ويكيبيديا

    "de no proliferación y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عدم الانتشار ونزع
        
    • لعدم الانتشار ونزع
        
    • عدم الانتشار النووي ونزع
        
    • منع الانتشار ونزع
        
    • لمنع الانتشار ونزع
        
    • لعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع
        
    • بعدم الانتشار ونزع
        
    • عدم الانتشار وأن
        
    • عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع
        
    • لعدم الانتشار النووي ونزع
        
    • عدم الانتشار وفي
        
    • كندا المتعلقة بعدم الانتشار
        
    • منع الانتشار النووي ونزع
        
    • منع انتشار الأسلحة النووية ونزع
        
    • من الانتشار ونزع
        
    Somos firmes partidarios de un sistema multilateral de No Proliferación y de desarme. UN ودعمُنا ثابت لاتباع نهج متعدد الأطراف إزاء عدم الانتشار ونزع السلاح.
    Australia, junto con el Japón, es miembro fundador de la Iniciativa de No Proliferación y Desarme, que agrupa a 12 países. UN كما أن أستراليا، بجانب اليابان، عضو مؤسس في مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح التي اضطلعت بها 12 دولة.
    La concretización de este derecho reforzaría la credibilidad de la política de No Proliferación y de desarme y privaría de todo argumento a sus detractores declarados o no declarados. UN إن تحديد هذا الحق يعزز مصداقية سياسة عدم الانتشار ونزع السلاح ويدحض حجة معارضي هذه السياسة المعلنين أو غير المعلنين.
    Tercero, el Grupo de Trabajo I mantuvo un excelente debate sobre diferentes aspectos de No Proliferación y desarme nuclear. UN ثالثا، أجرى الفريق العامل الأول مناقشة جيدة جدا عن الجوانب المختلفة لعدم الانتشار ونزع السلاح النووي.
    Los Estados Unidos celebran esta medida ya que la adhesión del Brasil al TNP hará una importante contribución a los esfuerzos actuales de fortalecimiento del régimen internacional de No Proliferación y desarme nucleares. UN والولايات المتحدة ترحب بهذه الخطوة نظراً ﻷن انضمام البرازيل إلى معاهدة عدم الانتشار سيسهم إسهاماً هاماً في الجهود الجاري بذلها لتعزيز نظام عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    El proyecto de tratado no tiene en cuenta de manera clara y equilibrada las dimensiones de No Proliferación y de desarme. UN إن مشروع المعاهدة لا يعنى، بطريقة واضحة ومتوازنة، بأبعاد عدم الانتشار ونزع السلاح.
    El proyecto de tratado no tiene en cuenta de manera clara y equilibrada las dimensiones de No Proliferación y de desarme. UN إن مشروع المعاهدة لا يعنى، بطريقة واضحة ومتوازنة، بأبعاد عدم الانتشار ونزع السلاح.
    El proyecto de tratado no tiene en cuenta de manera clara y equilibrada las dimensiones de No Proliferación y de desarme. UN إن مشروع المعاهدة لا يعنى، بطريقة واضحة ومتوازنة، بأبعاد عدم الانتشار ونزع السلاح.
    Puede comenzar la labor sustantiva sobre esta medida importante de No Proliferación y de desarme nuclear. UN ويمكن أن يبدأ العمل الموضوعي بشأن هذه الخطوة الهامة نحو تحقيق عدم الانتشار ونزع السلاح النووي.
    Deberá aportar una contribución al fortalecimiento del régimen de No Proliferación y del desarme nuclear. UN ويجب أن تسهم في تعزيز نظام عدم الانتشار ونزع السلاح النووي.
    En los últimos años hemos visto progresos en materia de No Proliferación y de desarme. UN شهدنا في السنوات اﻷخيرة إحراز تقدم في ميداني عدم الانتشار ونزع السلاح.
    Directorio de No Proliferación y Desarme UN مديرية عدم الانتشار ونزع السلاح
    Reafirmamos nuestra adhesión a la consolidación del proceso de examen del Tratado y a los principios y objetivos de No Proliferación y desarme nucleares. UN وإننا نعيد تأكيد التزامنا بتعزيز عملية استعراض المعاهدة وبمبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    Los ensayos realizados por la India y el Pakistán en 1998 son contrarios a los esfuerzos de No Proliferación y desarme. UN فالتجارب التي قامت بها باكستان والهند في عام 1998 تتنافى وجهود عدم الانتشار ونزع السلاح.
    El Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares (TPCE) es una de las piedras angulares del régimen internacional de No Proliferación y desarme. UN ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تمثل أحد الأركان الأساسية في النظام الدولي لعدم الانتشار ونزع السلاح.
    El Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE) es uno de los hitos del régimen internacional de No Proliferación y de desarme. UN ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية إحدى الدعائم الأساسية للنظام الدولي لعدم الانتشار ونزع السلاح.
    El Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares (TPCE) es una de las piedras angulares del régimen internacional de No Proliferación y desarme. UN إن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية هي أحد الأركان الأساسية في النظام الدولي لعدم الانتشار ونزع السلاح.
    Los ensayos nucleares realizados por la India y el Pakistán han presentado nuevos y complejos desafíos a los regímenes de No Proliferación y de desarme. UN إن التجارب النووية التي أجرتها الهند وباكستان شكلت تحديات جديدة ومعقدة ﻷنظمة عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    Seguimos instando a la India y al Pakistán a que cooperen en los esfuerzos de la comunidad internacional por contribuir positivamente al régimen de No Proliferación y desarme. UN ومازلنا نحث الهند وباكستان على التعاون في جهود المجتمع الدولي للإسهام بإيجابية في نظام منع الانتشار ونزع السلاح.
    Finlandia apoya esas decisiones en cuanto marco de los futuros esfuerzos de No Proliferación y de desarme. UN وتؤيد فنلندا هذه المقررات باعتبارها إطارا لما يبذل من جهود مستقبلا لمنع الانتشار ونزع السلاح.
    La adhesión y el fortalecimiento del actual marco de No Proliferación y desarme nucleares son elementos clave de ese proceso. UN ويعد التقيد بالإطار القائم لعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح وتعزيز هذا الإطار عنصرا أساسيا في هذه العملية.
    Este ensayo nuclear es una grave violación de las normas que prohíben los ensayos nucleares en el marco del régimen de No Proliferación y podría contribuir a socavar la labor de No Proliferación y desarme y armas nucleares. UN وتشكـل هذه التجربة النووية إخلالاً خطيراً بالقواعد التي تقضي بعدم إجراء تجارب نووية في إطار نظام عدم الانتشار وهي يمكن أن تساهم في تقويض العمل المتعلق بعدم الانتشار ونزع السلاح والأسلحة النووية.
    Debemos más bien tratar de completar el régimen de No Proliferación y hacerlo más efectivo y universal. UN ولا بد أن نهدف بدلا من ذلك إلى استكمال نظام عدم الانتشار وأن نعمل على زيادة فعاليته وعالميته.
    Ponemos de relieve la importante función de las zonas libres de armas nucleares para fortalecer el régimen de No Proliferación y desarme nuclear. UN ونلاحظ الدور الهام للمناطق الخالية من الأسلحة النووية، في عملية تعزيز عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    Un tratado debería reforzar y complementar el actual régimen de No Proliferación y desarme nuclear. UN وينبغي للمعاهدة أن تعزز وتكمّل النظام الراهن لعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    Las zonas libres de armas nucleares pueden desempeñar un papel decisivo en el fortalecimiento del régimen de No Proliferación y lograr el objetivo de desarme nuclear total. UN والمناطق الخالية من الاسلحة النووية تساعد في تعزيز نظام عدم الانتشار وفي تحقيق هدف نزع السلاح النووي الكامل.
    Este sistema impide que se autorice la exportación de materiales nucleares o de doble uso cuando exista un riesgo inaceptable de desviación a un programa de armas de destrucción en masa o a una instalación no sometida a salvaguardias, o cuando dicha exportación contravenga la política de No Proliferación y los compromisos y obligaciones internacionales del Canadá. UN وتكفل كندا عدم الإذن بتصدير المواد النووية والمواد النووية ذات الاستخدام المزدوج متى تبين وجود درجة غير مقبولة من المخاطرة بتحويلها إلى برنامج لأسلحة الدمار الشامل، أو عندما يكون تصدير هذه المواد مخالفا لسياسة كندا المتعلقة بعدم الانتشار ولتعهدات كندا والتزاماتها الدولية.
    El Pakistán sigue comprometido con los objetivos de No Proliferación y desarme nuclear. UN وباكستان تظل ملتزمة بهدفي منع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    Sin embargo, esto no significa que el proceso de No Proliferación y de desarme se encuentre estancado. UN لكن ذلك لا يعني أن عملية منع انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح وصلت إلى طريق مسدود.
    Admitiendo la realidad de que no es probable que los tres estados con armamento nuclear que en la actualidad están fuera del TNP - India, Pakistán e Israel - sean signatarios en un futuro cercano, deben hacerse todos los esfuerzos posibles para lograr su participación en instrumentos y arreglos paralelos que apliquen obligaciones equivalentes de No Proliferación y desarme. [10.13-16] UN - مع الإقرار بواقع أنه لا يبدو أن الدول النووية الثلاث التي هي حالياً خارج معاهدة الحد من الانتشار النووي (الهند وباكستان وإسرائيل) ستصبح أعضاء في المستقبل القريب، يجب القيام بكل جهد لتحقيق مشاركتها في وسائل وترتيبات موازية تطبق التزامات مساوية لجهة الحد من الانتشار ونزع الأسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد