ويكيبيديا

    "de ministros de información" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لوزراء الإعلام
        
    • لوزراء إعلام
        
    • لوزراء اﻹعﻻم واﻻتصال
        
    • وزراء الإعلام
        
    Remitiéndose al concepto general de la Estrategia Islámica de Información, aprobada por la Conferencia Islámica de Ministros de Información (ICIM) en su primera reunión, celebrada en Yidda en 1988, UN إذ تشير إلى مشروع التصور العام لاستراتيجية الإعلام الإسلامي الذي تبنّاه المؤتمر الإسلامي الأول لوزراء الإعلام الذي عقد في جدة بالمملكة العربية السعودية سنة 1988م،
    Remitiéndose al concepto general de la Estrategia Islámica de Información, aprobada por la Conferencia Islámica de Ministros de Información (ICIM) en su primera reunión, celebrada en Yidda en 1988, UN إذ تشير إلى مشروع التصور العام لاستراتيجية الإعلام الإسلامي الذي تبنّاه المؤتمر الإسلامي الأول لوزراء الإعلام الذي عقد في جدة بالمملكة العربية السعودية سنة 1988م،
    Recordando las resoluciones 3/3-ICIM y 13/3-ICIM sobre la Estrategia Islámica de Información y sus mecanismos de aplicación, aprobadas por la Conferencia Islámica de Ministros de Información en su tercera reunión; UN وإذ تستذكر القراريْن رقم 3/3 ورقم 13/3 الصادرين عن الدورة الثالثة للمؤتمر الإسلامي لوزراء الإعلام بشأن الاستراتيجية الإعلامية للدول الإسلامية وآليات تنفيذها،
    18. Sexta Conferencia de Ministros de Información de los Países No Alineados, Kuala Lumpur, 19 a 22 de noviembre de 2005. UN 18 - المؤتمر السادس لوزراء إعلام بلدان حركة عـــدم الانحياز، كوالالمبــــور، ماليزيا، 19-22 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Recordando las resoluciones 3/3-ICIM y 13/3-ICIM sobre la Estrategia Islámica de Información y sus mecanismos de aplicación, aprobadas por la Conferencia Islámica de Ministros de Información en su tercera reunión; UN وإذ تستذكر القراريْن رقم 3/3 ورقم 13/3 الصادرين عن الدورة الثالثة للمؤتمر الإسلامي لوزراء الإعلام بشأن الاستراتيجية الإعلامية للدول الإسلامية وآليات تنفيذها،
    Además, la Conferencia instó al Comité Ministerial de seguimiento de la sexta Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Información a que preparara un proyecto de instrumento sobre la sociedad de la información y el correspondiente plan de acción, que se presentarían, en nombre de los Estados miembros, en la segunda etapa Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN كما حث لجنة المتابعة الوزارية المنبثقة عن الدورة السادسة للمؤتمر الإسلامي لوزراء الإعلام على إعداد مشروع ميثاق لمجتمع المعلومات وخطة عمل تُقّدم باسم الدول الأعضاء إلى المرحلة الثانية من القمة العالمية لمجتمع المعلومات.
    Considerando todas las resoluciones aprobadas en la sexta reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Información celebrada en El Cairo (República Árabe de Egipto) los días 7 y 8 de muharram de 1424 [año de la Héjira] (10 y 11 de marzo de 2003), UN وإذ تضع في الاعتبار كل القرارات الصادرة عن الدورة السادسة للمؤتمر الإسلامي لوزراء الإعلام التـي عقدت في القاهرة بجمهورية مصر العربية، يومي 7 و 8 محرّم 1424هـ (10 و 11 مارس 2003م)،
    Habiendo tomado nota de las resoluciones aprobadas por la Conferencia Islámica de Ministros de Información en su sexta reunión, celebrada en El Cairo (República Árabe de Egipto) los días 7 y 8 de muharram de 1424 [año de la Héjira] (10 y 11 de marzo de 2003), UN وبعد الإحاطة بقرارات الدورة السادسة للمؤتمر الإسلامي لوزراء الإعلام المنعقدة في القاهرة بجمهورية مصر العربية، يومي 7 و 8 محرّم 1424هـ (10 و11 مارس 2003م)،
    1. Exhorta a los Estados miembros a que paguen sus cuotas al presupuesto de la IINA y se pongan al día con sus cuotas atrasadas a fin de que la Agencia pueda hacerse cargo de sus responsabilidades, en especial con respecto al programa de acción establecido para ella en la resolución 7/6-ICIM, aprobada en la sexta reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Información; UN 1 - تدعو الدول الأعضاء إلى تسديد اشتراكاتها ومتأخراتها في ميزانية الوكالة لتمكينها من الاضطلاع بمسؤولياتها، وخاصة تنفيذ برنامج العمل الذي تم تحديده لها في القرار رقم ICIM-6/7 الصادر عن الدورة السادسة للمؤتمر الإسلامي لوزراء الإعلام.
    Habiendo tomado nota de las resoluciones aprobadas en la sexta reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Información, celebrada en El Cairo (República Árabe de Egipto) los días 7 y 8 de muharram de 1424 [año de la Héjira] (10 y 11 de marzo de 2003), UN وبعد الإحاطة بقرارات الدورة السادسة للمؤتمر الإسلامي لوزراء الإعلام المنعقدة في القاهرة يومي 7 و 8 محرّم 1424هـ (10 و11 مارس 2003م)،
    Considerando todas las resoluciones aprobadas en la sexta reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Información celebrada en El Cairo (República Árabe de Egipto) los días 7 y 8 de Muharram de 1424 [año de la Hégira] (10 y 11 de marzo de 2003), UN وإذ تضع في الاعتبار كل القرارات الصادرة عن الدورة السادسة للمؤتمر الإسلامي لوزراء الإعلام التـي عقدت في القاهرة بجمهورية مصر العربية، يومي 7 و 8 محرّم 1424هـ، (10 و 11 آذار/مارس 2003م)،
