ويكيبيديا

    "de ministros de salud" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لوزراء الصحة
        
    • وزراء الصحة
        
    • لوزراء صحة
        
    • وزراء صحة
        
    Insistiremos en esta política en la Cumbre de Ministros de Salud de Países No Alineados, que tendrá lugar próximamente en La Habana. UN وسنتمسك بهذه السياسة في مؤتمر القمة الوزاري لوزراء الصحة في بلدان عدم الانحياز الذي سيعقد في هافانا قريباً.
    Hay que prepararse para las pandemias, incluida la gripe aviaria, respecto de la cual el Canadá acogió recientemente una reunión internacional de Ministros de Salud. UN ونحن بحاجة إلى الاستعداد للأوبئة، بما فيها إنفلونزا الطيور، التي استضافت كندا بشأنها اجتماعا لوزراء الصحة.
    Deben presentarse recomendaciones a este respecto en una reunión de Ministros de Salud y someterlas a la Comunidad del Caribe, para que se adopten nuevas medidas; UN وينبغي تقديم توصيات في هذا الصدد إلى اجتماع لوزراء الصحة وإلى الجماعة الكاريبية، لاتخاذ الإجراءات اللازمة؛
    Decisión sobre el informe del segundo período de sesiones de la Conferencia de Ministros de Salud Africanos, celebrado en Gaborone (Botswana) del 10 al 14 de octubre de 2005 UN مقرر بشأن تقرير الدورة الثانية لمؤتمر وزراء الصحة الأفريقيين
    Los Ministros de Salud regresamos recientemente de Ginebra, donde celebramos una reunión de Ministros de Salud del Commonwealth, en la que el VIH/SIDA fue uno de los temas centrales del programa. UN عاد وزراء الصحة مؤخرا من جنيف حيث شاركوا في اجتماع وزراء الصحة لدول الكمنولث، شكَّل الإيدز موضوعا هاما في جدول أعماله.
    Salimos de la reunión de Ministros de Salud del Commonwealth para dirigirnos a la Asamblea Mundial de la Salud, donde hubo muchos debates relativos al VIH/SIDA. UN غادرنا اجتماع وزراء الصحة لدول الكمنولث لنشارك في جمعية الصحة العالمية، حيث كان الإيدز موضوع مناقشات عديدة.
    Durante la Sexta Reunión de Ministros de Salud de la ASEAN, que se celebró en Vientiane en marzo de 2002, los ministros aprobaron el Plan de Acción Regional del Marco para la Promoción de un Estilo de Vida Saludable en los Países de la ASEAN. UN وخلال الاجتماع السادس لوزراء صحة الرابطة، المعقود في فينتيان في آذار/مارس 2002، اعتمد الوزراء خطة العمل الإقليمية لإطار تعزيز أساليب الحياة الصحية في بلدان الرابطة.
    Resolución 11/34-S & T sobre las conferencias islámicas de Ministros de Salud UN قرار رقم 11/34-ع ت بشأن المؤتمرات الإسلامية لوزراء الصحة
    LAS CONFERENCIAS ISLÁMICAS de Ministros de Salud UN بشأن المؤتمرات الإسلامية لوزراء الصحة
    11. Primera Reunión de Ministros de Salud de la CPLP - Praia, 11 y 12 de abril de 2008; UN 11 - الاجتماع الأول لوزراء الصحة في جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية - برايا، 11 و 12 نيسان/أبريل 2008؛
    1. Toma nota del informe del período extraordinario de sesiones de la Conferencia de Ministros de Salud de la Unión Africana, celebrado en Ginebra (Suiza), el 17 de mayo de 2008; UN 1 - يحيط علما بتقرير الدورة الخاصة لمؤتمر الاتحاد الأفريقي لوزراء الصحة المنعقدة في جنيف، سويسرا، في 17 أيار/مايو 2008؛
    Asimismo, el marco de aplicación de la Iniciativa fue aprobado en abril de 2011 por la Conferencia de Ministros de Salud de la Unión Africana celebrada en Namibia. UN علاوة على ذلك، صادق مؤتمر الاتحاد الأفريقي لوزراء الصحة في نيسان/أبريل 2011، على الإطار التنفيذي للمبادرة في ناميبيا.
    La reciente reunión de Ministros de Salud del Pacífico, celebrada en nuestra capital, Honiara, concluyó con un comunicado en el que se declaraba que las enfermedades no transmisibles son ahora una epidemia y una crisis en el Pacífico. UN والاجتماع الأخير لوزراء الصحة في بلدان المحيط الهادئ، الذي عُقِد في عاصمتنا هونيارا، اختُتم ببيان يعلن أنّ الأمراض غير المعدية باتت الآن وباءً وأزمة في منطقة المحيط الهادئ.
    9. A fin de ayudar a los países de Europa central y oriental a movilizar recursos nacionales e internacionales, se celebró en Letonia en abril de 1993 una reunión de Ministros de Salud y de finanzas sobre las inversiones en la esfera de la salud. UN ٩ - بغية دعم بلدان وسط وشرق أوروبا في حشد الموارد الوطنية والدولية، عقد في لاتفيا في نيسان/أبريل ٣٩٩١ اجتماع لوزراء الصحة والمالية بشأن الاستثمار في مجال الصحة.
    93. En 1993, la OMS colaboró con la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo al sufragar la participación de Ministros de Salud de los Estados miembros en un taller de varios países sobre gestión de sequías. UN ٩٣ - وفي عام ١٩٩٣، تعاونت منظمة الصحة العالمية مع الاتحاد اﻹنمائي للجنوب الافريقي عن طريق تمويل مشاركة وزراء الصحة بالدول أعضاء الاتحاد في حلقة تدريبية مشتركة بين اﻷقطار بشأن إدارة الجفاف.
    Capacitación en el servicio de profesionales de la salud (Consejo de Ministros de Salud Árabes/OMS) UN تدريب أثناء الخدمة ﻷصحاب المهن الصحية )مجلس وزراء الصحة العرب/ منظمة الصحة العالمية(
    La Conferencia de Ministros de Salud de los países del CARICOM aprobó en 1994 una carta para la promoción de la salud en el Caribe, y en 1998 se celebró en Las Bahamas el Foro sobre la Salud y el Envejecimiento en el Caribe. UN وقد اعتمد مؤتمر وزراء الصحة لبلدان الجماعة الكاريبية عام ١٩٩٤ ميثاقا للنهوض بالصحة في الكاريبي، كما عقد محفل معني بالصحة والشيخوخة في بلدان الكاريبي في جزر البهاما عام ١٩٩٨.
    1. Toma nota del informe del primer período ordinario de sesiones de la Conferencia de Ministros de Salud de la Unión Africana y del Informe Mundial sobre la Violencia y la Salud; UN 1 - يحيط علما بتقرير الدورة العادية الأولى لمؤتمر وزراء الصحة للاتحاد الأفريقي والتقرير العالمي عن العنف والصحة؛
    viii) Examinar el progreso alcanzado respecto de la certificación de África como continente libre de la poliomielitis en cada período de sesiones de la Conferencia de Ministros de Salud de la Unión Africana hasta que se logre ese objetivo histórico; UN ' 8` استعراض التقدم الذي تحقق بشأن شهادة خلو أفريقيا من مرض شلل الأطفال وذلك خلال كل دورة لمؤتمر وزراء الصحة للاتحاد الأفريقي حتى موعد تحقيق هذا الهدف التاريخي؛
    Desarrollar un programa de alerta anticipada relacionado con la evaluación en materia de salud y medio ambiente para América Latina y el Caribe, incluido el desarrollo de una metodología armonizada, que establezca una red de asociados y produzca evaluaciones que se incorporen al proceso de Ministros de Salud y Medio Ambiente de América. UN :: تطوير برنامج الإنذار المبكر يرتبط بالصحة والبيئة لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي بما في ذلك تطوير منهجية متسقة وإقامة شبكة شريكة وإصدار تقييمات تلقم في عملية وزراء الصحة والبيئة في الأمريكيتين.
    Tengo el honor de dirigirme a usted a los efectos de solicitar que el documento que se adjunta a la presente, contentivo de la Declaración Final de la XXIII Reunión de Ministros de Salud del Movimiento de los Países No Alineados, celebrada en La Habana los días 25 y 26 de junio de 1998, sea publicado como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 100 del programa. UN يشرفني أن أحيل إليكم الوثيقة المرفقة طي هذا، والتي تتضمن اﻹعلان الختامي للاجتماع الثالث والعشرين لوزراء صحة حركة بلدان عدم الانحياز، الذي عقد في هافانا يومي ٥٢ و ٦٢ حزيران/يونيه ٨٩٩١، وألتمس منكم تعميمها بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٠٠١ من جدول اﻷعمال.
    La Secretaría del Commonwealth eligió para la Reunión 2011 de Ministros de Salud de la comunidad, el tema " Las enfermedades no transmisibles: una prioridad para el Commonwealth " . UN اختارت الأمانة العامة للكومنولث " الأمراض غير المعدية: أولوية للكومنولث " كموضوع لاجتماع وزراء صحة الكومنولث عام 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد