ويكيبيديا

    "de ministros de la juventud" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للوزراء المسؤولين عن الشباب
        
    • الأول لوزراء الشباب
        
    • التي يعقدها الوزراء المسؤولون عن الشباب
        
    • الثاني لوزراء الشباب
        
    • وزراء الشباب
        
    La Conferencia Mundial de Ministros de la Juventud permitió definir y ampliar las esferas de comunicación y cooperación entre los jóvenes de diversos países. UN وقد سمح المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب بتحديد ميادين الاتصال والتعاون فيما بين شباب مختلف البلدان وتوسيع نطاقها.
    Uno de los principales acontecimientos de 1998 fue la Conferencia Mundial de Ministros de la Juventud, organizada por el Gobierno de Portugal en colaboración con las Naciones Unidas. UN ٣٠ - وأردف قائلا إن أحد اﻷحداث التي تميز بها عام ١٩٩٨ كان عقد المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب الذي نظمته حكومة البرتغال بالتعاون مع اﻷمم المتحدة.
    Los días 14 a 16 de octubre de 1997 se celebrará en la Sede, con la cooperación de las Naciones Unidas, la primera reunión del Comité Directivo Internacional para la Conferencia Mundial de Ministros de la Juventud, bajo la Presidencia del Excmo. Sr. Antonio Jose Martins Seguro, Secretario de Estado para la Juventud de la República de Portugal. UN يعقد الاجتماع اﻷول للجنة التوجيهية الدولية للمؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب في المقر، بالتعاون مع اﻷمم المتحدة، برئاسة معالي السيد أنطونيو خوزيه مارتنز سيغورو، وزير الدولة للشباب بجمهورية البرتغال، في الفترة من ١٤ إلى ١٦ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٧.
    124. La Conferencia agradeció a la Federación de Deportes de la Solidaridad Islámica su ofrecimiento de organizar, en calidad de anfitriona, la reunión de expertos integubernamentales preparatoria del proyecto básico de la Primera Conferencia Islámica de Ministros de la Juventud y el Deporte. UN أعرب عن شكره للاتحاد الرياضي للتضامن الإسلامي على استضافته وتنظيمه لاجتماع الخبراء الحكوميين من أجل إعداد ورقة العمل التحضيرية للمؤتمر الإسلامي الأول لوزراء الشباب والرياضة.
    8. Expresa su reconocimiento a la ISSF por ser la anfitriona y ocuparse de la organización de una reunión de expertos gubernamentales que se encargarán de redactar un documento de trabajo preliminar para la Primera Conferencia Islámica de Ministros de la Juventud y el Deporte; UN 8- يعرب عن شكره للاتحاد الرياضي للتضامن الإسلامي على استضافته وتنظيمه لاجتماع الخبراء الحكوميين من أجل إعداد ورقة العمل التحضيرية لمؤتمر الإسلامي الأول لوزراء الشباب والرياضة.
    En el Programa se indicó además que las reuniones regionales intergubernamentales de Ministros de la Juventud, en colaboración con las comisiones regionales correspondientes de las Naciones Unidas y las organizaciones regionales juveniles no gubernamentales, podían contribuir especialmente a la formulación, ejecución, coordinación y evaluación de la labor regional, incluida la supervisión periódica de los programas regionales para la juventud. UN وأوضح البرنامج كذلك أنه يمكن للاجتماعات الحكومية الدولية اﻹقليمية التي يعقدها الوزراء المسؤولون عن الشباب أن تقدم، بالتعاون مع اللجان اﻹقليمية المعنية التابعة لﻷمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية ومنظمات الشباب غير الحكومية اﻹقليمية المعنية مساهمات خاصة في وضع اﻹجراءات على الصعيد اﻹقليمي وتنفيذها وتنسيقها وتقييمها، بما في ذلك الرصد الدوري لبرامج الشباب اﻹقليمية.
    Las reuniones regionales intergubernamentales de Ministros de la Juventud, en colaboración con las comisiones regionales correspondientes de las Naciones Unidas y las organizaciones regionales juveniles no gubernamentales, pueden contribuir especialmente a la formulación, ejecución, coordinación y evaluación de la labor regional, incluida la supervisión periódica de los programas regionales para la juventud. UN ١١٨ - ويمكن للاجتماعات الحكومية الدولية الاقليمية التي يعقدها الوزراء المسؤولون عن الشباب أن تقدم، بالتعاون مع ما يعنيه اﻷمر من اللجان اﻹقليمية التابعة لﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية والمنظمات الشبابية غير الحكومية اﻹقليمية، مساهمات خاصة في وضع الاجراءات على الصعيد الاقليمي وتنفيذها وتنسيقها وتقييمها بما في ذلك الرصد الدوري للبرامج الشبابية اﻹقليمية.
    1. Acoge con beneplácito las futuras actividades que va a organizar la Federación Deportiva de Solidaridad Islámica en el marco de su programa para 2006-2007. particularmente la Segunda Sesión de la Conferencia Islámica de Ministros de la Juventud y los Deportes; UN 1 - يبارك النشاطات المستقبلية التي قرر الاتحـاد القـيام بهـا ضمـن خطته عامي 2006 - 2007 وأهمها تنظيم المؤتمر الثاني لوزراء الشباب والرياضة بالدول الإسلامية.
    La participación de Ministros de la Juventud y el Deporte en la consideración de este tema es un mensaje claro de que el deporte, el Ideal Olímpico y la paz son realmente inseparables. UN فاشتراك وزراء الشباب والرياضة في النظر في هذا البند اليوم رسالة واضحــــة على أن الرياضة والمثل اﻷعلى اﻷولمبي والسلام كل لا ينفصل حقا.
    Los días 14 a 16 de octubre de 1997 se celebrará en la Sede, con la cooperación de las Naciones Unidas, la primera reunión del Comité Directivo Internacional para la Conferencia Mundial de Ministros de la Juventud, bajo la Presidencia del Excmo. Sr. Antonio Jose Martins Seguro, Secretario de Estado para la Juventud de la República de Portugal. UN يعقد الاجتماع اﻷول للجنة التوجيهية الدولية للمؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب في المقر، بالتعاون مع اﻷمم المتحدة، برئاسة معالي السيد أنطونيو خوزيه مارتنز سيغورو، وزير الدولة للشباب بجمهورية البرتغال، في الفترة من ١٤ إلى ١٦ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٧.
    Los días 14 a 16 de octubre de 1997 se celebrará en la Sede, con la cooperación de las Naciones Unidas, la primera reunión del Comité Directivo Internacional para la Conferencia Mundial de Ministros de la Juventud, bajo la Presidencia del Excmo. Sr. Antonio Jose Martins Seguro, Secretario de Estado para la Juventud de la República de Portugal. UN يعقد الاجتماع اﻷول للجنة التوجيهية الدولية للمؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب في المقر، بالتعاون مع اﻷمــم المتحدة، برئاســة معالي السيد أنطونيو خوزيه مارتنز سيغورو، وزيــر الدولة للشباب بجمهورية البرتغال، في الفترة من ١٤ إلى ١٦ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٧.
    En agosto de 1998, en el otro extremo del espectro generacional, las Naciones Unidas, en asociación con el Consejo Nacional Portugués de la Juventud, organizaron el tercer período de sesiones del Foro Mundial de la Juventud en Braga (Portugal), y el Gobierno de Portugal, en cooperación con las Naciones Unidas, acogió en Lisboa, la primera Conferencia Mundial de Ministros de la Juventud. UN وفيما يتعلق بالطرف اﻵخر من سلسلة الفئات العمرية، دعت اﻷمم المتحدة، بالاشتراك مع مجلس الشباب الوطني البرتغالي، الدورة الثالثة للمنتدى العالمي للشباب إلى الانعقاد في آب/ أغسطس ٨٩٩١ فــي براغــا بالبرتغال، وفي لشبونة، استضافت حكومة البرتغال، بالتعاون مع اﻷمم المتحدة، المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب.
    La Conferencia agradeció una vez más el ofrecimiento del Gobierno del Reino de la Arabia Saudita para ser anfitrión de la Primera Conferencia Islámica de Ministros de la Juventud y el Deporte, en cooperación con la Federación de Deportes de la Solidaridad Islámica. UN 119 - رحب مجددا بقرار حكومة المملكة العربية السعودية استضافة المؤتمر الإسلامي الأول لوزراء الشباب والرياضة وذلك بالتعاون مع الاتحاد الرياضي للتضامن الإسلامي.
    3. Agradece una vez más el ofrecimiento del Gobierno del Reino de la Arabia Saudita para ser anfitrión de la Primera Conferencia Islámica de Ministros de la Juventud y el Deporte, en cooperación con la Federación de Deportes de los Juegos de la Solidaridad Islámica; UN 3 - يرحب مجددا بقرار حكومة المملكة العربية السعودية استضافة المؤتمر الإسلامي الأول لوزراء الشباب والرياضة وذلك بالتعاون مع الاتحاد الرياضي للتضامن الإسلامي.
    5. Expresa su agradecimiento a la Secretaría de la Federación de Deportes de la Solidaridad Islámica por encomendar a un grupo de expertos en la esfera de la juventud y los deportes que enriquezcan los temas y asuntos que se examinarán en la Primera Conferencia Islámica de Ministros de la Juventud y los Deportes; UN 5 - يعرب عن شكره لأمانة الاتحاد الرياضي للتضامن الإسلامي على تكليفها لفريق من الخبراء في مجالي الشباب والرياضة بإثراء المحاور والموضوعات التي ستناقش في المؤتمر الإسلامي الأول لوزراء الشباب والرياضة.
    6. Expresa su reconocimiento a la Federación por ser la anfitriona y ocuparse de la organización de una reunión de expertos gubernamentales que se encargarán de redactar un documento de trabajo preliminar para la Primera Conferencia Islámica de Ministros de la Juventud y el Deporte; UN 6 - يعرب عن شكره للاتحاد الرياضي للتضامن الإسلامي على استضافته وتنظيمه لاجتماع الخبراء الحكوميين من أجل إعداد ورقة العمل التحضيرية لمؤتمر الإسلامي الأول لوزراء الشباب والرياضة.
    118. Las reuniones regionales intergubernamentales de Ministros de la Juventud, en colaboración con las comisiones regionales correspondientes de las Naciones Unidas y las organizaciones regionales juveniles no gubernamentales, pueden contribuir especialmente a la formulación, ejecución, coordinación y evaluación de la labor regional, incluida la supervisión periódica de los programas regionales para la juventud. UN ٨١١ - ويمكن للاجتماعات الحكومية الدولية الاقليمية التي يعقدها الوزراء المسؤولون عن الشباب أن تقدم، بالتعاون مع ما يعنيه اﻷمر من اللجان اﻹقليمية التابعة لﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية والمنظمات غير الحكومية اﻹقليمية المعنية بالشباب، مساهمات خاصة في وضع الاجراءات على الصعيد الاقليمي وتنفيذها وتنسيقها وتقييمها بما في ذلك الرصد الدوري للبرامج الاقليمية للشباب.
    Las reuniones regionales intergubernamentales de Ministros de la Juventud, en colaboración con las comisiones regionales correspondientes de las Naciones Unidas y las organizaciones regionales juveniles no gubernamentales, pueden contribuir especialmente a la formulación, ejecución, coordinación y evaluación de la labor regional, incluida la supervisión periódica de los programas regionales para la juventud. UN ١١٩ - ويمكن للاجتماعات الحكومية الدولية الاقليمية التي يعقدها الوزراء المسؤولون عن الشباب أن تقدم، بالتعاون مع ما يعنيه اﻷمر من اللجان اﻹقليمية التابعة لﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية والمنظمات الشبابية غير الحكومية اﻹقليمية، مساهمات خاصة في وضع الاجراءات على الصعيد الاقليمي وتنفيذها وتنسيقها وتقييمها بما في ذلك الرصد الدوري للبرامج الشبابية اﻹقليمية.
    87. Las reuniones regionales intergubernamentales de Ministros de la Juventud, en colaboración con las comisiones regionales correspondientes de las Naciones Unidas y las organizaciones regionales juveniles no gubernamentales, pueden contribuir especialmente a la formulación, ejecución, coordinación y evaluación de la labor regional, incluida la supervisión periódica de los programas regionales para la juventud. UN ٨٧ - ويمكن للاجتماعات الحكومية الدولية الاقليمية التي يعقدها الوزراء المسؤولون عن الشباب أن تقدم، بالتعاون مع ما يعنيه اﻷمر من اللجان اﻹقليمية التابعة لﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية والمنظمات الشبابية غير الحكومية اﻹقليمية، مساهمات خاصة في وضع الاجراءات على الصعيد الاقليمي وتنفيذها وتنسيقها وتقييمها بما في ذلك الرصد الدوري للبرامج الشبابية اﻹقليمية.
    La Conferencia acogió favorablemente las futuras actividades que deberá organizar la Federación Deportiva de Solidaridad Islámica (FDSI) en el marco de sus programas para 2006-2007, particularmente la Segunda Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de la Juventud y el Deporte, y la aceptación de la República Islámica del Irán de acoger a los Segundos Juegos de la Solidaridad Islámica en Teherán en 2009. UN 138 - أيد النشاطات المستقبلية التي قرر الاتحـاد الرياضي للتضامن الإسلامي القـيام بهـا ضمـن خطته لعامي 2006 - 2007 وأهمها تنظيم المؤتمر الثاني لوزراء الشباب والرياضة بالدول الإسلامية، ورحب باستضافة الجمهورية الإسلامية الإيرانية، دورة ألعاب التضامن الإسلامي الثانية (طهران 2009).
    Hemos decidido la creación de un programa de apoyo a la movilidad de los jóvenes de habla francesa, con el auspicio de la Agencia Intergubernamental de la Comunidad de Habla Francesa, al que se asociará la Conferencia de Ministros de la Juventud y los deportes de los países de habla francesa. UN ونقرر وضع برنامج لدعم تنقل الشبان الفرانكفوني، تحت رعاية الوكالة الدولية للجماعة الفرانكفونية، وبمشاركة مؤتمر وزراء الشباب والرياضة للبلدان الناطقة بالفرنسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد