ويكيبيديا

    "de mujeres y la prostitución" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بالمرأة والبغاء
        
    • بالنساء والبغاء
        
    También son medidas positivas para reprimir y erradicar la trata de mujeres y la prostitución. UN ويعد ذلك أيضا وسيلة إيجابية لمنع الاتجار بالمرأة والبغاء والقضاء عليهما.
    6. Artículo 6: Represión de la trata de mujeres y la prostitución forzada UN المادة 6: القضاء على الاتجار بالمرأة والبغاء الاضطراري
    El Ministerio de Educación ha elaborado un folleto sobre la trata de mujeres y la prostitución, y está prevista su distribución entre el personal del sistema de educación secundaria. UN أعدت وزارة التعليم كتيِّباً عن الاتجار بالمرأة والبغاء ومن المقرر توزيعه على الموظفين في نظام التعليم الثانوي.
    Eliminación de la trata de mujeres y la prostitución forzada UN القضاء على الاتجار بالمرأة والبغاء القسري
    La feminización de la pobreza entraña nuevas formas de violencia como la trata de mujeres y la prostitución forzada. UN وأضاف تأنيث الفقر أشكالا جديدة من العنف، كالاتجار بالنساء والبغاء القسري.
    El tráfico de mujeres y la prostitución están prohibidos en la República de Armenia. UN ٣٤ - ويحظر في جمهورية أرمينيا الاتجار بالمرأة والبغاء.
    Aunque las leyes y normas del Partido y el Estado de Viet Nam prohíben todo acto que menoscabe la dignidad de la mujer o discrimine a la mujer, en realidad la trata de mujeres y la prostitución dentro y fuera de las fronteras sigue teniendo proporciones inquietantes. UN وعلى الرغم من أن القانون وسياسات الحزب والدولة في فييت نام تحظر أي عمل ينال من كرامة المرأة أو ينطوي على تمييز ضدها، فإن الاتجار بالمرأة والبغاء عبر الحدود الوطنية وداخل البلد يظل عند مستوى يثير القلق في واقع اﻷمر.
    125. Los reglamentos y textos legales dan testimonio de la decisión irrevocable de Viet Nam de combatir la trata de mujeres y la prostitución. UN ١٢٥ - وتدل الوثائق واللوائح القانونية على تصميم فييت نام الراسخ على محاربة الاتجار بالمرأة والبغاء.
    La Coalición fue la única organización no gubernamental que hizo uso de la palabra en ese período extraordinario de sesiones y la única en organizar las cosas de modo que, por primera vez, una sobreviviente de la trata de mujeres y la prostitución hablara ante toda la Asamblea. UN وكان التحالف هو المنظمة غير الحكومية الوحيدة التي تحدثت أمام الدورة الاستثنائية واتخذت ترتيبات، ﻷول مرة، لكي تتحدث سيدة كُتبت لها النجاة من الاتجار بالمرأة والبغاء أمام الجمعية العامة بكامل هيئتها.
    Artículo 6 La trata de mujeres y la prostitución UN المادة 6: الاتجار بالمرأة والبغاء
    3. Artículo 6 - Delitos relacionados con la trata de mujeres y la prostitución UN 3 المادة 6 - الجرائم المتصلة بالإتجار بالمرأة والبغاء
    Sin embargo, siguen siendo preocupantes algunas cuestiones relativas a la trata de mujeres y la prostitución. UN 10 - لكنها أضافت أنه لا يزال ينتابها بعض القلق بشأن موضوع الاتجار بالمرأة والبغاء.
    174. De hecho, la República de Cabo Verde, precisamente por ser un país pequeño, no ha tenido problemas graves con el tráfico de mujeres y la prostitución forzosa. UN 174 - لم تشهد جمهورية الرأس الأخضر، في الواقع، مشاكل خطيرة تتعلق بالاتجار بالمرأة والبغاء بالإكراه، فهي بلد صغير الحجم.
    Artículo 6. Eliminación de la trata de mujeres y la prostitución forzada 166 - 178 23 UN المادة 6 القضاء على الاتجار بالمرأة والبغاء القسري 166-178 28
    - Lucha contra la trata de mujeres y la prostitución forzada (centros de orientación, grupos de trabajo, labor de relaciones públicas) UN - مكافحة الاتجار بالمرأة والبغاء القسري )مراكز إسداء المشورة، اﻷفرقة العاملة، أعمال العلاقات العامة(
    133. Después de la implantación en los últimos años de las normas estatales y del Partido para combatir la trata de mujeres y la prostitución, la administración y la policía, en los niveles central y locales, han intensificado la inspección de los lugares de diversión y las empresas de espectáculos. UN ١٣٣ - عقب السياسة التي وضعها الحزب والدولة بشأن مكافحة الاتجار بالمرأة والبغاء خلال السنوات اﻷخيرة، قامت اﻹدارة والشرطة على الصعيدين المركزي والمحلي بتكثيف مراقبتهما لمؤسسات وأنشطة الترفيه.
    139. La falta de medios necesarios para realizar encuestas a escala nacional ha impedido a Viet Nam realizar un estudio oficial de la trata de mujeres y la prostitución. UN ١٣٩ - ولم تقم فييت نام باستعراض رسمي لمسألة الاتجار بالمرأة والبغاء نظرا لافتقار البلد إلى المرافق اللازمة ﻹجراء استقصاءات على الصعيد الوطني.
    143. En los últimos años, se ha observado un notable aumento de la sensibilización y las actividades en todos los niveles de la sociedad y la administración en torno al problema de la trata de mujeres y la prostitución. UN اقتراحات ١٤٣ - حقق التعامل مع الاتجار بالمرأة والبغاء في فييت نام في السنوات اﻷخيرة تقدما ملحوظا في التوعية واتخاذ إجراءات على جميع أصعدة اﻹدارة والمجتمع.
    144. Las medidas destinadas a erradicar la trata de mujeres y la prostitución también deben atacar la raíz de estos vicios, sobre todos los problemas que surgen en el proceso de ejecución. UN ١٤٤ - وينبغي أيضا للتدابير الرامية إلى القضاء على الاتجار بالمرأة والبغاء أن تعالج اﻷسباب الجذرية لهذه الشرور، وخاصة المشكلات القائمة في عملية التنفيذ.
    También se habían tomado medidas para abordar el problema de la trata de mujeres y la prostitución. UN واتُخذت أيضا خطوات للتصدي للاتجار بالنساء والبغاء.
    Iniciativas contra el tráfico de mujeres y la prostitución UN المبادرات الرامية إلى مكافحة الإتجار بالنساء والبغاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد