ويكيبيديا

    "de natalidad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الولادات
        
    • المواليد
        
    • للمواليد
        
    • للولادات
        
    • النسل
        
    • ولادات
        
    • الوﻻدات اﻻجمالي
        
    • شؤون الولادة
        
    • الولادة الأولي
        
    • مواليد
        
    • معدلات الولادة
        
    La tasa de natalidad es un indicador útil del nivel de la integración social. UN وأضافت أن معدل الولادات يعتبر مؤشرا مفيدا فيما يتعلق بمستوى الإدماج الاجتماعي.
    Si bien se han comunicado antes las estadísticas de mortalidad, la tasa de natalidad es motivo de especulación considerable. UN فبينما ترد الإحصاءات المتاحة عن الوفيات أعلاه، استُند في معدل الولادات إلى قدر هائل من التخمين.
    La incidencia de cáncer de tiroides aumentó centenares de veces y la tasa de natalidad disminuyó en un 40%. UN إذ ازدادت نسبة اﻹصابة بسرطان الغدة الدرقية مئات المرات، وانخفضت نسبة المواليد بواقع ٤٠ في المائة.
    La tasa de natalidad en la nación era del 16,57% , la tasa de mortalidad del 6,51%, y la de crecimiento natural del 10,06%. UN وبلغ معدل المواليد في البلد ككل ١٦,٥٧ في المائة، ومعدل الوفيات ٦,٥١ في المائة ومعدل النمو الطبيعي ١٠,٠٦ في المائة.
    Tasas brutas de natalidad y mortalidad de los hombres y las mujeres UN ' 11` المعدلات الأولية للمواليد والوفيات لكل من الرجال والنساء
    Ha disminuido la tasa de natalidad general. UN والمعدل العام للولادات آخذ في الانخفاض.
    Oyes historias de cómo todos planean sus familias perfectas pero la mayoría de los bebés son producto de borracheras y falta de control de natalidad. Open Subtitles نسمع القصص عن كيفية التخطيط لأسرة مثالية ولكن معظم نماذج الاطفال هم ثمار هذه الأفكار وهذا ما يسمى بعدم تحديد النسل
    La situación nutricional de los niños también ha mejorado, con lo que se redujo la tasa de natalidad del 6,7% en 2002 al 6,3% en 2006. UN كما تحسن الوضع التغذوي للأطفال، كما انخفض معدل الولادات المنخفض من 6.7 في المائة في 2002 إلى 6.3 في المائة في 2006.
    La tasa media de natalidad por mujer en los territorios era de 7. UN ويبلغ متوسط معدل الولادات لكل إمرأة في اﻷراضي سبع ولادات.
    Es preciso señalar además que la tasa de natalidad ha disminuido a la mitad. UN ولا بد من اﻹشارة أيضا إلى أن معدل الولادات قد انخفض بما يعادل النصف.
    El aumento fue el mayor registrado a nivel de todo el Organismo, lo que pone de manifiesto una tasa de natalidad relativamente elevada. UN وهذه الزيادة هي أعلى زيادة على صعيد الوكالة، وهي تعكس ارتفاع النسبة في معدل الولادات.
    La tasa de natalidad disminuyó de aproximadamente 50 por 1.000 a principios de siglo a 28,6 por 1.000 en 1994. UN ونزل معدل الولادات من نسبته البالغة في بداية القــرن حوالي ٥٠ في اﻷلف إلى ٢٨,٦ في عام ١٩٩٤.
    En 1997, la tasa de natalidad bruta era de 9,1 por cada 1.000 habitantes. UN وكانت نسبة الولادات غير المعدلة في عام ١٩٩٧، ٩,١ لكل ٠٠٠ ١ شخص.
    Las tasas brutas de natalidad fueron de hasta 36 por 1.000 en la Faja de Gaza, 34 en la Ribera Occidental y aproximadamente 33 en otras zonas. UN كما بلغت معدلات المواليد الخام 36 لكل ألف من السكان في قطاع غزة و 34 في الضفة الغربية و 33 في الميادين الأخرى.
    El índice de natalidad en las zonas rurales es aproximadamente 25% más alto que en las zonas urbanas. UN ومتوسط عدد المواليد أعلى في المناطق الريفية منه في المناطق الحضرية بنسبة 25 في المائة.
    La tasa de natalidad ha aumentado de nuevo en los últimos años. UN ولكن معدل المواليد ارتفع مرة أخرى في السنوات القليلة الماضية.
    La tasa de natalidad en 2007 era de 20,79, y en 2008, de 22,75. La tasa de mortalidad en 2007 era de 10,22, y en 2008, de 9,74. UN وقد بلغ معدل المواليد 20.79 في عام 2007 و22.75 في عام 2008، بينما بلغ معدل الوفيات 10.22 في عام 2007 و9.74 في عام 2008.
    Tasas globales de fecundidad y tasa bruta de natalidad, por subregiones, 1970 y 1990 UN إجمالي معدلات الخصوبة والمعدلات اﻷولية للمواليد حسب المنطقة دون الاقليمية، ١٩٧٠ و ١٩٩٠
    La tasa de natalidad anual es del 40 por mil, quizá la más alta de Asia. UN والمعدل السنوي للمواليد هو ٠٤ لكل ٠٠٠ ١ شخص، وربما كان أعلى معدل في آسيا.
    Todavía no se dispone de datos sobre la mortalidad infantil ni sobre las tasas brutas de natalidad y mortalidad para 1999. UN وبيانات عام 1999 عن معدلات وفيات الرضع والمعدلات الأولية للولادات والوفيات غير متاحة.
    :: El incremento de las tasas de natalidad en África, que varían según el país; UN :: معدل مرتفع للولادات في أفريقيا، يتفاوت مستواه بتفاوت البلدان؛
    Algunos de los medios de control de natalidad más populares son los dispositivos intrauterinos, las píldoras anticonceptivas, los preservativos y la esterilización. UN وتشمل تدابير ضبط النسل المستخدمة في أغلب اﻷحيان الوسائل الرحمية، وأقراص منع الحمل، والواقيات الذكرية، والتعقيم.
    38. La AWIPH y la Oficina de natalidad e Infancia (ONE) han organizado también una encuesta sobre las necesidades de los niños con discapacidad de 0 a 3 años de edad. UN 38- كما أجرت الوكالة الوالونية لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة ومكتب شؤون الولادة والطفولة استقصاء بشأن احتياجات الأطفال ذوي الإعاقة الذين تتراوح أعمارهم بين صفر سنة و3 سنوات.
    Tasa bruta de natalidad (por 1000 habitantes) UN معدل الولادة الأولي (لكل 1000 شخص)
    El total de nacimientos ocurridos en el 2002, fue de 141.276, con una tasa de natalidad de 12,6 x 100 habitantes. UN 505 - وكان مجموع مواليد سنة 2002، 276 141 مولودا، بمعدل مواليد يبلغ 12.6 لكل 100 من السكان.
    También confirmó que la tasa de natalidad en la mujer rural difería de la correspondiente a la mujer urbana. UN كما أكد على اختلاف معدلات الولادة للنساء الريفيات عن نظيراتها للنساء الحضريات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد