ويكيبيديا

    "de mustafa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مصطفى
        
    • لمصطفى
        
    El caso más tristemente célebre es el de Mustafa Ould Salma Sidi Mouloud, quien logró escapar de Tindouf y prestar testimonio. UN وأشهر حالة في هذا الصدد هي قضية مصطفى ولد سلمى سيدي مولود، الذي هرب من تندوف وأدلى بشهادته.
    Durante su estancia de un mes en Jartum, Abeba revela que se alojó con su esposo en la residencia de Mustafa Hamza. UN وأوضحت أبيبا أنها هي وزوجها، أثناء فترة بقائهما في الخرطوم، التي استمرت شهرا واحدا قد أقاما في منزل مصطفى حمزة.
    Ayudante de Mustafa Hamza; también reside en el Sudán. UN نائب مصطفى حمزة، ويقيم هو اﻵخر في السودان.
    Siguiendo las instrucciones de Mustafa Hamza de continuar hasta el Sudán y trabajar en la granja, nos fuimos al Sudán. UN وبناء على تعليمات من مصطفى حمزة بالتوجه إلى السودان والعمل في المزرعة، ذهبنا إلى السودان.
    A la luz de la información de que disponían las autoridades estatales, la injerencia adicional por el Estado en los derechos y las libertades fundamentales de Mustafa Goekce no habría estado permitida con arreglo a la Constitución. UN وفي ضوء المعلومات المتاحة للسلطات العامة فإن أي تدخل إضافي من جانب الدولة في الحقوق والحريات الأساسية لمصطفى غويكشه لم يكن مسموحا به بموجب الدستور.
    Respuesta: Nuestros hermanos sudaneses que frecuentaban la oficina de Mustafa Hamza y su residencia eran Ibrahim, Awedelah, Mudesir, o Wa-eil. UN جواب: إن اﻷخوة السودانيين، الذين كانوا يزورون مكتب مصطفى حمزة ويزورون مساكننا كذلك، هم ابراهيم وعوض الله ومدثر ووائل.
    Turquía nació como Estado moderno gracias a la eficacia de las reformas de Mustafa Kemal Atatürk, fundador de la República. UN وإن نجاح مؤسس الجمهورية مصطفى كمال أتاتورك في اصلاحاته أدى إلى نشوء تركيا دولة حديثة.
    El hermano de Mustafa Goekce también informó a la policía sobre la tensión existente entre Şahide Goekce y su marido y dijo que Mustafa Goekce la había amenazado de muerte en varias ocasiones. UN كما أبلغ شقيق مصطفى غويكشـه الشرطة بالتوتر القائم مابين شهيدة غويكشـه وزوجها وبأن مصطفى غويكشـه هدد بقتلها عدة مرات.
    La víctima sufrió agresiones violentas, palizas, coacciones y amenazas de muerte y, como no se procedió a la detención de Mustafa Goekce, fue asesinada. UN فقد كانت عرضة للاعتداء باستخدام العنف والضرب والإكراه والتهديدات بالقتل، ولما لم يحتجز مصطفى غويكشه تعرضت للقتل.
    El hermano de Mustafa Goekce también informó a la policía sobre la tensión existente entre Şahide Goekce y su marido y dijo que Mustafa Goekce la había amenazado de muerte en varias ocasiones. UN كما أبلغ شقيق مصطفى غويكشـه الشرطة بالتوتر القائم مابين شهيدة غويكشـه وزوجها وبأن مصطفى غويكشـه هدد بقتلها عدة مرات.
    La víctima sufrió agresiones violentas, palizas, coacciones y amenazas de muerte y, como no se procedió a la detención de Mustafa Goekce, fue asesinada. UN فقد كانت عرضة للاعتداء باستخدام العنف والضرب والإكراه والتهديدات بالقتل، ولما لم يحتجز مصطفى غويكشه تعرضت للقتل.
    hijo de Mustafa Shah Khan? Open Subtitles هل تقبلين بسرمد شاه خان ولد مصطفى شاه خان زوجاً لك؟
    El viaje fue organizado a petición de Mustafa Hamza para salvar el matrimonio, que amenazaba con disolverse antes de que se llevara a cabo la misión terrorista, cuando el matrimonio se había celebrado precisamente para facilitarla. UN وقد رتبت الرحلة بناء على طلب من مصطفى حمزه بغرض إنقاذ الزواج الذي كان مهددا باﻹنهيار قبل تنفيذ المهمة اﻹرهابية التي أُتم الزواج بهدف تسهيلها.
    Sefwat asegura que vino a Etiopía en un avión de Sudán Airways con un cierto Faisal Lutfi o Siraj siguiendo instrucciones estrictas de Mustafa Hamza, también conocido como Ibrahim. UN ويؤكد صفوت أنه جاء إلى اثيوبيا على متن إحدى طائرات الخطوط الجوية السودانية، برفقة شخص يدعى فيصل لطفي أو سراج، حاملا تعليمات مشددة من مصطفى حمزة، المعروف أيضا باسم إبراهيم.
    Además, los autores afirman que si la comunicación entre la policía y el fiscal hubiera sido más rápida y fluida, este último habría tenido conocimiento de la violencia y las amenazas de muerte continuas y podría haber encontrado motivos suficientes para el enjuiciamiento de Mustafa Goekce. UN كما يدعي مقدما البلاغ بأنه لو كان الاتصال فيما بين الشرطة والمدعي العام أفضل وأسرع، لعلم المدعي العام باستمرار العنف وتهديدات القتل ولربما توصل إلى أن لديه سبباً كافياً لملاحقة مصطفى غويكشـه قضائياً.
    4.10 En el juicio de Mustafa Goekce, un perito afirmó que había cometido el asesinato bajo la influencia de una psicosis de celos paranoica, lo que le absolvía de responsabilidad penal. UN 4-10 وجاء في إفادة خبير من الشهود في محاكمة مصطفى غويكشه أنه ارتكب جريمة القتل تحت تأثير الذهان العصابي بسبب الغيرة، مما يرفع عنه المسؤولية الجنائية.
    Afirman que al hacer una determinación sobre la detención de Mustafa Goekce, el Estado Parte debía haber llevado a cabo una evaluación amplia de la peligrosidad potencial de Mustafa Goekce. UN ويفيدان بأنه عند اتخاذ قرار بشأن احتجاز مصطفى غويكشه كان ينبغي للدولة الطرف أن تجري تقييما شاملا لمدى الخطورة التي سيصبح عليها.
    A ese respecto, quisiera acabar compartiendo las palabras eternas de Mustafa Kemal Ataturk, el fundador de la República de Turquía, las cuales creo que resumen el meollo de nuestros esfuerzos hoy: UN وفي ذلك الصدد، أود أن اختتم ملاحظاتي بمشاطرتكم الكلمات الصالحة لكل زمان التي قالها مصطفى كمال أتاتورك مؤسس الجمهورية التركية. واعتقد أنها تلخص مغزى الجهود التي نبذلها اليوم:
    A la luz de la información de que disponían las autoridades estatales, la injerencia adicional por el Estado en los derechos y las libertades fundamentales de Mustafa Goekce no habría estado permitida con arreglo a la Constitución. UN وفي ضوء المعلومات المتاحة للسلطات العامة فإن أي تدخل إضافي من جانب الدولة في الحقوق والحريات الأساسية لمصطفى غويكشه لم يكن مسموحا به بموجب الدستور.
    Salko, ve a casa de Mustafa, a lo mejor está jugando con Aron. Open Subtitles سالكو ! اذهب لمصطفى ربما أنه يلعب مع أرون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد