Primero vamos a ir de norte a sur, luego del este al oeste. | Open Subtitles | سنذهب من الشمال إلى الجنوب أولا، ثم من الشرق إلى الغرب. |
Su territorio abarca 5.000 kilómetros de este a oeste y 1.750 kilómetros de norte a sur. | UN | وتمتد أراضيها على مسافة ٠٠٠ ٥ كيلومتر من الشرق إلى الغرب وعلى مسافة ٠٥٧ ١ كيلومترا من الشمال إلى الجنوب. |
En general, se observa un notable descenso de la tasa de fecundidad de norte a sur. | UN | وعلى العموم، هناك هبوط ملحوظ في معدلات الخصوبة من الشمال إلى الجنوب. |
Paradójicamente ese enclaustramiento fue realizado por un país costero de norte a sur, con más de 4.000 km lineales de costa. | UN | ومن المفارقة أن ذلك الإغلاق قام به بلد له ساحل يبلغ طولــه ٤ ٠٠٠ كيلومتر من الشمال إلى الجنوب. |
Dos volaban de norte a sur y dos de sur a norte. | UN | وكانت اثنتان منها تحلقان من الشمال الى الجنوب واثنتان من الجنوب الى الشمال. |
Las características principales del país son el Río Irrawaddi, que corre de norte a sur, una planicie central a lo largo del Río Irrawaddi y las montañas que la rodean. | UN | وأهم معالم البلد هي نهر اياروادى الذي يجري من الشمال إلى الجنوب، والسهل اﻷوسط على طول النهر، والجبال المحيطة بالسهل. |
Un accidente geográfico característico de Gibraltar es el Peñón, que se extiende de norte a sur con una extensión cercana a los 5 kilómetros. | UN | ومن المعالم الرئيسية لجبل طارق تلك الصخرة التي تمتد من الشمال إلى الجنوب بطول يقارب ثلاثة أميال. |
No obstante, omite especificar en qué sentido se dirigen dichos desplazamientos, a saber, de norte a sur. | UN | لكنها لم تشر إلى اتجاه هذا التشريد ومغزاه، فهو بالمناسبة من الشمال إلى الجنوب. |
Si bien es cierto que el turismo sexual va de norte a Sur, la trata de niños va en dirección inversa. | UN | وبينما تنتقل سياحة الجنس من الشمال إلى الجنوب، فإن الاتجار بالطفل يسير بالعكس في الاتجاه المضاد. |
El río Mekong atraviesa el país de norte a sur. | UN | ويجري نهر الميكونغ عبر البلد من الشمال إلى الجنوب. |
Se extiende a lo largo de 700 km de Oeste a Este y de más de 350 km de norte a Sur. | UN | وتمتد على طول 700 كيلومتر من الغرب إلى الشرق وعلى أكثر من 350 كيلومترا من الشمال إلى الجنوب. |
Su extensión de norte a sur es de 1.200 km, y de este a oeste de aproximadamente 400 km. | UN | وتمتد من الشمال إلى الجنوب عبر مسافة قدرها 200 1 كيلومتر، ومن الشرق إلى الغرب على مسافة نحو 400 كيلومتر. |
Debemos revitalizar nuestros esfuerzos de norte a Sur, en los países desarrollados como en los países en desarrollo. | UN | يجب أن نعيد تنشيط جهودنا من الشمال إلى الجنوب، في البلدان النامية والمتقدمة النمو. |
En la isla de Granada, las colinas del este y el sur son ligeramente menos abruptas que las del oeste, y existe una cadena montañosa central que se extiende de norte a sur. | UN | وتمتد سلسلة الجبال الوسطى في جزيرة غرينادا من الشمال إلى الجنوب. |
Los niveles de lluvia crean zonas agrarias que se extienden de norte a sur. | UN | وتخلق مستويات الأمطار مناطق زراعية تنتشر من الشمال إلى الجنوب. |
Como es de conocimiento de los miembros del Consejo, la migración de norte a Sur ha comenzado y, por primera vez, representará el cruce de una frontera internacional. | UN | كما يدرك أعضاء المجلس، بدأت الهجرة من الشمال إلى الجنوب، ولأول مرة، سينطوي الأمر على عبور حدود دولية. |
Las principales obras de infraestructura en los sótanos se están llevando a cabo en tres fases, de norte a sur. | UN | 7 - ويجري تنفيذ أعمال البنية الأساسية في الطوابق السفلية على ثلاث مراحل، من الشمال إلى الجنوب. |
Cada uno de los bloques tiene forma rectangular y mide 5 km de este a oeste y 4 km de norte a sur. | UN | وكل قطعة مستطيلة الشكل، بطول خمسة كيلومترات من الشرق إلى الغرب وبعرض أربعة كيلومترات من الشمال إلى الجنوب. |
Cada bloque tiene forma rectangular y mide 5 km de este a oeste y 4 km de norte a sur. | UN | وكل قطعة مستطيلة الشكل، بطول خمسة كيلومترات من الشرق إلى الغرب وبعرض أربعة كيلومترات من الشمال إلى الجنوب. |
El vehiculo, posiblemente blindado, viajara de norte a sur a 40 millas por hora. | Open Subtitles | المركبة من المرجح أن تكون مصفحة متجهة من الشمال الى الجنوب بسرعة 40 ميل في الساعة |
Han zigzagueado de norte a sur pero siguiendo un patrón relativamente recto, desde Washington. | Open Subtitles | لقد كانوا يتنقلون بشكل متبادل بين الشمال و الجنوب لكن بشكل شبه مستقيم من العاصمة واشنطن |
Vinimos por esto. Rebótalo. Arriba y abajo, de norte a sur. | Open Subtitles | راقصه تقفز كلأرنب أعلى و أسفل شمالاً و جنوباً |