    Inspirada en las resoluciones aprobadas en la sexta reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Información (ICIM) celebrada en El Cairo (República Árabe de Egipto) los días 7 y 8 de Muharram de 1424 [año de la Hégira] (10 y 11 de marzo de 2003), UN وإذ تسترشد بالقرارات الصادرة عن الدورة السادسة للمؤتمر الإسلامي لوزراء الإعلام التـي عقدت في القاهرة بجمهورية مصر العربية، يومـي 7 و 8 محرّم 1424هـ (10و 11 آذار/مارس 2003م)،
    1. Reitera su pedido a los Estados miembros para que liquiden sus contribuciones anuales y se pongan el día en el pago de las contribuciones al presupuesto de la agencia a fin de que ésta pueda cumplir su misión, en particular respecto de la ejecución del programa de trabajo establecido en la resolución 6/7-ICIM aprobada en la sexta reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Información; UN 1 - تدعو مجددا الدول الأعضاء إلى تسديد اشتراكاتها ومتأخراتها في ميزانية الوكالة لتمكينها من الاضطلاع بمسؤولياتها، وخاصة تنفيذ برنامج العمل الذي تم تحديده لها في القرار رقم ICIM-6/7 الصادر عن الدورة السادسة للمؤتمر الإسلامي لوزراء الإعلام.
    Habiendo tomado nota de las resoluciones aprobadas en la sexta reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Información, celebrada en El Cairo (República Árabe de Egipto) los días 7 y 8 de Muharram de 1424 [año de la Hégira] (10 y 11 de marzo de 2003), UN وبعد الإحاطة بقرارات الدورة السادسة للمؤتمر الإسلامي لوزراء الإعلام المنعقدة في القاهرة يومي 7 و 8 محرّم 1424هـ (10 و 11 آذار/مارس 2003م)،
    Considerando todas las resoluciones de la Sexta Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Información, celebrada en El Cairo (República Árabe de Egipto) los días 7 y 8 de Muharram de 1424 [año de la Hégira] (10 y 11 de marzo de 2003), UN وإذ تضع في الاعتبار كل القرارات الصادرة عن الدورة السادسة للمؤتمر الإسلامي لوزراء الإعلام التي عقدت في القاهرة بجمهورية مصر العربية، يومي 7 و 8 محرم 1424هـ (10 و 11 آذار/مارس 2003م)،
    76. La Conferencia expresó su satisfacción por los resultados de la Sexta Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Información (CIMI) celebrada en El Cairo del 8 al 11 de marzo de 2003 y por las constructivas resoluciones aprobadas en ella, que han de contribuir a definir la imagen futura de las actividades islámicas concertadas en materia de información. UN عبر المؤتمر عن اريتاحه للنتائج المسجلة خلال انعقاد الدورة السادسة للمؤتمر الإسلامي لوزراء الإعلام المنعقدة في القاهرة (من 8 إلى 11 مارس 2003م), وما أسفرت عنه تلك الدورة من قرارات بناءة تساعد على بلورة الرؤى المستقبلية للعمل الإعلامي الإسلامي المشترك.
    45. Los participantes en la Quinta Conferencia de Ministros de Información de los Países No Alineados han subrayado la necesidad de que se establezca un nuevo orden mundial en la esfera de la información y la comunicación sobre la base de los principios de la independencia, el progreso, la democracia y la colaboración en beneficio mutuo. UN ٤٥ - وقد أكد المشتركون في المؤتمر الخامس لوزراء إعلام بلدان عدم الانحياز الحاجة إلى إقامة نظام عالمي جديد لﻹعلام والاتصال على أساس مبادئ الاستقلال والتقدم والديمقراطية والتعاون المتبادل.
    257.2 Convocar a la VII Reunión de Ministros de Información del Movimiento de los Países No Alineados (COMINAC VII) en el primer semestre de 2008, que se celebrará en un País Miembro del Movimiento de los Países No Alineados que deberá determinarse sobre la base del principio de rotación regional. UN 257-2 عقد الاجتماع السابع لوزراء إعلام بلدان عدم الانحياز في النصف الأول من عام 2008، ويقوم باستضافته إحدى بلدان الحركة، على أساس مبدأ التناوب الجغرافي.
    En la Quinta Conferencia de Ministros de Información y Comunicación del Movimiento de los Países No Alineados, celebrada en Abuja en septiembre de 1996, los gobiernos de los países en desarrollo destacaron la necesidad de tomar medidas más dinámicas y de invertir más en la información y las comunicaciones. UN وفي المؤتمر الخامس لوزراء إعلام واتصال حركة بلدان عدم الانحياز، المعقود في أبوجا في أيلول/سبتمبر عام ٦٩٩١، أكدت حكومات البلدان النامية الحاجة إلى اتخاذ إجراءات أكثر دينامية في ميدان اﻹعلام والاتصال وإلى استثمار قدر أكبر من الموارد في ذلك الميدان.
    :: La convocación de un período ordinario de sesiones del Consejo Árabe de Ministros de Información para aprobar el plan actualizado y determinar compromisos respecto de su financiación y ejecución. UN عقد اجتماع استثنائي لمجلس وزراء الإعلام العرب لإقرار الخطة المحدثة وتحديد الالتزامات الخاصة بالتمويل والتنفيذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد