Por ejemplo, algunos jefes administrativos de misiones sobre el terreno y de contingentes militares no habían seguido los procedimientos establecidos en materia de adquisiciones. | UN | وعلى سبيل المثال، لم يتقيد بعض كبار الموظفين اﻹداريين في البعثات الميدانية والوحدات العسكرية باجراءات الاشتراء المقررة. |
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sigue elaborando cursos en línea para el personal de misiones sobre el terreno. | UN | وتواصل الإدارة تطوير دورات تدريبية عن طريق الاتصال الحاسوبي المباشر للموظفين في البعثات الميدانية. |
El notable aumento del número de casos en 1994 se debe a un incremento de las solicitudes provenientes de misiones sobre el terreno. | UN | وتعزى الزيادة الحادة في عدد الحالات خلال عام ١٩٩٤ إلى زيادة المطالبات الواردة من البعثات الميدانية. |
El notable aumento del número de casos en 1994 se debe a un incremento de las solicitudes provenientes de misiones sobre el terreno. | UN | وتعزى الزيادة الحادة في عدد الحالات خلال عام ١٩٩٤ إلى زيادة المطالبات الواردة من البعثات الميدانية. |
evaluación in situ de centros médicos de misiones sobre el terreno realizada | UN | تقييم واحد في الموقع أُجريَ للمرافق الطبية التابعة للبعثات الميدانية |
También contribuyeron por videoconferencia 4 funcionarios técnicos de misiones sobre el terreno | UN | وكذلك ساهم أربعة فنيين في البعثات الميدانية بواسطة التحاور من بُعد عن طريق الفيديو |
Esta última estructura se basó en las líneas jerárquicas establecidas para los Jefes de los componentes de apoyo a la Misión de misiones sobre el terreno. | UN | ويستند هذا الهيكل الأخير إلى التسلسل الإداري المحدد لرؤساء عناصر دعم البعثات في البعثات الميدانية. |
No se realizaron evaluaciones in situ de centros médicos de misiones sobre el terreno ya que no se recibieron solicitudes de misiones sobre el terreno | UN | لم تجر أي تقييمات في الموقع للمرافق الطبية في البعثات الميدانية وذلك لعدم ورود أي طلبات من البعثات الميدانية |
Fortalecerá y apoyará la capacidad operacional del Departamento administrando y coordinando la capacitación y el progreso en la carrera del personal civil de misiones sobre el terreno. | UN | وسوف يقوِّي البرنامج الفرعي القدرات التشغيلية للإدارة ويدعمها بإدارة وتنسيق تدريب الموظفين المدنيين في البعثات الميدانية وتطويرهم الوظيفي. |
Fortalecerá y apoyará la capacidad operacional del Departamento administrando y coordinando la capacitación y el progreso en la carrera del personal civil de misiones sobre el terreno. | UN | وسوف يقوِّي البرنامج الفرعي القدرات التشغيلية للإدارة ويدعمها بإدارة وتنسيق تدريب الموظفين المدنيين في البعثات الميدانية وتطويرهم الوظيفي. |
Asimismo, fortalecerá y respaldará la capacidad operacional del Departamento administrando y coordinando la capacitación y la promoción profesional del personal civil de misiones sobre el terreno. | UN | وسيتم في إطاره تعزيز القدرات التنفيذية للإدارة ودعم تلك القدرات، وذلك عن طريق إدارة وتنسيق تدريب الموظفين المدنيين في البعثات الميدانية وتنمية قدراتهم الوظيفية. |
No se recibieron solicitudes de misiones sobre el terreno a efectos del despliegue rápido de oficiales de seguridad para prestar apoyo de emergencia | UN | لم يرد من البعثات الميدانية طلب للنشر السريع لضباط الأمن لتقديم الدعم في حالات الطوارئ |
:: Respuesta a 85 consultas de misiones sobre el terreno | UN | :: الرد على 85 استفسارا من البعثات الميدانية |
El gráfico refleja el gran número de causas provenientes de misiones sobre el terreno del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz que tramita la Oficina. | UN | ويعكس هذا الشكل العدد الكبير من القضايا الواردة من البعثات الميدانية لإدارة عمليات حفظ السلام إلى المكتب. |
Se han formulado y puesto en marcha nuevos tipos de misiones sobre el terreno, para los cuales el apoyo a las actividades sobre el terreno ha sido un elemento habilitador fundamental. | UN | وجرى تصميم أنواع جديدة من البعثات الميدانية ونشرها، ويؤدي الدعم الميداني فيها دور عامل تمكيني رئيسي. |
Ese equipo elaborará criterios para la planificación estratégica de gran alcance y una política general para la organización de misiones sobre el terreno. | UN | كما يقوم بتخطيط البعثات. ويقوم الفريق بالتخطيط الاستراتيجي البعيد المدى ويضع سياسة تنظيمية شاملة للبعثات الميدانية. |
Prestar asesoramiento y orientación en materia de planificación de misiones sobre el terreno | UN | تقديم المشورة والتوجيه بشأن مهــام التخطيط للبعثات الميدانية |
La Comisión Consultiva recuerda que la Asamblea General, en su resolución 64/269, decidió establecer, en el marco de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno, un Centro Regional de Servicios en Entebbe a fin de consolidar en un centro regional independiente las funciones administrativas y de apoyo de misiones sobre el terreno agrupadas geográficamente. | UN | 57 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة قررت، بموجب قرارها 64/269، أن تنشئ، في إطار استراتيجية الدعم الميداني على الصعيد العالمي، مركزا للخدمات الإقليمية في عنتيبي، لغرض دمج المهام الإدارية والمتصلة بالدعم بسحبها من بعثات ميدانية مجمعة جغرافيا وإسنادها إلى مركز إقليمي قائم بذاته. |
El mayor número de misiones sobre el terreno se debió a la intensificación de las medidas para ampliar el alcance de la sensibilización de los combatientes extranjeros y para retirarlos del terreno | UN | ونتج ارتفاع عدد البعثات الميدانية عن تكثيف الجهود لتوسيع نطاق توعية المقاتلين الأجانب المتبقين والقيام بإخراجهم من الميدان |
Otros funcionarios han realizado un número idéntico de misiones sobre el terreno. | UN | كما قام الموظفون بعدد مماثل من الزيارات الميدانية. |
Muchas delegaciones elogiaron la mejor coordinación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Seguridad y Vigilancia, y exhortaron al establecimiento rápido y sistemático de centros de operaciones conjuntas y centros mixtos de análisis de misiones sobre el terreno. | UN | وأشادت وفود كثيرة بتحسن التعاون بين إدارة حفظ السلام وإدارة شؤون السلام والأمن، ودعت إلى إقامة مراكز للعمليات المشتركة ومراكز للتحليل المشترك بين البعثات في الميدان وذلك على وجه السرعة وبطريقة منهجية. |
Las necesidades adicionales obedecen a un aumento en el número de relatores especiales y de misiones sobre el terreno. | UN | والاحتياجات الإضافية ناتجة عن حدوث زيادة في عدد المقررين الخاصين وفي عدد البعثات الميدانية. |
La Relatora Especial está preparando su programa de misiones sobre el terreno en 2003. | UN | وتعكف المقررة الخاصة على إعداد جدول البعثات الميدانية التي ستقوم بها في عام 2003. |