Representante Permanente de Mozambique ante las Naciones Unidas | UN | الممثل الدائم لموزامبيق لدى الأمم المتحدة |
Representante Permanente de Mozambique ante las Naciones Unidas | UN | الممثل الدائم لموزامبيق لدى الأمم المتحدة |
Representante Permanente de Mozambique ante las Naciones Unidas | UN | الممثل الدائم لموزامبيق لدى الأمم المتحدة |
Carta de fecha 10 de abril de 2001 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Mozambique ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 10 نيسان/أبريل 2001 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لموزامبيق لدى الأمم المتحدة |
Sr. Carlos dos Santos, Presidente del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos y Representante Permanente de Mozambique ante las Naciones Unidas. | UN | السيد كارلوس دو شانتوش، رئيس اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه والممثل الدائم لموزامبيق لدى الأمم المتحدة. |
El Comité contra el Terrorismo ha examinado detenidamente el informe con la ayuda de sus expertos y ha remitido por escrito sus observaciones preliminares al Representante Permanente de Mozambique ante las Naciones Unidas. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لموزامبيق لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. |
Carta de fecha 11 de diciembre de 2003 dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Representante Permanente de Mozambique ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 11 كانون الأول/ديسمبر 2003 وموجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم لموزامبيق لدى الأمم المتحدة |
contra el terrorismo Carta de fecha 2 de junio de 2003 dirigida al Presidente del Comité contra el Terrorismo por el Representante Permanente de Mozambique ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 2 حزيران/يونيه 2003 موجهة إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب من الممثل الدائم لموزامبيق لدى الأمم المتحدة |
Carta de fecha 10 de septiembre de 2003 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Representante Permanente de Mozambique ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 10 أيلول/سبتمبر 2003 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لموزامبيق لدى الأمم المتحدة |
Carta de fecha 19 de septiembre de 2003 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Representante Permanente de Mozambique ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 19 أيلول/سبتمبر 2003 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لموزامبيق لدى الأمم المتحدة |
Carta de fecha 19 de mayo de 2004 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Representante Permanente de Mozambique ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 19 أيار/مايو 2004 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لموزامبيق لدى الأمم المتحدة |
Carta de fecha 4 de junio de 2004 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Representante Permanente de Mozambique ante las Naciones Unidas | UN | رسالــة مــؤرخــة 4 حزيران/يونيه 2004 موجهة إلــى رئيــس مجلــس الأمن من الممثل الدائم لموزامبيق لدى الأمم المتحدة |
Carta de fecha 4 de febrero de 2004 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Representante Permanente de Mozambique ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 4 شباط/فبراير 2004 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لموزامبيق لدى الأمم المتحدة |
Carta de fecha 14 de marzo de 2005 dirigida a la Presidenta del Comité contra el terrorismo por el Representante Permanente de Mozambique ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 14 آذار/مارس 2005 موجهة إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب من الممثل الدائم لموزامبيق لدى الأمم المتحدة |
471. En su 1745ª sesión, el Comité decidió pedir al Presidente que enviara una carta al Representante Permanente de Mozambique ante las Naciones Unidas. | UN | 471- قررت اللجنة، في جلستها 1745، أن تطلب من الرئيس توجيه رسالة إلى الممثل الدائم لموزامبيق لدى الأمم المتحدة. |
El Representante Permanente de Mozambique ante las Naciones Unidas hizo una exposición en la que resaltó la importancia que tiene para su Gobierno la reforma de las Naciones Unidas y, en particular, la simplificación y la armonización de las prácticas institucionales | UN | وقدم الممثل الدائم لموزامبيق لدى الأمم المتحدة عرضا شدد فيه على الأهمية التي تعطيها حكومته للإصلاح في الأمم المتحدة، وخاصة تبسيط ممارسات الأعمال وتنسيقها. |
El Representante Permanente de Mozambique ante las Naciones Unidas concluyó diciendo que la fragmentación del sistema de las Naciones Unidas no es una opción viable, ya que los países necesitan un sistema de las Naciones Unidas fuerte y coherente. | UN | واختتم الممثل الدائم لموزامبيق لدى الأمم المتحدة كلمته بالإشارة إلى أن تجزؤ منظومة الأمم المتحدة ليس خيارا متاحا لأن البلدان بحاجة إلى أن تكون منظومة الأمم المتحدة متسمة بالقوة والاتساق. |
El Representante Permanente de Mozambique ante las Naciones Unidas hizo una exposición en la que resaltó la importancia que tiene para su Gobierno la reforma de las Naciones Unidas y, en particular, la simplificación y la armonización de las prácticas institucionales. | UN | وقدّم الممثل الدائم لموزامبيق لدى الأمم المتحدة عرضا أكد فيه الأهمية التي تعلقها حكومته على إصلاح الأمم المتحدة، ولا سيّما على تبسيط الممارسات التجارية ومواءمتها. |
El Representante Permanente de Mozambique ante las Naciones Unidas concluyó diciendo que la fragmentación del sistema de las Naciones Unidas no es una opción viable, ya que los países necesitan un sistema de las Naciones Unidas fuerte y coherente. | UN | واختتم الممثل الدائم لموزامبيق لدى الأمم المتحدة كلمته بالإشارة إلى إن تجزئة منظومة الأمم المتحدة ليست خيارا مطروحا، لأن البُلْدان بحاجة إلى منظومة أمم متحدة قوية ومتماسكة. |
Nota verbal de fecha 17 de junio de 2013 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Mozambique ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 17 حزيران/يونيه 2013 موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لموزامبيق لدى الأمم المتحدة |
de Mozambique ante las Naciones Unidas | UN | لجمهورية موزامبيق لدى الأمم المتحدة |