر موناكو لوزراء الاقتصاد والمالية عن روح هذا التضامن الذي نستلهم منه تعاوننا وإننا نرحب بنتائجه. |
El FMI también participa en la reunión anual de Ministros de Economía del Foro. | UN | ويشارك صندوق النقد الدولي أيضا في الاجتماع السنوي لوزراء الاقتصاد. |
Todos ellos prepararán programas de estabilidad plurianuales que se someterán a la aprobación del Consejo de Ministros de Economía y Finanzas (ECOFIN) y se publicarán. | UN | وسيقوم كل بلد بإعداد برامج للاستقرار تغطي عدة سنوات، وتخضع لموافقة مجلس وزراء الاقتصاد والمالية، وتنشر على الجمهور. |
Reconocieron que el éxito del proceso de la reunión de Ministros de Economía del Foro dependía de que los gobiernos miembros aplicaran de manera efectiva el plan de acción. | UN | وأقروا بأن نجاح عملية اجتماع وزراء الاقتصاد مرهونة بتنفيذ حكومات البلدان اﻷعضاء لخطة العمل تنفيذا فعالا. |
Reunión de Ministros de Economía del Foro | UN | اجتماع وزراء اقتصاد بلدان المنتدى |
El Camerún se felicita por la iniciativa presentada por el Gobierno de Namibia a fin de organizar en Windhoek una reunión de Ministros de Economía y de Comercio así como de los operadores económicos de los países miembros de la zona. | UN | وترحب الكاميرون بالمبادرة التي اتخذتها حكومة ناميبيا بعقد اجتماعات لوزراء الاقتصاد والتجارة والشخصيات الاقتصادية البارزة في الدول اﻷعضاء في المنطقة في ويندهوك. |
Para asistir a la cuarta reunión anual conjunta de la Conferencia de Ministros de Economía y Finanzas de la Unión Africana y la Conferencia de Ministros Africanos de Finanzas, Planificación y Desarrollo Económico de la Comisión Económica para África (CEPA) | UN | لحضور الاجتماعات السنوية المشتركة الرابعة لمؤتمر الاتحاد الأفريقي لوزراء الاقتصاد والمالية ومؤتمر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لوزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفريقيين |
Para asistir a la quinta reunión anual conjunta de la Conferencia de Ministros de Economía y Finanzas de la Unión Africana y la Conferencia de Ministros Africanos de Finanzas, Planificación y Desarrollo Económico de la CEPA | UN | لحضور الاجتماعات السنوية المشتركة الخامسة لمؤتمر الاتحاد الأفريقي لوزراء الاقتصاد والمالية ومؤتمر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لوزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفريقيين |
Para participar en la reunión anual conjunta de la Conferencia de Ministros Africanos de Finanzas, Planificación y Desarrollo Económico de la CEPA y la Conferencia de Ministros de Economía y Finanzas de la Unión Africana | UN | للمشاركة في الاجتماعات السنوية المشتركة لمؤتمر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لوزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية ومؤتمر الاتحاد الأفريقي لوزراء الاقتصاد والمالية |
En la reunión que celebró en septiembre de 1996, el Foro del Pacífico Meridional adoptó la decisión de convocar a reuniones de Ministros de Economía de los países del Foro para fortalecer aún más la cooperación regional con vistas a acelerar el desarrollo sostenible. | UN | وقد اتخذ محفل جنوب المحيط الهادئ في اجتماعه المعقود في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، قرارا بعقد اجتماعات لوزراء الاقتصاد لبلدان المحفل من أجل زيادة تعزيز التعاون اﻹقليمي لتعجيل التنمية المستدامة. |
Durante la primera reunión anual conjunta de la Conferencia de la Unión Africana de Ministros de Economía y Finanzas y la Conferencia de la CEPA de Ministros de Finanzas, Planificación y Desarrollo Económico, los ministros exhortaron a que hubiera mayor flexibilidad en cuanto a los criterios aplicables para solicitar el alivio de la deuda. | UN | وخلال الاجتماع السنوي المشترك الأول لمؤتمر الاتحاد الأفريقي لوزراء الاقتصاد والمالية ومؤتمر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لوزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفارقة، دعا الوزراء إلى مزيد من المرونة في معايير الأهلية للاستفادة من تخفيف عبء الديون. |
1. Toma nota del Informe de la Conferencia Extraordinaria de Ministros de Economía y Finanzas Africanos, celebrada en Addis Abeba, Etiopía, el 14 de enero de 2009; | UN | 1 - يحيط علما بتقرير المؤتمر الاستثنائي لوزراء الاقتصاد والمالية الأفريقيين المنعقد في أديس أبابا، إثيوبيا، في 14 كانون الثاني/يناير 2009؛ |
1. Toma nota del Informe de la Conferencia Extraordinaria de Ministros de Economía y Finanzas de África (CAMEF) celebrada en Addis Abeba, Etiopía, el 14 de enero de 2009; | UN | 1 - يحيط علما بتقرير المؤتمر الاستثنائي لوزراء الاقتصاد والمالية الأفريقيين المنعقد في أديس بابا، إثيوبيا في 14 كانون الثاني/يناير 2009؛ |
5. Pide a la Comisión que presente el proyecto de Estatuto a la próxima Conferencia de Ministros de Economía y Finanzas Africanos y, posteriormente, al período ordinario de sesiones de la Asamblea que ha de celebrarse en julio de 2009, para su consideración. | UN | 5 - يطلب من المفوضية تقديم مشروع النظام الأساسي إلى المؤتمر المقبل لوزراء الاقتصاد والمالية الأفريقيين ثم إلى الدورة العادية للمؤتمر لبحثه في تموز/يوليه 2009. |
Para participar en la quinta edición de las reuniones anuales conjuntas de la Conferencia de Ministros de Economía y Finanzas de la Unión Africana y la Conferencia de Ministros de Finanzas, Planificación y Desarrollo Económico de la Comisión Económica para África, del 22 al 27 de marzo de 2012 | UN | لحضور الاجتماع الخامس المشترك لمؤتمر الاتحاد الأفريقي لوزراء الاقتصاد واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومؤتمر الوزراء الأفارقة للمالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية، 22-27 آذار/مارس 2012 |
La reunión anual de Ministros de Economía del Foro ha apoyado la preparación de un informe regional sobre el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وأيد اجتماع منتدى وزراء الاقتصاد إعداد تقرير إقليمي بشأن الغايات الإنمائية للألفية. |
En primer lugar, un proyecto de encuentro internacional de alto nivel de la comunidad de países de habla francesa para dar seguimiento, sobre la base del consenso de Monterrey, a la conferencia de Ministros de Economía y finanzas de los países de habla francesa, realizada en Mónaco en 1998. | UN | الأولى هي اجتماع دولي مقترح رفيع المستوى تزمع الفرانكوفونية أن تنظمه متابعة لمؤتمر وزراء الاقتصاد والمالية للبلدان الناطقة بالفرنسية الذي عقد في موناكو في عام 1998، وعلى أساس توافق آراء مونتيري. |
Reunión de Ministros de Economía del Foro | UN | اجتماع وزراء الاقتصاد في المنتدى |
Reunión de Ministros de Economía del Foro | UN | اجتماع وزراء اقتصاد بلدان المنتدى |
El Foro encomió los resultados de la primera Reunión de Ministros de Economía del Foro, celebrada en Cairns (Australia) el 11 de julio de 1997, y dio las gracias a Australia por haber acogido a la reunión. | UN | ٥ - أثنى المنتدى على نتائج الاجتماع الوزاري اﻷول لوزراء اقتصاد بلدان المنتدى المعقود في كيرنز، إستراليا، في ١١ تموز/يوليه ١٩٩٧، ووجه الشكر إلى إستراليا لاستضافتها ذلك الاجتماع. |