ويكيبيديا

    "de normas de auditoría" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لمعايير مراجعة الحسابات
        
    • من معايير مراجعة الحسابات
        
    • لمعايير المحاسبة
        
    • بمعايير مراجعة الحسابات
        
    • لمراجعة الحسابات ومعايير
        
    Se ha ampliado y fortalecido la composición del Grupo Consultivo de Asesoramiento de la Junta Internacional de Normas de Auditoría y garantía. UN وقد تم توسيع وتعزيز تكوين الفريق الاستشاري التابع للمجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات وضمان الجودة.
    Participación en el Consejo de Normas Internacionales de Formación en Contaduría del IFAC y en el grupo consultivo de la Junta Internacional de Normas de Auditoría y Comprobación del IFAC. UN المشاركة في مجلس معايير تعليم المحاسبة الدولية التابع للاتحاد الدولي للمحاسبين القانونيين وفي الفريق الاستشاري للمجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات والضمان التابع لاتحاد المحاسبين الدولي.
    La organización internacional competente es la Federación Internacional de Contables (IFAC), en particular su Comisión Internacional de Normas de Auditoría y Seguros (IAASB), que formula y promulga las normas internacionales de auditoría (NIA). UN وتوجد منظمتان دوليتان معنيتان بالأمر هما الاتحاد الدولي للمحاسبين والمجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات والضمان التابع لـه، وتتولى هاتان المنظمتان وضع وإصدار المعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    Al propio tiempo, cabe señalar que todas las organizaciones interesadas aplican un conjunto común de Normas de Auditoría. UN ومع ذلك، تجدر اﻹشارة الى أن ثمة مجموعة مشتركة من معايير مراجعة الحسابات تقوم بتطبيقها جميع المنظمات المعنية.
    54. Como se menciona en el Informe sobre la observancia de códigos y normas, del Banco Mundial, en 2003 se creó la TUDESK (Junta turca de Normas de Auditoría). UN 54- وكما ذُكر في التقرير المتعلق بالامتثال للمعايير ومدونات قواعد السلوك الذي وضعه البنك الدولي، فقد تشكل المجلس التركي لمعايير المحاسبة في عام 2003().
    La Autoridad publica una lista de Normas de Auditoría admitidas (artículo 6 del Reglamento de supervisión de las sociedades de auditoría), que se basa en la circular referente al reconocimiento de Normas de Auditoría. UN وتنشر الهيئة قائمة بالمعايير المقبولة لمراجعة الحسابات (المادة 6 من قانون الإشراف على شركات مراجعة الحسابات)، تستند إلى التعميم ذي الصلة بالاعتراف بمعايير مراجعة الحسابات.
    La propagación de las Normas Internacionales de Auditoría elaboradas por la Junta Internacional de Normas de Auditoría y Comprobación de la IFAC no ha remitido. UN وإن تكاثر المعايير الدولية المتعلقة بمراجعة الحسابات والتي يضعها المجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات والضمان التابع للاتحاد الدولي للمحاسبين القانونيين، لم يضعف.
    43. El ICAI estableció una Junta de Normas de Auditoría y Garantía (AASB) que formula normas que coinciden básicamente con las normas de auditoría internacionales aprobadas por la IAASB. UN 43- أنشأ المعهد مجلساً لمعايير مراجعة الحسابات وكفالة الموثوقية يضع مجلس معايير تتفق بوجه عام مع المعايير الدولية لمراجعة الحسابات الصادرة عن مجلس معايير مراجعة الحسابات وكفالة الموثوقية.
    17. Entre los países que están avanzando hacia la convergencia con las NIIF se observa una tendencia apreciable hacia la convergencia con las normas internacionales de auditoría (NIA) emitidas por la Junta Internacional de Normas de Auditoría y Verificación (IAASB). UN 17- وثمة لدى البلدان التي تعمل على تحقيق التقارب مع المعايير الدولية للإبلاغ المالي اتجاه إلى التقارب مع المعايير الدولية لمراجعة الحسابات الصادرة عن المجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات والضمان.
    10. Otro especialista expuso el estudio sobre los problemas prácticos de la aplicación de las NIA formuladas por la Junta Internacional de Normas de Auditoría y Comprobación (IAASB). UN 10- وتطرق عضو آخر في فريق المناقشة إلى الدراسة المتعلقة بالتحديات العملية في تنفيذ المعايير الدولية لمراجعة الحسابات التي أصدرها المجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات والضمان.
    Destacó que la IFAC exigía a las organizaciones profesionales de contabilidad promover y apoyar la adopción e implementación de las NIIF, elaboradas por la IASB, y las Normas Internacionales de Auditoría, elaboradas por la Junta Internacional de Normas de Auditoría y Comprobación (IAASB). UN وسلَّط الضوء على دور الاتحاد الدولي للمحاسبين في مطالبة منظمات المحاسبة المهنية بتأييد ودعم اعتماد وتنفيذ المعايير الدولية للإبلاغ المالي، التي أعدها المجلس الدولي لمعايير المحاسبة، والمعايير الدولية لمراجعة الحسابات، التي أعدها المجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات والضمان.
    En diciembre de 2005, la Junta de Normas de Auditoría de China y la IAASB celebraron una reunión para examinar la convergencia de las normas de auditoría de China con las NIA. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2005، عقد المجلس الصيني لمعايير مراجعة الحسابات والمجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات والضمان اجتماعاً ناقشا فيه التقريب بين معايير مراجعة الحسابات المعتمدة في الصين والمعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    La Junta Internacional de Normas de Auditoría y Verificación (IAASB) había puesto en marcha un denominado " proyecto claridad " cuyo objetivo era volver a redactar las NIA con un estilo nuevo que facilitara su aplicación coherente por medio de una mejora de su claridad y comprensión y la supresión de cualquier ambigüedad acerca de lo que se esperaba de los auditores. UN وذكر أن المجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات والضمان بصدد تنفيذ " مشروع توضيح " يهدف إلى إعادة صياغة المعايير الدولية لمراجعة الحسابات بأسلوب جديد يعزز التنفيذ المتسق عن طريق زيادة وضوح المعايير وسهولة فهمها وإزالة أي غموض بشأن ما هو مطلوب من مراجعي الحسابات.
    b) La Junta Canadiense de Normas de Auditoría y Aseguramiento, tras cuidadosa consulta, ha decidido adoptar las NIA. UN (ب) قرر المجلس الكندي لمعايير مراجعة الحسابات والضمان، بعد إجراء مشاورات متأنية، التحول من معاييره إلى المعايير الدولية.
    En octubre de 2008, la Junta Internacional de Normas de Auditoría y Comprobación publicó un aviso para sus profesionales sobre las dificultades de la auditoría de las estimaciones contables del valor razonable. UN ففي تشرين الأول/أكتوبر 2008، أصدر المجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات والضمان تنبيهاً يتعلق بالتحديات التي تنطوي عليها مراجعة التقديرات المحاسبية للقيمة العادلة(21).
    Al propio tiempo, cabe señalar que todas las organizaciones interesadas aplican un conjunto común de Normas de Auditoría. UN ومع ذلك، تجدر اﻹشارة الى أن ثمة مجموعة مشتركة من معايير مراجعة الحسابات تقوم بتطبيقها جميع المنظمات المعنية.
    10. En el presente capítulo se explican las funciones de la IFAC y de la IAASB en el establecimiento de un conjunto único de Normas de Auditoría aceptadas mundialmente y se describe el apoyo con que cuenta en todo el mundo la convergencia con las NIA. UN 10- ويشرح هذا الفصل الأدوار التي يقوم بها كل من اتحاد المحاسبين الدولي والمجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات والضمان في وضع مجموعة وحيدة من معايير مراجعة الحسابات تكون مقبولة على الصعيد العالمي، ويتحدث عن أوجه الدعم المقدم من مختلف أنحاء العالم من أجل إحداث التقارب على الصعيد العالمي مع المعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    23. A principios de 2004, la Junta Internacional de Normas de Auditoría y garantía de la Federación Internacional de Contables publicó una norma internacional revisada sobre auditoría (ISA 240), relativa a la responsabilidad del auditor de tomar en consideración el fraude en una auditoría de estados financieros. UN 23- وفي بداية عام 2004، أصدر المجلس الدولي لمعايير المحاسبة والتأمين التابع لاتحاد المحاسبين الدولي معياراً دولياً منقحاً بشأن مراجعة الحسابات (المعيار الدولي للمحاسبة 240)، يتناول " مسؤولية مراجع الحسابات في النظر في الغشّ عند مراجعة البيانات المالية " .
    Además de la Junta Internacional de Normas de Auditoría y garantía (IAASB), otras comisiones normativas de la IFAC, como sus comisiones de educación y ética, proporcionan orientación que contribuye a la aplicación satisfactoria de las NIIF y de otros elementos de la infraestructura internacional de información financiera. UN فبالإضافة إلى المجلس الدولي لمعايير المحاسبة والتأمين، تقوم لجان أخرى لوضع المعايير تندرج ضمن الاتحاد الدولي للمحاسبين، مثل اللجان المعنية بالتعليم وأخلاقيات المهنة، بتقديم إرشادات تسهم في التطبيق الناجح للمعايير الدولية للإبلاغ المالي والعناصر الأخرى المكونة للهياكل الأساسية الدولية للإبلاغ المالي.
    Se han promulgado dos reglamentos de aplicación (el Reglamento de habilitación y supervisión de los auditores de cuentas y el Reglamento de supervisión de las sociedades de auditoría) y una circular relativa al reconocimiento de Normas de Auditoría, en la que se especifican los requisitos de la ley. UN وهناك قانونان يتعلقان بالتنفيذ (القانون المتعلق بقبول مراجعي الحسابات والإشراف عليهم، والقانون المتعلق بالإشراف على شركات مراجعة الحسابات) وهناك تعميم يتعلق بالاعتراف بمعايير مراجعة الحسابات يحدد شروط هذا القانون.
    Destacó la complejidad del proyecto de aclaración de la Junta Internacional de Normas de Auditoría y Comprobación. UN وأبرز عملية استكمال مشروع الإيضاح للمجلس الدولي لمراجعة الحسابات ومعايير الضمان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد