ويكيبيديا

    "de niño" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كطفل
        
    • في صغري
        
    • في طفولتي
        
    • من الطفل
        
    • وأنا طفل
        
    • عندما كنت طفلا
        
    • في صغرك
        
    • عندما كنتُ طفلاً
        
    • طفولي
        
    • من طفل
        
    • في صغره
        
    • عندما كنت صبياً
        
    • عندما كنت طفل
        
    • عندما كنت طفلاً
        
    • من الأطفال
        
    de niño, Ghana me resultaba un lugar seguro. TED كطفل شعرت بأن غانا مكان آمن بالنسبة لي.
    de niño en Vermont, en la granja donde crecí, a menudo veía el oscuro cielo y veía el cinturón de Orión, de tres estrellas, el Cazador. TED تعرفون، كطفل في فيرمونت، في مزرعة حيث نشأت، أنظر الى السماء المظلمة دائماً وارى حزام النجوم ، الصياد.
    de niño, mamá me arrojaba a una pila de vidrios rotos. Open Subtitles في صغري, كانت أمي ترميني على كومة من الزجاج المكسور
    Todo lo que pido es que me den la chance que no tuve de niño. Open Subtitles كل ما اطلبه هو ان تعطوني الفرصة التي لم احظ بها في طفولتي
    No obstante, los enfoques de bajo costo, como el enfoque de niño a niño, ofrecen posibles soluciones. UN لكن النهج الأقل كلفة، كما هو حال نهج من الطفل إلى الطفل، يوفر حلولا ممكنة.
    Así que no fué difícil que empezara a recordar esto o aquello relacionado con lugares donde jugué de niño. Open Subtitles إنه ليس مستحيلا أني بدأت التفكير بهذا و ذلك أشعر بارتباط بالأماكن التي لعبت فيها وأنا طفل
    de niño, esperaba que los otros jugaran a lo que me gustaba a mí. Open Subtitles حتى عندما كنت طفلا كنت اتوقع ان يلعب الناس اللعب التى احبها
    de niño, mi abuela me daba aceite de hígado de bacalao. TED كطفل كان يعطى لي زيت سمك القد بواسطة جدتي
    Nuestro primer estudio implantó un recuerdo falso; que de niño se había enfermado al comer ciertos alimentos: huevos cocidos, pepinillos encurtidos, helado de fresa. TED دراستنا الأولى زرعت ذاكرة كاذبة أنك كطفل مرضت بتناول أطعمة معينة: البيض المسلوق, المخللات, مثلجات الفراولة.
    Así como este proceso mental por el que pasé de niño, y muchos otros desde entonces, incluso como adulto, es un producto de lo que los psicólogos llaman una pre concepción. TED وعملية التفكير هذه التي مررت بها كطفل و مرات أخرى عديدة كشخص بالغ هي حصيلة مايسميه علماء النفس الإنحياز
    de niño, cada mañana veía miles de hombres caminar por esa colina, yendo a trabajar al astillero. TED كطفل وفي صبيحة كل يوم، كنت أشاهد الآلاف من الرجال ينزلون من ذلك التل للعمل في حوض بناء السفن.
    de niño me encantaba la literatura de aventuras y de exploraciones, y creo que todos hemos visto aquí esta semana la importancia y el poder de la narración. TED كطفل صغير، كانت تلهمني قصص المغامرات والاستكشاف، أعتقد أننا رأينا هنا هذا الاسبوع أهمية وقوة رواية القصص.
    de niño solo jugaba a eso porque no conseguía chicas. Open Subtitles في صغري كنت ألعب بهذه الألعاب فقط لأني لم أستطع الحصول على صديقات
    de niño, y más bien gateando por la casa, recuerdo estas alfombras turcas que tenían escenas de batallas, escenas de amor. TED في طفولتي اعتدت اللعب حول المنزل، ولازلت اتذكر تلك السجادة التركية، كان عليها بعض رسومات المعارك , رسومات جميلة حقاً.
    Es donde te ponen los adultos mientras atraviesas la triste transición de niño a adolescente, así ni siquiera deben verte. Open Subtitles إنّه المكان الذي يضعكم به البالغون حيث الانتقال الصعب من الطفل إلى المراهق وحتى أنهم لا ينظرون إليكم
    Ya de niño sabía lo que era, lo que quería ser. Open Subtitles حتى وأنا طفل صغير، كنت أعرف مكانتي، وما سأحققه مستقبلاً
    Adivinaré. de niño, pedías helado de chocolate ¿y luego deseabas de vainilla? Open Subtitles دعنى أخمن ,عندما كنت طفلا كنت تطلب أيس كريم بالشوكلاته
    de niño, no soltabas tu pelota de fútbol americano. ¿Te acuerdas? Open Subtitles كنت دائماً في صغرك تركض في الأرجاء حاملاً الكرة.
    No me llevo bien con mi papá, de niño aprendí a abrir cerraduras, y soy muy malo patinando sobre hielo. Open Subtitles أنا لستُ على وفاقٍ معَ والدي تعلمتُ فتحَ الأقفال عندما كنتُ طفلاً وأنا متزلج على الجليد فاشل
    Había algo de niño en ella, que ellos adoraban. Open Subtitles كان هناك أمر طفولي يتعلق بها والذي أحبوه
    :: Programa de niño a niño de preparación para la escuela UN :: برنامج تعليم الاستعداد للمدرسة من طفل إلى طفل
    Incluso de niño, aparentemente, Lincoln tuvo sueños heroicos. TED وحتى في صغره .. فقد كان لنكولن يملك أحلاماً بطولية كبيرة
    Hasta de niño siempre me gustaron las mujeres equivocadas. Open Subtitles حتى عندما كنت صبياً كنت أقبل على المرأة الخطأ أعتقد هذه هي مشكلتي
    de niño, la única vez que viajé fue en camioneta. Open Subtitles الوقت الوحيد الذي طِرتُ فية عندما كنت طفل كَانَ في عربةِ ، ليس لفرنسا.
    Entonces tu mente te lleva a las historias que te asustaban de niño. Open Subtitles لذا، عقلك سقط في القصص .التي تخاف منها عندما كنت طفلاً
    No son nuestros sistemas educativos los que tienen derecho a determinados tipos de niño. UN وليست نظمنا التعليمية هي التي لها الحق في أنواع معينة من الأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد