ويكيبيديا

    "de ministros responsables de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للوزراء المسؤولين عن
        
    • الوزراء المسؤولين عن شؤون
        
    • من الوزراء المسؤولين عن
        
    • العالمي اﻷول لوزراء
        
    Aplicación del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes, incluida una Conferencia Mundial de Ministros responsables de la Juventud UN تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها، بما في ذلك عقد مؤتمر عالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب
    Ejecución del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes, incluida una Conferencia Mundial de Ministros responsables de la Juventud UN تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٠٠٠٢، وما بعدها، بما في ذلك المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب
    A ese respecto, la reciente primera Conferencia de Ministros responsables de la Juventud ha sido un acontecimiento oportuno y significativo. UN وفي هذا الصدد، كان المؤتمر العالمي اﻷول للوزراء المسؤولين عن الشباب الذي عقد مؤخرا حدثا هاما جاء في حينه.
    Ese concepto de la familia fue el claro mensaje que emanó de una reunión de Ministros responsables de los asuntos familiares de la Unión Europea a la que asistí el mes pasado en Berlín. UN وذلك المفهوم عن اﻷسرة كان الرسالة الواضحة التي انبثقت عن اجتماع الوزراء المسؤولين عن شؤون اﻷسرة في الاتحاد اﻷوروبي الذي حضرته في الشهر الماضي في برلين.
    6. Tal como solicitó la Comisión de Derechos Humanos, participarán como ponentes un grupo básico de Ministros responsables de los derechos humanos o participantes de rango equivalente de todas las regiones. UN 6- ستشارك مجموعة أساسية من الوزراء المسؤولين عن حقوق الإنسان أو المشاركين الذين لهم مقام معادل من جميع المناطق، وذلك بصفة أخصائيين.
    Conferencia Mundial de Ministros responsables de la Juventud UN المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب
    A/54/62 Nota del Secretario General sobre la Conferencia Mundial de Ministros responsables de la Juventud UN A/54/62 ٣ مذكرة من اﻷمين العام عن المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب
    CALENDARIO DE CONSULTAS Y REUNIONES INTERNACIONALES PARA PREPARAR LA CONFERENCIA MUNDIAL de Ministros responsables de LA JUVENTUD (PROVISIONAL) UN الثاني - جدول المشاورات والاجتماعـات الدوليـة المعقـودة لﻹعداد للمؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب )مؤقتا(
    Aplicación del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes, incluida una Conferencia Mundial de Ministros responsables de la Juventud UN ١٩٩٧/٥٥ - تنفيــذ برنامــج العمــل العالمـي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها، بما في ذلك المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب
    Los coordinadores de la OEA para asuntos relacionados con la juventud participaron en los preparativos de la Conferencia Mundial de Ministros responsables de la juventud, celebrada en Lisboa (Portugal) del 8 al 12 de agosto de 1998. UN وشاركت جهات الوصل للشباب التابعة لمنظمة الدول اﻷمريكية في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب، الذي عُقد في لشبونة بالبرتغال في الفترة من ٨ إلى ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٨.
    Cuba ha venido trabajando en la aplicación del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes, tanto a nivel nacional como colaborando en su dimensión internacional, y encomia los resultados de la reciente Conferencia Mundial de Ministros responsables de la Juventud. UN وقد عملت كوبا على تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها، وذلك على الصعيدين الوطني والدولي، وترحب بالنتائج التي أسفر عنها المؤتمر العالمي اﻷخير للوزراء المسؤولين عن الشباب.
    Este impulso, como se ha descrito más arriba, desembocó en la convocatoria de reuniones de Ministros responsables de la juventud en las cinco regiones de las Naciones Unidas, así como del primer período de sesiones de la Conferencia Mundial de Ministros responsables de la Juventud en 1998. UN وأدى هذا الزخم، على نحو ما ورد وصفه أعلاه، إلى عقد اجتماعات للوزراء المسؤولين عن الشباب في جميع مناطق اﻷمم المتحدة الخمس، وإلى عقد أول دورة للمؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب في عام ١٩٩٨.
    El proyecto se presentó en la cuarta reunión de Ministros responsables de las cuestiones de género y de la mujer, que decidieron empezar a seleccionar a las empresarias y las instituciones colaboradoras. UN وعرض المشروع على الاجتماع الرابع للوزراء المسؤولين عن شؤون المرأة والشؤون الجنسانية، الذي اتخذ قرارًا ببدء تحديد منظمات المشاريع والمؤسسات الشريكة.
    93. Se invita a los órganos y las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas interesados en cuestiones relativas a la juventud a que apoyen la labor de la citada conferencia permanente de Ministros responsables de la juventud. UN ٩٣ - وهيئات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة بالشباب مدعوة الى دعم أعمال المؤتمر الدائم السالف الذكر للوزراء المسؤولين عن الشباب.
    La Asamblea General invitó a las conferencias regionales e interregionales de Ministros responsables de la juventud que se estaban celebrando en África, Asia, Europa, América Latina y el Caribe y Asia occidental a que intensificaran su cooperación y consideraran la posibilidad de reunirse periódicamente a nivel internacional bajo los auspicios de las Naciones Unidas. UN ودعت الجمعية العامة المؤتمرات اﻹقليمية واﻷقاليمية الجارية للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب في أفريقيا وآسيا وأوروبا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وغربي آسيا إلى تكثيف التعاون فيما بينها والنظر في عقد اجتماعات منتظمة على الصعيد الدولي برعاية اﻷمم المتحدة.
    Esperamos con interés la celebración de la próxima conferencia mundial de Ministros responsables de la juventud, que según lo previsto tendrá lugar en Portugal en agosto de 1999, y pedimos toda la ayuda posible de la comunidad internacional para hacer de ella un éxito. UN ونحن نتطلع إلى المؤتمر العالمي القادم للوزراء المسؤولين عن الشباب والمقرر عقده في البرتغال في آب/أغسطس ١٩٩٩، وندعو المجتمع الدولي إلى تقديم جميع أشكال المساعدة الممكنة لتحقيق النجاح للمؤتمر.
    La Conferencia Mundial de Ministros responsables de la Juventud debe abordar el tema de la incorporación de representantes de la juventud en las delegaciones nacionales ante la Asamblea General; además, se deben realizar arreglos especiales para garantizar la coordinación entre la Conferencia y el Foro Mundial de la Juventud, a fin de que todas las organizaciones juveniles participantes puedan compartir eficazmente el seguimiento. UN فالمؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب يجب أن يعالج مسألة تضمين ممثلي الشباب في الوفود الوطنية إلى الجمعية العامة، كما يجب اتخاذ إجراءات خاصة لضمان التنسيق بين المؤتمر ومنتدى الشباب العالمي بحيث تستطيع جميع منظمات الشباب المشاركة أن تساهم بصورة فعالة في عملية المتابعة.
    Dado que no hay un programa provisional de la Conferencia Mundial de Ministros responsables de la Juventud, los elementos que se enumeran a continuación no son más que sugerencias preliminares para que las estudien los Estados Miembros y que deberán irse perfeccionando en 1997 y 1998. UN وفي غياب جدول أعمال مؤقت للمؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب فإن العناصر المدرجة قائمتها أدناه ليست سوى اقتراحات أولية لتستعرضها الدول اﻷعضاء، وسيتم التوسع فيها في الفترة ٧٩٩١-٨٩٩١.
    3. Toma nota con reconocimiento de que el Gobierno de Portugal ha aceptado apoyar la participación de Ministros responsables de la juventud de los países menos adelantados clasificados por la Asamblea General; UN " ٣ - تلاحظ مع التقدير أن حكومة البرتغال وافقت على تأييد مشاركة الوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب بأقل البلدان نموا على النحو الذي حددته الجمعية العامة؛
    En el párrafo 6 del proyecto de resolución, el Consejo tomaba nota con reconocimiento de que el Gobierno de Portugal había aceptado apoyar la participación de Ministros responsables de la juventud de los países clasificados por la Asamblea General como menos adelantados. UN ٩ - وفي الفقرة ٦ من مشروع القرار، لاحظ المجلس مع التقدير موافقة حكومة البرتغال على دعم مشاركة الوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب في أقل البلدان نموا حسبما حددتها الجمعية العامة.
    17. Decide que el programa, la estructura y el formato del seminario de alto nivel deberían convenirse entre los Estados Miembros, con la asistencia de la Oficina del Alto Comisionado, y podrían incluir, sin limitarse necesariamente a ello, una invitación a participar como ponentes a un grupo básico de Ministros responsables de los derechos humanos o participantes de rango equivalente de todas las regiones; UN 17- تقرر أن تتفق الدول الأعضاء، بمساعدة المفوضية السامية، على برنامج وهيكل وشكل الحلقة الدراسية الرفيعة المستوى، ويمكن أن يشمل ذلك، على سبيل الذكر لا الحصر، دعوة مجموعة أساسية من الوزراء المسؤولين عن حقوق الإنسان و/أو مشاركين بنفس المستوى من جميع المناطق إلى حضور الحلقة لعرض آرائهم؛
    7A.28 La División ayudará a preparar la primera Conferencia de Ministros responsables de cuestiones relativas a los jóvenes, que organizará el Gobierno de Portugal con apoyo de las Naciones Unidas. UN ٧ ألف - ٨٢ وسوف تساعد الشعبة في التحضير للمؤتمر العالمي اﻷول لوزراء الشباب، الذي ستستضيفه حكومة البرتغال بدعم من اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد