La seguridad internacional de Mongolia y su condición de Estado libre de armas nucleares | UN | الأمن الدولي لمنغوليا ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية |
Informe del Secretario General sobre la seguridad internacional de Mongolia y su condición de Estado libre de armas nucleares | UN | تقرير الأمين العام عن الأمن الدولي لمنغوليا ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية |
La seguridad internacional de Mongolia y su condición de Estado libre de armas nucleares | UN | الأمن الدولي لمنغوليا ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية |
La seguridad internacional de Mongolia y su condición de Estado libre de armas nucleares | UN | الأمن الدولي لمنغوليا ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية |
La seguridad internacional de Mongolia y su condición de Estado libre de armas nucleares | UN | الأمن الدولي لمنغوليا ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية |
El representante de Mongolia presenta el proyecto de resolución titulado “La seguridad internacional de Mongolia y su condición de Estado libre de armas nucleares”. | UN | وعرض ممثل منغوليا مشروع القرار المعنون ' ' الأمن الدولي لمنغوليا ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية``. |
En la reunión regional sobre desarme de Ulan Bator, se dedicó una de las sesiones vespertinas íntegramente a estudiar a fondo la seguridad internacional de Mongolia y su condición de Estado libre de armas nucleares. | UN | 5 - وفي اجتماع أولانبتار الإقليمي لنزع السلاح، كُرست جلسة بأكملها عُقدت بعد الظهر لإجراء مناقشات متعمقة بشأن الأمن الدولي لمنغوليا ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية. |
Recordando su resolución 63/56, de 2 de diciembre de 2008, sobre la seguridad internacional de Mongolia y su condición de Estado libre de armas nucleares, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 63/56 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2008 المتعلق بالأمن الدولي لمنغوليا ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية، |
Recordando su resolución 63/56 de 2 de diciembre de 2008 sobre la seguridad internacional de Mongolia y su condición de Estado libre de armas nucleares, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 63/56 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2008 المتعلق بالأمن الدولي لمنغوليا ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية، |
Recordando su resolución 63/56, de 2 de diciembre de 2008, sobre la seguridad internacional de Mongolia y su condición de Estado libre de armas nucleares, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 63/56 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2008 المتعلق بالأمن الدولي لمنغوليا ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية، |
La seguridad internacional de Mongolia y su condición de Estado libre de armas nucleares (A/63/122) | UN | الأمن الدولي لمنغوليا ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية (A/63/122) |
Recordando su resolución 63/56, de 2 de diciembre de 2008, sobre la seguridad internacional de Mongolia y su condición de Estado libre de armas nucleares, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 63/56 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2008 المتعلق بالأمن الدولي لمنغوليا ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية، |
La seguridad internacional de Mongolia y su condición de Estado libre de armas nucleares | UN | (ل) الأمن الدولي لمنغوليا ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية |
Recordando su resolución 67/52, de 3 de diciembre de 2012, sobre la seguridad internacional de Mongolia y su condición de Estado libre de armas nucleares, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 53/67 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2012 المتعلق بالأمن الدولي لمنغوليا ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية، |
Recordando su resolución 67/52, de 3 de diciembre de 2012, sobre la seguridad internacional de Mongolia y su condición de Estado libre de armas nucleares, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 53/67 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2012 المتعلق بالأمن الدولي لمنغوليا ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية، |
Además, de conformidad con lo solicitado por la Asamblea General en sus resoluciones 53/77 D y 55/33 S sobre la seguridad internacional de Mongolia y su condición de Estado libre de armas nucleares, el Centro siguió prestándole asistencia para adoptar las medidas necesarias a fin de poner en aplicación las resoluciones respectivas. | UN | 13- بالإضافة إلى ذلك، وعملا بالطلب الذي ضمنته الجمعية العامة قراريها 53/77 دال و55/33 قاف بشأن الأمن الدولي لمنغوليا ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية، واصل المركز تقديم المساعدة لمنغوليا في اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ القرارات ذات الصلة. |
Al igual que hemos venido haciendo cada dos años, en este período de sesiones, Mongolia presentará a la Primera Comisión un proyecto de resolución titulado " La seguridad internacional de Mongolia y su condición de Estado libre de armas nucleares " . | UN | وكما فعلنا كل سنتين خلال الأعوام السابقة، ستقدم منغوليا إلى الدورة الحالية للجنة الأولى مشروع قرار بعنوان " الأمن الدولي لمنغوليا ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية " . |
Sr. Wang Qun (China) (habla en chino): China desea sumarse a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución A/C.1/65/L.41*, relativo a la seguridad internacional de Mongolia y su condición de Estado libre de armas nucleares. | UN | السيد وانغ تشين (الصين) (تكلم بالصينية): تود الصين أن تصبح من مقدمي مشروع القرار A/C.1/65/L.41 بشأن الأمن الدولي لمنغوليا ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية. |
Sra. Adamson (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): Sr. Presidente: Deseo informar a usted y a los colegas de que el Reino Unido ha pedido a la delegación de Mongolia que lo incluya en la lista de patrocinadores del proyecto de resolución A/C.1/65/L.41*, titulado " La seguridad internacional de Mongolia y su condición de Estado libre de armas nucleares " . | UN | السيد أدامسون (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) (تكلم بالإنكليزية): أود إبلاغكم، سيدي الرئيس، وإبلاغ الزملاء بأن المملكة المتحدة طلبت من وفد منغوليا إضافتها إلى قائمة مقدمي مشروع القرار *A/C.1/65/L.41، المعنون " الأمن الدولي لمنغوليا ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية " . |