ويكيبيديا

    "de nigeria en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نيجيريا في
        
    • لنيجيريا في
        
    • نيجيريا لدى
        
    • النيجيري في
        
    • النيجيرية في
        
    • نيجيريا فيما
        
    • في نيجيريا
        
    • لنيجيريا لدى
        
    • مع نيجيريا بشأن
        
    • نيجيريا الرائد في
        
    • نيجيريا بالنيابة
        
    • نيجيريا على
        
    El papel de Nigeria en la promoción de los objetivos de las Naciones Unidas, sobre todo en lo que se refiere al mantenimiento y la consolidación de la paz, es bien conocido. UN ودور نيجيريا في تعزيز أهــداف اﻷمــم المتحدة، ولا سيما في مجال حفظ السلام وبناء السلام، دور معروف تماما.
    Se insta a la comunidad mundial a que busque los medios de apoyar al Gobierno de Nigeria en esta empresa. UN ويحث المجتمع العالمي على إيجاد طرق لدعم حكومة نيجيريا في هذا المشروع.
    Sostuvo que el predominio de Nigeria en el ECOMOG se apartaba de la composición tradicional de una fuerza multinacional de mantenimiento de la paz. UN وذكر أن الوضع البارز لنيجيريا في فريق رصد وقف اطلاق النار لا يتمشى مع وجود قوة تقليدية متعددة اﻷطراف لحفظ السلم.
    Jefe de la delegación de Nigeria en la Conferencia Mundial sobre Reforma del Derecho Penal, Canadá, 1987. UN رئيس وفد نيجيريا لدى المؤتمر العالمي ﻹصلاح القانون الجنائي، كندا، ١٩٨٧.
    Por ejemplo, en Nigeria, un proyecto innovador está prestando apoyo y respaldando a la sociedad civil de Nigeria en la preparación y aplicación de programas de educación cívica. UN ففي نيجيريا، على سبيل المثال، يجري، عن طريق أحد المشاريع المبتكرة، توفير التشجيع والدعم للمجتمع المدني النيجيري في مجال تصميم وتنفيذ برامج التربية الوطنية.
    1967-1968 Segundo secretario de la Embajada de Nigeria en Kinshasa UN سكرتير ثان بالسفارة النيجيرية في كينشاسا
    Excmo. Sr. Emmanuel Oseimiegha Otiotio, Embajador de Nigeria en el Japón UN سعادة السيد إيمانويل أوسيمييغا أوتيوتو، سفير، سفارة نيجيريا في اليابان
    Sr. Godwin Owoicho Agamah, Ministro Consejero, Embajada de Nigeria en el Japón Noruega UN السيد غودوين أويشو أغاماه، وزير - مستشار، سفارة نيجيريا في اليابان
    La Universidad de Nigeria en Nsukka, publicó recientemente las actas de ese congreso. UN ونشرت جامعة نيجيريا في نسوكا وقائعه مؤخرا.
    También apoyó al Gobierno de Nigeria en la preparación de un marco estratégico amplio para esa reforma. UN ودعم المكتب أيضا حكومة نيجيريا في وضع إطار استراتيجي شامل لإصلاح نظام العدالة.
    Varias delegaciones elogiaron también las mejoras y logros de Nigeria en diversas esferas de los derechos humanos. UN كما أشاد عدد من الوفود بالتحسينات والإنجازات التي حققتها نيجيريا في شتى مجالات حقوق الإنسان.
    Nepal tomó nota también del papel de Nigeria en el establecimiento de la cooperación regional en África y en la formación de la unidad africana. UN كما أشارت نيبال إلى دور نيجيريا في تحقيق التعاون الإقليمي وتشكيل الوحدة الأفريقية.
    Alto Comisionado de Nigeria en Yaundé por el Ministro de UN موجهة من وزير العلاقات الخارجية في الكاميرون إلى المفوضية العليا لنيجيريا في ياوندي
