Tomar nota de que Bosnia y Herzegovina ratificó el Protocolo de Montreal el 6 de marzo de 1992. | UN | 1 - أن يلاحظ أن البوسنة والهرسك صدقت على بروتوكول مونتريال في 6 آذار/مارس 1992. |
Los Emiratos Árabes Unidos ratificaron la Enmienda de Copenhague del Protocolo de Montreal el 16 de febrero de 2005. | UN | 304- أصبحت الإمارات العربية المتحدة طرفاً في تعديل كوبنهاجن على بروتوكول مونتريال في 16 شباط/فبراير 2005. |
Los Emiratos Árabes Unidos ratificaron la Enmienda de Copenhague del Protocolo de Montreal el 16 de febrero de 2005. | UN | 215- وقد أصبحت الإمارات العربية المتحدة طرفاً في تعديل كوبنهاجن لبروتوكول مونتريال في 16 شباط/فبراير 2005. |
1. Tomar nota de que Kazajstán ratificó el Protocolo de Montreal el 26 de agosto de 1998 y la Enmienda de Londres el 26 de julio de 2001. | UN | 1 - أن يشير إلى أن كازاخستان صدقت على بروتوكول مونتريال في 26 آب/أغسطس 1998وتعديل لندن في 26 تموز/يوليه 2001. |
Ratificó el Protocolo de Montreal el 10 de marzo de 2005 y las enmiendas de Londres y Copenhague el 5 de julio de 2005 | UN | صادقت على بروتوكول مونتريال يوم 10 آذار/مارس 2005 وتعديلي لندن وكوبنهاجن يوم 5 تموز/يوليه 2005 |
1. Tomar nota de que Bosnia y Herzegovina ratificó el Protocolo de Montreal el 1° de septiembre de 1993, las Enmiendas de Londres, Copenhague y Montreal el 11 de agosto de 2003, el país está clasificado como Parte que opera al amparo del párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo y el Comité Ejecutivo aprobó su programa nacional en marzo de 1999. | UN | 1 - أن يشير إلى أن البوسنة والهرسك صادقت على بروتوكول مونتريال بتاريخ 1 أيلول/سبتمبر 1993، وعلى تعديلات لندن كوبنهاجن ومونتريال في 11 آب/أغسطس 2003 وقد صنفت كطرف عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول واعتمدت اللجنة التنفيذية برنامجها القطري في آذار/مارس 1999. |
Tomar nota de que Etiopía ratificó el Protocolo de Montreal el 11 de octubre de 1994, y no ha ratificado las enmiendas de Londres y Copenhague. | UN | 1 - أن يلاحظ أن أثيوبيا صدقت على بروتوكول مونتريال في 11 تشرين الأول/أكتوبر 1994، وصدقت علـى تعديلي لنـدن وكوبنهاجن. |
Tomar nota de que Guatemala ratificó el Protocolo de Montreal el 7 de noviembre de 1989, y las enmiendas de Londres, Copenhague, Montreal y Beijing el 21 de enero de 2002. | UN | 1 - أن يلاحظ أن غواتيمالا صدقت على بروتوكول مونتريال في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 1989، وعلى تعديلات لندن وكوبنهاجن ومونتريال وبيجين في 21 كانون الثاني/يناير 2002. |
1. Tomar nota de que Honduras ratificó el Protocolo de Montreal el 14 de octubre de 1993 y las enmiendas de Londres y de Copenhague el 24 de enero de 2002. | UN | 1 - أن يحيط علما بأن هندوراس قد صدقت على بروتوكول مونتريال في 14 تشرين الأول/أكتوبر 1993، وعلى تعديلي لندن وكوبنهاجن في 24 كانون الثاني/يناير 2002. |
1. Tomar nota de que Armenia ratificó el Protocolo de Montreal el 1o de octubre de 1999, el país está clasificado como Parte que opera al amparo del párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo. | UN | 1 - أن يشير إلى أن أرمينيا قد صادقت على بروتوكول مونتريال في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999 وتصنف على أنها طرف عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول. |
** Eritrea ratificó el Protocolo de Montreal el 10 de marzo de 2005. | UN | ** صدقت إريتريا على بروتوكول مونتريال في 10 آذار/مارس 2005. |
1. Tomar nota de que Honduras ratificó el Protocolo de Montreal el 14 de octubre de 1993 y las enmiendas de Londres y Copenhague el 24 de enero de 2002. | UN | 1 - أن يشير إلى أن هندوراس صدقت على بروتوكول مونتريال في 14 تشرين الأول/أكتوبر 1993 وعلى تعديلي لندن وكوبنهاجن في 24 كانون الثاني/يناير 2002. |
Kiribati pasó a ser Parte en las enmiendas de Londres y Copenhague del Protocolo de Montreal el 9 de agosto de 2004. | UN | 133- أصبحت كيريباتي طرفاً في تعديلي لندن وكوبنهاجن على بروتوكول مونتريال في 9 آب/أغسطس 2004. |
Serbia y Montenegro pasó a ser Parte en todas las enmiendas del Protocolo de Montreal el 22 de marzo de 2005. | UN | 181- أصبحت الصرب والجبل الأسود طرفاً في كل تعديلات بروتوكول مونتريال في 22 آذار/مارس 2005. |
1. Tomar nota de que Honduras ratificó el Protocolo de Montreal el 14 de octubre de 1993 y las enmiendas de Londres y Copenhague el 24 de enero de 2002. | UN | 1 - أن يشير إلى أن هندوراس صدقت على بروتوكول مونتريال في 14 تشرين الأول/أكتوبر 1993 وعلى تعديلي لندن وكوبنهاجن في 24 كانون الثاني/يناير 2002. |
Ratificó el Protocolo de Montreal el 6 de septiembre de 2006 | UN | صدّقت على بروتوكول مونتريال في 6 أيلول/سبتمبر 2006 |
Tomar nota de que Camerún ratificó el Protocolo de Montreal el 30 de agosto de 1989, la Enmienda de Londres el 8 de junio de 1992, y la Enmienda de Copenhague el 25 de junio de 1996. | UN | 1 - أن يلاحظ أن الكاميرون صدقت على بروتوكول مونتريال في 30 آب/أغسطس 1988 وعلى تعديل لندن في 8 حزيران/يونيه 1992 وعلى تعديل كوبنهاجن في 25 حزيران/يونيه 1996. |
Tomar nota de que Bolivia ratificó el Protocolo de Montreal, la Enmienda de Londres y la Enmienda de Copenhague el 3 de octubre de 1994, así como la Enmienda de Montreal el 12 de abril de 1999. | UN | 1 - أن يشير إلى أن بوليفيا صدقت على بروتوكول مونتريال وتعديل لندن وتعديل كوبنهاجن في 3 تشرين الأول/أكتوبر 1994، وعلى تعديل مونتريال في 12 نيسان/أبريل 1999. |
Tomar nota de que Namibia ratificó el Protocolo de Montreal el 20 de septiembre de 1993 y la Enmienda de Londres el 6 de noviembre de 1997. | UN | 1 - أن يلاحظ أن ناميبيا صدقت على بروتوكول مونتريال في 20 أيلول/سبتمبر 1993، وعلى تعديل لندن في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 1997. |
4.5 El 13 de julio de 2009 se dictó una orden de detención contra el autor por no haberse presentado en el aeropuerto de Montreal el 10 de julio de 2009 para su expulsión. | UN | 4-5 وفي 13 تموز/يوليه 2009، صدر أمر بالقبض على صاحب الشكوى لعد حضوره إلى مطار مونتريال يوم 10 تموز/يوليه 2009، وهو اليوم المقرر لإعادته إلى بلده. |
4.5 El 13 de julio de 2009 se dictó una orden de detención contra el autor por no haberse presentado en el aeropuerto de Montreal el 10 de julio de 2009 para su expulsión. | UN | 4-5 وفي 13 تموز/يوليه 2009، صدر أمر بالقبض على صاحب الشكوى لعد حضوره إلى مطار مونتريال يوم 10 تموز/يوليه 2009، وهو اليوم المقرر لإعادته إلى بلده. |
1. Tomar nota de que Bosnia y Herzegovina ratificó el Protocolo de Montreal el 1° de septiembre de 1993 y las Enmiendas de Londres, Copenhague y Montreal el 11 de agosto de 2003, el país está clasificado como Parte que opera al amparo del párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo y el Comité Ejecutivo aprobó su programa nacional en marzo de 1999. | UN | 1 - أن يشير إلى أن البوسنة والهرسك صدقت على بروتوكول مونتريال بتاريخ أول أيلول/سبتمبر 1993، وعلى تعديلات لندن كوبنهاجن ومونتريال في 11 آب/أغسطس 2003 وقد صنفت كطرف عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول واعتمدت اللجنة التنفيذية برنامجها القطري في آذار/مارس 1999. |