Se prevé que la travesía de Mombasa a Mogadiscio dure de tres a cuatro días, en función de la disponibilidad de escoltas navales. | UN | ومن المتوقع أن تستغرق الرحلة من مومباسا إلى مقديشو فترة تصل إلى ثلاثة أو أربعة أيام رهنا بتوافر الحراسة البحرية. |
Redistribución dentro de la Sección de Administración de Bienes de Mombasa a Nairobi | UN | نقل داخل قسم إدارة الممتلكات من مومباسا إلى نيروبي |
Redistribución, dentro de la Sección de Administración de Bienes, de 1 Oficial de Recepción e Inspección de Mombasa a Nairobi | UN | نقل وظيفة موظف لشؤون الاستلام والتفتيش داخل قسم إدارة الممتلكات من مومباسا إلى نيروبي |
Redistribución de la Base de Apoyo de Mombasa a la Sección de Gestión de Contratos | UN | إعادة انتداب من قاعدة الدعم في مومباسا إلى قسم إدارة العقود |
Se espera que, con esta medida, se reduzca de 18 a 5 el número de días necesarios para trasladar los productos desde el puerto keniano de Mombasa a Malaba, en Uganda. | UN | ومن المتوقع أن يقلل هذا من عدد الأيام اللازمة لنقل البضائع من ميناء مومباسا في كينيا إلى مالابا في أوغندا من 18 يوما إلى 5 أيام. |
Asimismo, el aumento de las necesidades obedeció a gastos mayores de lo previsto en concepto de traslado de bienes del Chad a Mombasa tras la liquidación de la MINURCAT, así como a gastos medios mensuales mayores de lo previsto en concepto de transporte marítimo de Mombasa a Mogadiscio. | UN | وتعزى زيادة الاحتياجات أيضا إلى ارتفاع التكاليف عما كان متوقعا لنقل الأصول من تشاد إلى ممباسا بعد تصفية بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، وكذلك ارتفاع متوسط التكلفة الشهرية عما كان متوقعا لعمليات النقل البحري من ممباسا إلى مقديشو. |
La UNSOA prevé enviar, en promedio, dos buques por mes de Mombasa a Mogadiscio y Kismaayo. | UN | ويعتزم المكتب تشغيل سفينتين شهريا في المتوسط من مومباسا إلى مقديشو وكيسمايو. |
La principal vía de abastecimiento sería la ruta marítima costera de Mombasa a Kismayo, Mogadishu y Hobyo, que serían bases logísticas secundarias en Somalia. | UN | وسيكون خط الإمداد الرئيسي هو الطريق البحرية الساحلية الممتدة من مومباسا إلى كيسمايو فمقديشو وهوبيو، وهي مدن ستشكل قواعد لوجيستية ثانوية في الصومال. |
La dotación de personal propuesta implica 82 nuevos puestos, la redistribución de 15 puestos de Nairobi a Mogadiscio, la redistribución de 1 puesto de Mombasa a Nairobi y la supresión de 2 plazas. | UN | ويتمثل الملاك الوظيفي المقترح في إنشاء 82 وظيفة جديدة ونقل 15 وظيفة من نيروبي إلى مقديشو ووظيفة واحدة من مومباسا إلى نيروبي وإلغاء وظيفتين. |
Además, la UNSOA prevé hacer de Mogadiscio su principal base logística, lo que exige trasladar recursos humanos de Mombasa a Mogadiscio. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يعتزم المكتب أن يجعل من مقديشو قاعدته الرئيسية للوجستيات الأمر الذي يتطلب نقل موارد من الموظفين من مومباسا إلى مقديشو. |
La UNSOA prevé hacer de Mogadiscio su principal base logística, lo que exige trasladar recursos humanos de Mombasa a Mogadiscio. | UN | ويعتزم المكتب أن يجعل من مقديشو قاعدته الرئيسية للوجستيات، الأمر الذي يتطلب نقل موارد من الموظفين من مومباسا إلى مقديشو. |
El costo del desplazamiento de un contenedor de Mombasa a Kigali (Rwanda), que era aproximadamente de 2.500 dólares de los EE.UU. en 1995, subió a 6.000 dólares de los EE.UU. en 1998. | UN | فقد ارتفعت تكاليف نقل حاوية من مومباسا إلى كيغالي (رواندا) من قرابة 500 2 دولار أمريكي في عام 1995، إلى 000 6 دولار أمريكي في عام 1998. |
Respecto de la puntualidad de la comunicación de falta de conformidad, el demandante manifestó que el vendedor sabía que las mercaderías volverían a ser expedidas de Mombasa a Kampala y que no existía una oportunidad razonable para examinarlas en Mombasa, dado que ese examen habría conllevado el pago de más derechos aduaneros como consecuencia de romper los precintos de la aduana. | UN | وفيما يتعلق بالوقت المناسب للإخطار بعدم المطابقة، قال إن البائع كان على علم بإعادة إرسال الأحذية من مومباسا إلى كمبالا وانه لم تكن هناك فرصة معقولة لفحصها في مومباسا، حيث أن الفحص الإضافي كان سيتسبب في زيادة الرسوم الجمركية نتيجة لإتلاف خاتم الجمارك. |
En esta etapa, la UNSOA realiza envíos con una frecuencia de aproximadamente un buque cada 14 días para transportar cargamento, que incluye contenedores refrigerados para raciones y contenedores marítimos, vehículos y otros bienes de Mombasa a Mogadiscio. | UN | وفي هذه المرحلة، يبلغ معدل شحنات مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال حوالي سفينة واحدة كل أربعة عشر يوماً لنقل بضائع تشمل عربات تبريد وحاويات بحرية لنقل حصص الإعاشة، ومركبات، وغيرها من السلع المنقولة من مومباسا إلى مقديشو. |
Además, se propone la redistribución de Mombasa a Nairobi de un Auxiliar de Recepción e Inspección (Servicio Móvil) de la Sección de Administración de Bienes, para que sirva de coordinador técnico de los inventarios gestionados por la Sección. | UN | 71 - ويُقترح كذلك نقل موظف من فئة الخدمة الميدانية للاستلام والتفتيش في قسم إدارة الممتلكات من مومباسا إلى نيروبي كي يكون جهة الاتصال التقنية لعمليات الجرد التي يديرها القسم. |
Asimismo, el aumento de las necesidades obedeció a gastos mayores de lo previsto en concepto de traslado de bienes del Chad a Mombasa tras la liquidación de la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana y el Chad (MINURCAT), así como a gastos medios mensuales mayores de lo previsto en concepto de transporte marítimo de Mombasa a Mogadiscio. | UN | وتُعزى زيادة الاحتياجات أيضاً إلى ارتفاع تكاليف نقل الأصول من تشاد إلى مومباسا عما كان متوقعا في أعقاب تصفية بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، إضافة إلى ارتفاع متوسط التكلفة الشهرية عما كان متوقعاً لعمليات النقل البحري من مومباسا إلى مقديشو. |
En ejercicios anteriores, la UNSOA transfirió puestos y funciones de Mombasa a Mogadiscio en el supuesto de que gran parte del volumen de bienes se entregaría directamente en Somalia. | UN | 56 - في الفترات السابقة، نقل مكتب دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال مجموعة من الوظائف والمهام من مومباسا إلى مقديشو على افتراض أن جزءا كبيرا من السلع سيسلَّم مباشرة إلى الصومال. |
28. Kenya ha construido un oleoducto desde una refinería de Mombasa a los principales centros de actividad económica de Nairobi, Eldoret y Kisumu. | UN | خطوط الأنابيب 28- يوجد في كينيا خط أنابيب من مصفاة للوقود في مومباسا إلى المراكز الرئيسية للنشاط الاقتصادي في نيروبي وإلدوريت وكيسومو. |
El Grupo también sigue investigando el atentado fallido contra un avión de línea israelí cerca de Mombasa a fines de noviembre de 2002, en que presuntamente estaba involucrada Al-Qaida. | UN | 98 - ويواصل الفريق أيضا تقصي أخبار محاولة الهجوم التي استهدفت شركة الطيران الإسرائيلية قرب مومباسا في أواخر تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
Los autores del bombardeo del Hotel Paradise de Mombasa (Kenya) en 2002 y del ataque frustrado al vuelo 582 de Mombasa a Tel Aviv transportaron los misiles desde el Yemen a través de Somalia hasta Kenya. | UN | فالإرهابيون المسؤولون عن تفجير فندق بارادايس في ممباسا، بكينيا، عام 2002، وعن محاولة مهاجمة الرحلة الجوية 582 المتجهة من ممباسا إلى تل أبيب، اشتروا القذائف من اليمن عن طريق الصومال، ثم نقلوها إلى كينيا. |