    La Misión Permanente de Nigeria en Ginebra se ha ocupado de informar al Relator Especial de que se le dará respuesta en cuanto se reciba la decisión de la capital. UN وأبلغت البعثة الدائمة لنيجيريا في جنيف المقرر الخاص بأن الرد سيرسل إليه بمجرد الحصول على قرار الحكومة.
    Miembro de la delegación de Nigeria en la Conferencia para la Paz Mundial mediante el Derecho, Beijing, China, 1990. UN عضو وفد نيجيريا لدى مؤتمر تحقيق السلم العالمي عن طريق القانون، بيجينغ، الصين، ١٩٩٠.
    Recepción en el Hotel Polana ofrecida por el Embajador de Nigeria en Mozambique, Sr. I. J. Udoyen, y señora UN الساعة ٠٠/١٩ - ٣٠/٢١ حفل استقبال في فندق بولانا أقامه سفير نيجيريا لدى موزامبيق والسيدة أ.
    Miembro de la delegación de Nigeria en el cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, Nueva York UN عضو، الوفد النيجيري في الدورة الثامنة والأربعين للجمعية العامة، نيويورك
    Ello fomentaría la evolución de las filiales extranjeras de Nigeria en la cadena panafricana de suministro de sus grupos de ETN. UN وسيؤدي ذلك إلى تعزيز تطور فروع الشركات الأجنبية النيجيرية في سلاسل التوريد الأفريقية لمجموعات شركاتها عبر الوطنية.
    Ya las oficinas regionales y en los países estaban en contacto con el Gobierno de Nigeria en relación con los impuestos y derechos de aduana aplicables a los materiales necesarios para los mosquiteros impregnados. UN وقالت إن المكاتب الإقليمية والقطرية اتصلت فعلا بحكومة نيجيريا فيما يتعلق بمسألة الضرائب والتعريفات المفروضة على المواد اللازمة لتجهيز الناموسيات المعالجة.
    El Gobierno de Nigeria en todos sus niveles ha realizado esfuerzos para acelerar la igualdad entre el hombre y la mujer. Cabe destacar lo siguiente: UN بذلت الحكومة على جميع المستويات في نيجيريا جهوداً للتعجيل بالمساواة بين الرجال والنساء ومن أبرزها ما يلي:
    Representante Permanente de Nigeria ante la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y Alto Comisionado de Nigeria en Jamaica. UN أويديلي الممثل الدائم لنيجيريا لدى السلطة الدولية لقاع البحار والمفوض السامي لنيجيريا لدى جامايكا
    60. Por lo que respecta a la trata de mujeres y los abusos sexuales contra ellas, la Secretaria de Estado para la Justicia puso el ejemplo del enjuiciamiento reciente de traficantes de mujeres entre Nigeria y los Países Bajos, gracias a la cooperación de Nigeria en este asunto. UN 60- وحول قضية الاتجار ووضع المرأة والإساءة إليها، ساقت سكرتيرة الدولة لشؤون العدل مثالاً يتعلق بالقيام مؤخراً بملاحقة المتاجرين بالمرأة بين نيجيريا وهولندا، بفضل التعاون مع نيجيريا بشأن هذه المسألة.
    Con referencia al artículo 3 de la Convención, los miembros del Comité reconocieron el destacado papel de Nigeria en la lucha contra el apartheid y en su desmantelamiento. UN ٦٠٤ - وبالاشارة إلى المادة ٣ من الاتفاقية، أقر أعضاء اللجنة بدور نيجيريا الرائد في الكفاح ضد الفصل العنصري في تحطيمه.
    La delegación de Guinea apoya la declaración formulada por el representante de Nigeria en nombre del Grupo de los 77 y de China. UN وإن وفد بلده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    De todo lo anterior se desprende claramente la determinación y el empeño del Gobierno de Nigeria en la lucha contra el terrorismo. UN إن المعلومات الآنفة الذكر تثبت عزم حكومة نيجيريا على مكافحة الإرهاب وعلى الجهود التي تبذلها بهذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد